为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

学习英语的捷径

2010-09-17 33页 doc 131KB 25阅读

用户头像

is_845251

暂无简介

举报
学习英语的捷径学习英语的捷径--一个美国留学生的忠告 学习英语的捷径--一个美国留学生的忠告         中国人在学习英语上花的时间最长,效果也最差。这和学习和应用英语方面存在重大误区 有关,一是长期的“填鸭式的”教育方法,使很多人认为学英语是为了考试,其英语实际水 平可想而知;二是误认为英语不过是由“发音、语法、句子和词汇”组成的。认为只要学习 “发音、语法、句子和词汇”就能学好英语。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语 的发音、语法、句子最重要的部分,但被国内学习和使用英语的人忽略的是:表达语言所应 用的、符合英语文化和习俗的正...
学习英语的捷径
学习英语的捷径--一个美国留学生的忠告 学习英语的捷径--一个美国留学生的忠告         中国人在学习英语上花的时间最长,效果也最差。这和学习和应用英语方面存在重大误区 有关,一是长期的“填鸭式的”教育方法,使很多人认为学英语是为了考试,其英语实际水 平可想而知;二是误认为英语不过是由“发音、语法、句子和词汇”组成的。认为只要学习 “发音、语法、句子和词汇”就能学好英语。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语 的发音、语法、句子最重要的部分,但被国内学习和使用英语的人忽略的是:表达语言所应 用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。    首先,让我们一同探讨目的问题。没有目标的船只永远在海上漂流。学习英语的目的多种 多样,但学口语的目的,只有一个:为了能与Native English speakers进行“有效的交流” ,即工作中能与Native speakers 建立、保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几个native speaker 的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。 而不是为了和同胞交流,也不是为了能和“老外”说上几句诸如:How are you? I am fine,thanks. My English is poor. Bye-bye. 等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找不着北。(国内很多学英语的朋友,就好像一个苦苦练了10年武功的大侠,“十 年磨一剑,双刃未曾试”,终于有一天有机会面对敌人时,唯一想到的招式就是:逃命!) 更不是为了“为了说英语”而浪费时间的、没话找话的和老外闲聊---分手几分钟后,别人就 再也不想和你交往、也根本记不住你是何方神圣了。         在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、无聊的、毫无创意的、有时Chinglish 式的问题的摧残和蹂躏,比如,Are you an American? Do you like China? 之类 的。我发现,有的人竟洋洋得意地说:我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。 Come on! Give me a break! 英语学到这程度,那由中国式的、复杂的句子结构、严谨的语法和庞大的词汇构成的英 语能力,只不过是“聋子的耳朵,摆设而已” ,因为那不叫“交流”,也根本不值得花这么 多时间学习英语口语。        新加坡的一个人,前一段时间出了本书,叫“亚洲会思考吗”,说亚洲国家,包括日本、韩国在内,除了会模仿,不具有创新(Innovation)的能力,很难真正意义上和欧美竞争 。但愿不要被他不幸言中了。   我在去美国留学前,自认为英文水平还可以:毕竟学了那么多年,自己也下了许多功夫 ,且上了不少培训班---从普通的到最高档次的,里里外外花费了上万元。应付各种考试包括 留学考试,也算是一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心地学到了一个词“Chinglish” ---中国式的英语”:用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和"英语是母语"的同 学、教授和其他人士进行交流时,一涉及到实质问题,双方谁也听不懂谁!至少有半年的时间痛苦异常!霎时间自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧 毁了。              他们What’s up?What’s new?的说法到能应付,谈谈天气什么的也没问题。但是,就 是觉得很难和他们去沟通,哪怕只是认认真真地谈谈。在国内,我很容易和大多数人成为朋友,自己也一直引以自豪,因为你诚心地对待别人,别人通常也已会真心的待你,否则你下 次对他“敬而远之”就是了。可在美国开始的时候,怎么就那么费劲?!诚心不起作用了?      是自己的语音、语调问题吗?不是!如果你有机会领教一下印度人的英语,你或许还会 为中国人的发音多少感到自豪呢。我有个印度同学叫Abe,直到毕业我才听懂他大部分话的意思! 但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利、有效的交流!      是语法和句子的原因吗?也不是!我有幸在美国的大学里,结识了一位来自中国的、才 华横溢的美国籍教授,年近40岁时因为杰出的数学才能,移民到了的美国。发音就别提了,他讲英文时,你还能轻而易举地挑出很多语法和句子错误,但这丝毫也没阻碍他在美国生活 近二十年,用英语给美国人上数学和工商管理课,并且取得成功。       到底是什么原因呢?在国外生活几年以后,我才渐渐明白了其中的道理:“如果以达到“有效交流”为目的,英语的发音、语法、句子绝对没有国内的各种人士强调的那么重要,而被国内学英语的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表达语言所应用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。      语言是其文化和习俗的载体、沉淀,虽然人类的各种文化多少有相通的一面,但是更多 的是其特殊的一面。而西方文化有着与中华文化截然相反的一面。例如,她崇尚“积极进取 ”positive or ambition的态度,和中国人“谦虚、艺术”的处事、说话原则,经常发生“冲突”,构成对有效交流的妨碍。这就是所谓的“文化冲突、差异”。       因此,那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,加之学了太多得“没用的、很多讲母语的人都不曾用的甚至、不曾听说过的词,和过时的词、句,听不懂真正的英语和不能和“英语为母语的人士”交流就毫不奇怪了!    所有学习英语的策略和技巧大致可以分为二类。     一类是需要你自己安下心来,花费时间去反复记忆---记忆那些自己和别人、归纳的知识。这部分工作,没有人能替代你,无论是怎样的天才!(因为吃鱼有利于智力和记忆力,有人求教马克×吐温,问吃多少管用。马克×吐温答道:看来您至少要吃两头鲸鱼!)但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。(在国外学习,深深感到:大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是记忆、背诵那些不理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项。)       因此,另一类是“如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交流目的”的经验和技巧 。中国人勇于理论而逊于实践(为读书而读书:“万般皆下品,唯有读书尊”)。因为应用技巧很强,这部分技能被国内学英语的人士长期忽略。或是因为接触Native speakers有限,难以得到“真经”,或是因为学英语追求“高、大、全式”英语的嗜好和国人好面子的心理, 使大多数人乐于采用传统的、也是最安全的的学习方法:对句子、语法和词汇的执著偏爱,甚于使用英语和Native speakers交流。其实,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则它本身没有任何意义,也没有任何用处,如果它不能为“交流目的”而服务的话。    读书和自学对提高英语有帮助。但书的缺点,和自学一样,没有反馈,没有双向的交流。理论上知道的事,实际做起来是不一样的。尤其是语言,遵循“用进废退”的原理。掌握这部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英语为母语或在国外生活过的人学习和交流。       研究表明,人在交谈时,80%的信息来自身体语言(body language)、语音(intonation)and 语调(tone)。此外,对交流有效性的影响,还包括双方交流的意向、谈话的内容、对英语文化的理解和有效运用等诸多因素,而绝不仅仅是句子、语法和词汇。     因此,常常能见到这样一个有趣的现象:一个只有五、六千词汇的秘书、助理,能用英语同“老外”流利的交流,而一些有号称三、五万词汇量的、手持六级英语证书的硕士、博士,学了十年、二十几年的英语,面对英语为母语的人,除了最简单的几句不痛不痒的所谓的对话,有多少人能进行“有效的交流”呢?更不用说用English而非Chinglish表达自己的思想了。 Chinglish则是指: 用汉语文化、思维和习惯等去套用“英语文化”,其结果是所学到的、所谓的“流利的英语”仅限于和同胞交流,和“英语为母语的人士”交流时,双方因“文化差异”在语言表达上的体现,无法相互理解和沟通!     不去了解和学习英语国家文化在交流、沟通运用上的体现,而只是套用本国的文化和习俗,往往是造成交流障碍的原因。其后果和损害,远远大于因为发音、语法和句子的缺陷而造成的损害。因为发音、语法和句子暂时不好,每个人都会表示理解,因为毕竟英语不是你的母语,可以慢慢提高。但因为“文化冲突”造成的人格、品行上的误解,甚至有可能起到和你要达到的目的相反的结果,毁掉了宝贵的发展机会!在一个人有限的生命里,如果考虑到年龄、职业发展轨迹、客观环境和条件等因素,人生真正的属于你的机会只有二、三次而已! 举个例子来说明文化冲突:西方人在交谈中讲究“eye contact”,交谈的双方要注视对方的双眼,中国人对于“自己的两眼直视对方的两眼”的看法多半是:这样"直勾勾地"盯着别人不太礼貌。但西方人士却认为:说话的一方“两眼直视”表示自己的诚意和坦白的胸怀,听话的一方“两眼直视”表示了自己对话题的兴趣和对于对方的尊重。因此,西方人在见面时,配合着“eye contact”的,是自信的微笑(无论内心中怎么想)、 有力的握手(礼节性的碰碰手,英语中称为“死鱼” shaking a dead fish)和正面思考型 (positive thinking)的谈话,会使人产生和你继续交往的意愿。相反,如果是躲躲闪闪的 目光(有的人更是因为想英文词句,而抓耳挠腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(称:喜怒不行于色)和消极的谈话内容,无论你的语法、发音和句子多么纯正和优秀也让 别人"敬而远之"。察己知人,你愿意和一个同你根本就格格不入的人交往吗?!    再举个例子,同样是“追求财富”,中西方的流行做法和观念截然不同。西方人,尤其是北美人,推崇企业家精神: 那些靠自己的才能和努力而不是裙带关系和屈服于权贵白手起家的人。他们抛弃自己本可能的安逸生活,去冒险、创业、拼搏(比如我Henry,哈!),并 充分运用现代商务运作手段:市场调查、产品研发、广告和营销、质量控制、售后服务等,使自己的产品、服务为社会所接受和喜欢,最终双赢。企业家,是西方民众心目中无可置疑 的英雄!可以说,对企业家精神的推崇和追求,是美国能够在开国仅200多年就傲视群雄,硬是把当年号称“日不落帝国”的宗主国大英帝国,变成了今天的跟班小伙计。   中国很多人则不然,心里爱财,又羡慕企业家的财富和影响,嘴上却称钱为“铜臭”、称所有的企业家都为奸商---无商不奸,对正当的商业行为,比如合理的广告,都逆反到嗤之以鼻、做不屑一顾状。岂不知民族的兴旺和企业家精神息息相关?美国商界有句名言:好的 产品不做广告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜欢的异性眨眼一样。           在西方,企业家精神还是一道“自由社会”的屏障。美国以清教主义(Puritanism)立 国.1620年,距李自成先生的百万农民大军,大肆劫掠北京尚有24年,一批清教徒为免遭宗 教迫害,寻求自由,从英国的Southampton乘坐 The Mayflower 号,抵达美国东海岸,被称 为Pilgrim Father。清教徒认为:贫穷(Poverty)和懒惰(Laziness)同样是一种罪恶。人 应该、也可以通过自我奋斗,取得成功,包括财务上的自由。    老美说:“取得自由的唯一手段是辛勤的工作,或者有一个有钱的爸爸。”哈,哈。对不起,后半句是Henry我自己加上的!明智的人,是不会把太多的钱留给子孙的:如果子孙们有本事,自己会挣到的足够的钱的;没本事,留下多少钱也不够挥霍的,反而害了他们。而 中国人明知“富不过三代”的道理,还是情愿把所有的财产和事业,留给子孙,Sigh!    西方人认为,一个有教养的绅士,有责任和义务,以自己的财富和本领,回馈社会,而 不是贪得无厌、无止境地索取。国外有些社区不太欢迎中国人,不是因为种族歧视,而是因为很多国人缺乏这种“回馈社会”的精神。美国的院校,每年能收到大量的公司和私人捐款 。我所在的美国商学院的教学主楼,是一对老夫妇1998年捐献500万美元建成的。     由此想到,曾几何时,国内视个人主义如洪水猛兽。把Individualism翻译成个人主义和利己主义,作为一个贬义词或禁忌词,一直沿用到现在。事实上,在西方Individualism是个褒义词,而自私自利英文用:selfish一词。在双赢(win-win)理念风靡的西方社会,为追 求企业和个人利益的最大化(Maximum value ),人们认为:自私自利的人都是短视的人,最终伤害的是自己的最大利益。大名鼎鼎的恩龙(Enron),美国企业的一面旗帜,因造假舞弊 而失信于公众,导致副总裁自杀,高层主管们被刑诉。庞大帝国,霎时灰飞烟灭,成为天下笑柄!有朋友说,中国也已经从"黑猫、白猫,只要抓到老鼠就是好猫"时代,进入到"黑 鼠、白鼠,只要不被抓住就是好老鼠〃的时代!但愿这不是事实,我的祖国! “大厦千顷,眠七尺之躯;珍馐百味,不过一饱”。Henry我认为:人生区区百年,如匆匆过客。一方面要珍惜时光,奋力向前,尽可能感受人世间的酸、甜、苦、辣和冷暖,不枉活此 生;另一方面,认清财富的本质:生不带来、死不带去,作金钱的主人而非奴隶,善用财富,利人利己!     一个民族的语言,是她特有文化的载体和沉淀,也是她传统的积累。而传统力量是如此 的强大,本民族的文化的影响又是如此的根深蒂固,以至于到我到美国两年以后,在和老外聊天时,常常几乎忍不住还要问一些早已知道不该问的“禁忌问题”。 在国内多么平常的问题,尤其是熟悉了以后,问问年龄,彼此 称兄道弟,或姐妹相称,再自然不过了;喊句“老张、老李”什么的,尽管不老,被喊者心里也高兴。    中华文化,有一种根深蒂固的怀旧情结,沉迷于过去---或许是因为我们的祖先太出色、 太优秀了的缘故吧。“历史悠久、百年老店”之类的,都是吸引人的亮点。我们崇尚“老” ,老,似乎是大智大慧、权威的代名词。   但在北美,却有着和我们的文化传统截然相反的理念。        新的、年轻的才是生命和活力的象征(symbol),人们崇尚年轻(worship youth);老的、旧的是死亡、落伍的象征。所以,年龄在北美是个非常忌讳(taboo)的问题,即使是朋友之间。如果你想让“英语为母语的人士”讨厌你,尤其是女士讨厌的,请大胆地问她年龄好了(They say: You are a pain in the neck.)。北美的很多人,特别怕过40岁生日。似乎过了40岁,就到了将要被社会抛弃的年龄。You cannot teach an old dog new tricks. She is no spring chicken 是北美常用俚语。     所以,在和“老外”交往中,千万别暗示她/他的年龄,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,称“永葆青春的唯一秘诀是:谎报年龄!”(老外提倡幽默,称为Positive thinking、positive attitude ,我在其它文章中有论述。但用英语和老外开玩笑,一定要小心,毕竟来自不同的文化背景。不过,我自己有一个真实的、美国人的玩笑:美国人的确很自信,我曾被美国乞丐在大街上理直气壮地拦住要钱:One dollar for pizza!声音圆润而洪 亮。猛然一听,我还真以为我欠他钱呢!等搬到纽约市后,又有很多次被乞丐拦住问:Do y ou have five dollars?谁让纽约市的生活费那么昂贵呢?) 。    其实,平心而论,年龄又有什么关系呢?很多人,号称活了几十年,不过是庸庸碌碌、苟延残喘、活了一天而重复了几万次而已。君不闻:有的人20岁就死了,可到了70岁才被埋藏!年龄真的那么重要吗 在北美,无论加拿大还是美国,根据其劳动法(Labor Law)规定:雇主在招聘中,不允 许问及应聘者的年龄、婚姻状况、性别、种族和宗教信仰的,上述原因也不得成为不予雇用的理由,否则就构成违法。轻则失去来自政府的采购,重则诉诸法律。    所以,如果别人问你:How old are you?你可以这样回答:I’m too young to retire, but I’m old enough to know better than to answer a question like that. 这就是老美所说的:Be tough!    国内的招聘广告上常见:“要求25岁以下,未婚”。诸位恕我愚钝,但我就是弄不明白:除了招聘尼姑、和尚及老道,什么工作和“婚否”有关?又有什么工作非要25、30岁以下不可!    西方的那些真正的好东西,咱们怎么就学不到呢?!很多理念,包括她对个体的尊重、 对自由、财富和幸福的向往和不懈的追求,确实值得我们思考。你也会发现,这些理念,都会在英语交流中得到充分的反映,我们的培训自然也会涉及到这些。      所以,想提高英语的朋友,除了多听原版、多看现代原著,能找个老外练练口语最好(还能交流思想。语言只是一种工具,它本身没有任何意义。),否则,上一个好一点的培训班也不错。交流的需要,产生学习的动机和兴趣。只顾一味的自己埋头学,或是永远“苦海 无边”,或是学到的只是哑巴英语和Chinglish。多和Native speakers,或在国外学习生活过的人士交流,对提高英语,尤其是口语帮助很大。否则,你费时、费力和费钱所学到的“ 屠龙之术”,只是限于用于和同胞进行“中国式英语”交流。很多中国人学习英语,所付出的冤枉代价和所走的冤枉路,你一定要去重复吗? “自言自语法” 有效提高你的英语口语能力     本文讲述了“自言自语法”在提高学生英语口语能力中的重要性及如何巧用“自言自语法”,并在调查分析的基础上进一步提出了“自言自语法”确是一种能有效提高学生英语口语能力且普遍运用的英语口语训练方法。     大学英语课程的教学目的之一是培养学生的知识能力和用英语进行口头交流的能力。作为一种教学手段,口语训练是培养阅读和写作能力、的学习语音、的语法和词汇的重要方法。一般来说,衡量一个人英语口头表达能力主要看以下几个方面:    (1)语言的准确性(accuracy)和得体性(appropriateness);    (2)语音(pronunciation)、的语调(intonation)是否正确,口齿是否清楚;    (3)话语组织(discourse management)是否合理;    (4)口语表达的流利程度(fluency);    (5)语法(grammar)是否正确,用词是否恰当,语言是否符合英语表达习惯。     这些是衡量英语会话能力的主要标准,针对这些标准,要提高英语口头表达能力,就要采取相应的训练方法,方法恰当了,就能起到事半功倍的效果。     一、何谓“自言自语法”?     “自言自语法”,即以自己跟自己交流的方式,促成英语口语能力提高之方法。它不受时间及其他交流因素的限制,只要有一个属于你的空间,自己对着自己用英语讲就可以了,此方法是正常课堂英语口语训练的有益补充。     二、如何巧用“自言自语法”进行英语口     1、自主创造语言环境     “自言自语法”练习中,你可以随心所欲地创造语言环境。在自己的房间里,没有人会笑话你,尽可以大胆他说。你可以在散步时说给风儿,说给花草树木;你可以在欣赏影片时跟着主人公倾诉喜怒哀乐;你可以在睡前或一觉醒来时说说自己的憧憬,描绘自己的梦境。总之,你可以在任何时候、的任何地方采取适当的语速和音调,随心所欲他说。     2、善于模仿     采用“自言自语法”提高自己的英语口语能力要学会模仿。模仿的原则:一要大声模仿。这一点很重要,模仿时要大大方方,清清楚楚,一板一眼,口型要到位,不能扭扭捏捏、的小声小气地在嗓子眼里嘟嚷。二要仔细模仿。优美的语音、的语调不是短期模仿所能达到的,对于有英国英语基础的人学说美国英语也是如此,对于习惯于说汉语的人学说英语则更是如此。此外,模仿时还要有耐心,有信心,有恒心,不能有任何松劲畏难情绪,要相信自己完全有能力模仿得更好。     3、及时复述     复述方法有二:一是阅读后复述。阅读后复述就是在阅读完一段文章或一篇文章后,用自己的语言采用“自言自语”的方式来表达文中的内容。你可以在复述时使用文中的某些内容,但应尽量避免完全背诵;你也可以在复述时使用文中出现的关键词或部分句型,作为复述的线索,帮助自己较完整地复述所读材料。二是听磁带或看影片后复述。这种方法既练听力,又练口语表达能力,采用此种方法训练时,最好使用磁带或影片中的原话来复述,这样可以较准确地矫正自己的语音和语调,体味地道的英语口语。在说的过程中,应尽量避免出现语法错误。刚开始练习时,因语言表达能力、的技巧等方面的原因,往往复述接近于背诵,但在基础逐渐打牢后,就会慢慢放开,由“死”到“活”,在保证语言正确的前提下,复述可有越来越大的灵活性,如改变句子结构,转换表达方法,用自己在课堂上新学的词汇和句型来替换一些不常使用或难于理解的东西,对于自己读音掌握不准的词汇可以不用,等复述完后再通过查词典或听录音进行正音。     4、有目的地去选择说的材料     开始练习“自言自语法”时,笔者建议你认真选择所说材料。开始时,你可以练习复述小故事,语言应尽量生动、的简练,有明确的情节,这样可以帮助你更好地把握语言的连贯性。你可以选你所熟悉或喜欢的内容说,你可以复述课堂上学习的内容,你可以说说你自己的向往。在选择说的内容时,亦应力求练习内容全面,你可以说一封信,一张便条,一个建议,一份说明书,一篇演讲稿,一篇小议论,     一段求职信或感谢信等。你可以说说你的工作,你的家庭,你的业余爱好,以及你为什么学英语等等。有了一定基础后,可练习口译。看中文电影,用英语翻译主人公的话语。     5、狠抓句型训练     句子是说话的应用单位,所以培养口语能力就要狠抓句型操练。采用“自言自语”法训练英语口语亦要求如此。你可以使用自己在课堂上所学的句型练习“自言自语”,这样可以加深对所学知识的理解和运用,达到学用结合。     6、说话时要带手势、的动作、的表情     语言是人类交流思想的工具,但它不是唯一的工具。手势、的动作、的表情等都是交流思想的工具或辅助工具。在日常会话中,这几种思想交流的工具往往是同时使用的。说话时绘声绘色,可以大大增强语言的生动性和感染力。自言自语时带手势、的动作、的表情,可以帮助你记忆和自然地使用英语。     7、注意说的质量     说的能力是一种技巧,是在大量的口语练习中培养起来的。学习说英语,由说得不好到说得比较好,是一个发展过程。练习过程中,要住意精泛结合,有的练习里的错误不要纠正,不要过分注重准确性,以着重培养说话的流利程度;有的练习里的错误要纠正,以提高说话的质量。最好从一开始就注意说的质量,即保持说的正常速度,流利自然。在开始练习“自言自语”时,不要过分放慢语速。一旦习惯于慢速度,听到正常的语速,也会感到吃力。在开始接近正常语速时,若感到困难,宁肯多练几遍,也不可放慢语速。开始的时候接近正常,以后跟着快下去,就不存在困难。这里所说的速度,是指接近或比较接近英、的美人说话的一般语速。     中国人较内向,在公开场合羞于开口,尤其是当对自己要说的不够自信的时候。而“自言自语法”是克服害羞心理,提高英语口语交流能力的一个很好的途径。要创造练习口语的机会,逐步建立起言语自信,最终达到流利表达的目的,建议你不妨试一试“自言自语法”。 Micropiggy 谈外语学习 学习母语的启示 各位大侠: 时下有很多朋友为英语学习所困扰。我希望已过关的和尚有困惑的朋友一起在这里讨论学习的方法,帮助这些朋友渡过难关。 语言是人类与动物最大的分水岭。有了语言,人类才得以交流思想,向前人和其他人学习,总结经验,依靠思想的进步改变我们的生活方式和生产方式,而不必像动物那样依靠缓慢的自然选择和自然变异。然而正如郑板桥说的:‘人生识字糊涂始‘,很多问题又由此而产生了。随着社会的不断世界化,作为交流第一手段的英语开始困扰着许多人了。 依我看,只要方法正确,语言是不难学的,而且是完全可以速成的。学习语言的最好方法其实人人都知道的,就是母语学习法。我们大家都通过这种方法很好地掌握了自己的母语。认真回想一下我们学会母语的过程对于我们学习英语是大有帮助的。 我们来看以下几个例子,并思考一下: 1)我们是在两三岁时就完成了母语的入门阶段,真正用时是一两年。那时候很多人已经可以自由地用说话的方式与人交流,甚至可以用极快的语速跟小朋友争吵。这对一个纯在国内学成的翻译来讲也不是件易事。有一次,我和一个同学当翻译,为工作的事跟一个意大利人争吵了起来。他英语很好,但态度比较粗鲁,说了一些骂人的话。我和我的同学对那些话根本听不懂,毫无反应。事后他向我们道歉,为了表示歉意还特意从意大利给我带来了一支乒乓球拍。但是他还说,’你们的英语在工作上还可以,但吵架就不行。’ 2)一个小孩来到了一个新地方,对当地的语言一无所知。然而用不了几个月,他就可以很轻松地跟小朋友交谈甚至吵架了。 3)在纽约或其他地方有一些外国人的社区,如华人社区,意大利人社区,西班牙语社区等等。里边总有一些人不愿意跟外面的人交往。整年整年地把自己锁在小圈子里,结果住在美国一辈子只会讲自己的母语,一句英语也不会。 从这三个例子,相信大家都会清楚地看到,语言学习的第一要素是:要有学习语言的强烈愿望。其次是:要有适当的语言学习环境。第三是:要有应用的环境。 我们再分析一下造成这三种情况的具体原因: 学习母语和小孩来到新地方这两种情况比较相似,都是有很好的语言学习环境和应用环境,而且小孩子都很希望马上能跟人交流。这样就使他们成了学语言的成功范例。当然,小孩子的记忆方式的优势也不容忽视。十七岁以前的小孩是完全机械记忆,跟逻辑,语法没关系。这符合语言的约定俗成原理。小孩子并不想依靠他们对几句话的理解而进行什么举一反三式的应用。他们一句一句地学,一句一句地用,并不问为什么这样说而不那样说,所以他们学得准,学得好。大人不同,他们的记忆是逻辑记忆,老是希望靠几个公式来进行数学推导式的推广应用他们的语言知识。其实他们恰恰搞错了,语言不是什么知识,而是技能,是表达的能力。所以大人学语言比小孩难。谈到语言环境,我们既要珍惜现有的环境,又不能等,靠上天的恩赐,要靠自己去创造。住在美国,不可谓条件不好了吧,但是仍然有那么些人不会英语,这恐怕只能怨老哥自己了吧。说到我们现在的条件,我认为已经很好了,问题是我们珍不珍惜,会不会用。我们有收录机,复读机,mp3, 每天有那么多的英语电视节目,还可以在网上直接听原汁原味的英语,下载大量的阅读资料,在网上直接用英语跟朋友交流。这在我们七八十年代学英语时是根本无法想象的。我们那时候连一本泛读材料都很难找到,录音带就是我们最伟大的听力材料了。现在这么好的学习环境下还学不好英语,我们这些过来人也是简直无法理解的。 综上所述,我觉得只要我们参照我们学母语时的方法和进程,就比较容易取得好地效果了。即是说,我们应先听,然后就跟着说,先读,然后就跟着写。要真正地把英语学到手,就要天天听,学会英语的语音语调,读几百本书,背下一批好文章。要循序渐进,先一句一句地说和写,然后才逐渐讲多些或写点小文章。中国人有一句古话:‘天下文章一大抄‘用在学英语是再好不过的了。我们千万不要自以为是地去创造英语,不要养成坏习惯。坏习惯是以后学习路上的地雷和绊脚石。 这些都是我的一些体会。希望能抛砖引玉,请大家都来谈一谈,各抒高见,既帮助朋友们渡过难关,也为我们中国人学好英语出一把力。 Yours Micropiggy 国外语言速成学校的启示---并谈母语对学外语的影响 很多人都问学外语有没有速成的方法。答案是肯定的-----有! 我们看一看国外的语言速成学校的情况,或许会得到一些启迪的: 我有一次问一位德国朋友他们那里的语言速成学校的情况。他告诉我,德国有一种六周速成德语的学校。我非常感兴趣,因为我对德语是敬畏有加的。德语与英语不同,英语的语法很简单,而且没有变格等麻烦事,句子的意思很多是靠语序和关联词语来解决的。德语像俄语,法语一样,语法复杂严格。名词有阳阴中三格。各格的名词对后边的动词产生影响,动词词尾要进行不同的变化。然后这个动词又对后边的宾语产生影响,宾语词尾又要变化,而且该宾语的定语形容词还要变化。啰七八嗦的,不一会就能把你搞得个晕头转向。而且德语和日语一样,又是世界上语速最快的语种之一,听的时候耳朵老是跟不上。总之,比英语难多了。我问他那学校的情况怎么样。他说,那学校的特点主要是不让学的人接触自己以前懂的语言。如果有你们三个朋友约好一起去这个学校学习,那么一进学校,学校就肯定会把你们分开,在校期间绝对见不了面。而且,你们也见不到和你们有共同语言的任何人。学校还要把你带的任何非德语的资料代你们保管起来,包括字典,书信等等,等你学完后才还给你。学校是全封闭式的,在校期间不准外出,不准给外边打电话。卧室里每人都配一副高级的耳机。墙上有数十个插孔,每天二十四小时可以听到清晰的德语新闻,德语故事,德语戏剧,德语笑话,德语口语,德语歌曲,等等等等。学校的教学也是全用德语进行,模拟生活中所可能遇到的情景。学校就在这种没有干扰的情况下顺利进行。六周后,每个人都高高兴兴地完成学业,不论你走到市场,还是去问路,都可以应付了。六个星期当然不可能精通,但是绝对可以算是入门了。 无独有偶,后来我又在报上看到了一所美国的语言速成学校的情况。情况也是大同小异。只是这所学校是一个百天速成学校。校长是个戏剧博士,精通六国语言。学校的所有教学都模拟现实生活的情景。学校的教学也是全封闭式的,避开一切干扰,包括母语。 我们来看看这两所学校的情况有什么特点: 1) 避开所有的干扰,尤其是母语的干扰 2) 所有的教育全是用所要学的语言进行,而且整天都沉浸在这种语言的环境之中 3) 尽可能地靠近生活,学以致用 其实,这就是他们成功的秘诀,也就是学外语速成的秘诀。我们只要模仿他们的做法,就会事半功倍的. 语言像其他一切技能一样,需要集中精神才能学好,所以避开干扰是很重要的。如果一边学习,一边还有一大堆事情干扰你,你能学得好吗?我们当时学英语时由于集中精神听录音或看书,常常在家里煮饭饭糊,炒菜菜糊,还闹出过很多别的好笑的事。 学任何东西都需要一个好环境,学英语当然也不例外。我们学英语时不论在刷牙,还是做饭,吃饭,还是读书,一有可能就听录音。有时并不是在认真地听,而是就让它放着,创造一个语言环境,这样听多了就会有感觉的。如果影响自己干事了,就把音量放小一点。我们读的书根本就不合上。要看的时候只要拿起来就行了,连翻都不用翻,图的是效率,节省时间。我们床头总是放着一大堆书,老是嫌时间不够用。 母语学习对我们学外语是很有启迪的,这我已在((学习母语的启示))中请大家一起讨论了。然而母语对学外语却有拖后腿的作用。母语的干扰对于成年人尤其大。我们自己想一下,我们是不是在学英语时老是喜欢用单词在字典里的中文同义词来理解英文。有的朋友还喜欢用中文的语序来创造英文,那效果当然是不言而喻的了---中国人看了很‘亲切‘,老外则完全听不懂,看不懂。我的同学曾开玩笑地说,人山人海是:'Men hill men sea.',你好是:'You good!'不知道是不是有人这么用,但这么思考的肯定是有的。咱们这里就有朋友登过很爆笑的例子(不好意思,我忘了他的名字)。有一次我带了一个德国人到我们工厂。有个同事让我问那个德国人吃饱了没有。我向德国人说他跟你说:‘Good morning!’ 德国人很高兴,也说句:‘Good morning!’ 过后,我跟德国人说:‘其实刚才那人是问你吃饱了没有。如果我问你吃饱了没有,你会不会认为我想请你吃饭?‘他说:‘那当然啦,要不然你问我那干啥。‘中文和英文的差别就是这么大,千万别拿中文的方式来理解英文。 咱们举一个初中课本里的例子看看:Miss Li came in the classroom with a big smile on her face.有的仁兄就说:‘Smile 就是微笑,微笑还能来个大,搞什么鬼。‘殊不知英语中smile 的意思是: A facial expression characterized by an upward curving of the corners of the mouth and indicating pleasure, amusement, or derision.微笑:一种面部表情,其特点是嘴角向上弯成曲线,表示舒服、高兴或嘲笑 A pleasant or favorable disposition or aspect.笑容:高兴的或赞许的性情或外观。 跟中文的微笑距离大着呢。 这是一种典型的母语干扰的例子。还有新概念英语中有这样的句子:He has already visited a great number of different places in Australia. 有人对这个different产生了疑问,认为它是完全多余的:‘去过很多不同的地方’,难道有人说‘去过很多相同的地方’。这又是用中文的想法来理解英文,是完全行不通的。这里different是强调各种各样的地方。 依靠中文来学习英文的学习方法是事倍功半,效果极差的。我们应该是尽可能的用英语思考,用英语来直接表达,而不是先用汉语来思考,然后才翻译成英语来表达。 我们想象一下如果用依靠中文来学习英文的方法来学习英语口语的过程:1 听到的是英语,2 然后脑子里把它翻译成汉语,3 用汉语思考后想出应对的话,4 然后把它翻成英语,5 再说出来。共五个步骤。 如果我们用英文来思考,情况就不一样了:1 听到英语,2 脑子里用英文思考,3 再说出来,才三个步骤,反应速度当然不一样。而且久了语言也会逐渐地道起来的,听起来自然,顺耳。 我的第一次意识到自己能完全用英文思考时的感触是很大的。我当翻译的时候,有一天回到家,女儿过来迎接我。我问她在幼儿园过得怎么样:‘How were you in your kindergarten?'女儿一脸迷惑,如坠五里雾中地看着我。我才意识到自己说走了嘴。但是我也很高兴,因为我终于能不用想中文直接地用英语表达自己的意思了。 中国解放后试图培养的第一批钢琴家的失败也是一个类似的思维走弯路的例子。这些挑选出来的音乐爱好者以前学的都是简谱,而弹钢琴则用的是五线谱。他们看到五线谱,首先得翻成简谱,才能理解,然后再把自己的理解了的五线谱变成手指的动作。每个音符都如此,他们比直接用五线谱弹琴的人多走了好几个弯,手忙脚乱,哪里还能表达什么感情。所以他们当不成钢琴家,最后只能当了老师。 所以,我们最好能多听,多读,多背,积累尽可能多的英语句子。把英美国人的习惯变成自己的习惯,也就是培养所谓的‘语感‘。尽可能用英文的方式去理解英文,去意会,而不是把什么都翻译成中文。开始的时候,可以靠中文其理解和学习英语的语法和语句,就像使用一根拐杖。但一入门,就应马上用英语学习英语。一辈子使用拐杖的人是学不会自己走路的。 说了这么多,不知大家感觉如何。请提意见,更希望能交流看法,共同提高。 Yours Micropiggy 从一个英国农民扫盲看英语中听说的重要性 我在一本杂志中看到一个英国农民扫盲的故事。那是一个中年的农民,因为不识字,不会看报,不会填表,不会看商品说明书,啥都要请人帮忙看,所以苦恼了很多年。有一天,志愿者开了个扫盲班,他很高兴,也去参加了。他很刻苦地学习,经过了半个月的学习,他能看书写字了。虽然水平不高,但他写的东西别人看得懂。他的高兴是可想而知的。我们也有扫盲班,经过半年的学习或许还不能解决读书写字的问题。问题出在哪里?要知道,我们参加扫盲的人和这个英国农民一样,都会讲自己的母语。原因就在于我们的汉语是象形文字,而英语是拼音文字。英语只要会讲,再加上懂得一点语法和拼写规则,就会写了。而汉语则要一个一个地认汉字,写汉字。即使会讲汉语,不下几年苦功,也是绝学不会读和写的。 从上面的情况,我们可以看出,如果会说英语了,那么写英语就很简单了。而怎样才能学会讲英语呢?方法很简单,就是多听,多讲。我在业大的同学讲过一个故事:好多年前,他家住在一个胡同里。胡同口有一家唱片店,每天都播放[夜来香]这首歌。胡同口有一群穷姑娘,都没上过学,不认字,也不会普通话,每天靠绣花补贴家用。有一天没电,但他还是听到[夜来香]的歌声。他觉得很奇怪,就出来看。原来是那一群绣花女在唱,而且还唱得有板有眼的。她们尽管没上过学,不认字,也不会讲普通话,但天天听,就会唱了,而且唱得挺不错。英语也是一样,只要你天天听,天天说,就一定可以学会讲的。然后写就很容易了。 Yours Micropiggy 从冰心的一件小事说起 ----- 谈语音语调的魔力和重要性 作家冰心正在路上走着,听见路边的喇叭正播放她的一篇作品。听着听着,就不由自主地停了下来。冰心怎么也没想到,自己的文章经过播音员读出来,竟变得如此感人!文章经过播音员的朗诵加工,得到了升华,达到了一个更高的境界。这里是播音员的动人的语音语调的魔力起了作用。冰心激动不已,决心要找到这位播音员,好好地跟她谈一谈,好好地向她学习。经过多番努力,冰心的愿望终于实现了。两人一见如故,很快就成了莫逆之交。 说起语音语调,我就不禁想起我的一位大学老师。他说的是一口标准的灵格风贵族式英语,对语调研究得很深。他说的英语很有味道,而且他的话也很有内涵。听他的课简直就是一种享受。有一天,他给我们讲语调,在黑板上写了大大的:‘Come in. ‘让我们上去划出尽可能多的语调曲线,并说出各种语调的背景。同学们热情很高,纷纷抢上去发言,并划出各种语调曲线。可是划出了六条曲线之后就没人上去了。因为大家再也想不出还有什么别的语调了。这时老师就来帮大家分析:那六种语调实际上才是五种,里边有两种是重复的。老师又在黑板上划出了八种曲线,并一一加以解释。这时我们才如大梦初醒。语调里竟有这么大的学问,一个小学生都会的‘Come in.‘读起来竟然有这么多的变化!从此以后,我们再也不敢小瞧英语的语音语调了。 我教学生时,我对学生的语音语调十分重视,让他们背课文时是先检查语音语调,如果背得一字不错,但是语音语调错了,我也算他错。有一次,有个学生背诵时字字正确,但语调错了。我说他错了。他不服气。我就说:’这句话是主人公在生气时说的,而你平平淡淡的读出来。如果让你来当电影导演,你的演员这样背台词,你能让他通过吗?’他才没话说了。 图片和文字的不同大家都很清楚,但讲出来的话和文字的不同就有很多人没注意到。语音语调里含有很多感情成分,情绪成分,有时还有很多非常微妙的东西,都是用文字很难以表达的。所以对语音语调是万万不可掉以轻心的。要认真揣摩里边细微的变化,掌握语音语调的真谛。 学英语的很多朋友只注意单词,不注意语音语调,用中国的语音语调来听英语,结果很多单词老是听不出来。他们就埋怨录音不好。其实这是因为英语的语调和汉语的语调的不同所致。英语的语调像一条丝带,或是一段歌曲,词词相连,轻的(介词,冠词,代词,连词,叹词)可以轻到几乎听不清楚,没经过训练的人有时一句只听到几个重读的词(名词,动词,副词,形容词,数词)。汉语的语调则像锯齿,字字另起音,字字清楚。因为英语读起来是像一条带子,所以就有所谓的连读,有时一连起来滴里嘟噜的,很难分辨那个音是那个词的,这在汉语是没有的。用听汉语的方法来听英语,当然听不清楚了。 最后我还要谈一谈[新概念英语]。有一位学者在[英语世界]上发表文章说:‘[新概念英语]的录音完全可以和最经典的[灵格风英语]相媲美。‘这就是说,[新概念英语]的录音是英语录音的又一巅峰之作,是英语录音的瑰宝。全国的外语院校每年都要举行一年一度的学术交流会。参加的有老师和一些优秀的学生。有一次交流会上,一位北外的学生上台讲了他的学习体会。他的语音语调令所有的在场学生佩服得五体投地。他的讲话一结束,就被同学们围了起来。大家纷纷问他是如何学到如此精彩的语调的。他说他是背[新概念英语]学来的。大家都不相信。要知道,能参加这个交流会的都是各校的尖子,谁没学过[新概念英语]?他是个聪明人,马上就看出来大家的想法了。他问大家是怎么背的。大家都说是先读,然后听录音并跟读,最后背下来。他笑了笑,说:‘我不是这样学的。我是先读,然后听并跟读,再把课文连同语音语调一起背下来,反复练习,直到自己认为读得和原录音差不多了,就录下音。再用两台录音机同时放原录音和我的录音。要两台录音机放出来的音听起来好像是合唱时我才罢手。‘高手是如此珍爱新概念英语的录音,而我们很多朋友对新概念英语的录音只是听几遍就放到一边去了,岂不是把这举世瑰宝给白白浪费了!希望大家也能像那位高时一样好好珍爱[新概念英语]的录音,让这块举世瑰宝放出更耀眼的光芒! 我说了这么多,就是希望朋友们学英语一定要认真的学好语音语调,才能学得快,学得好,真正把英语学到手。 Yours Micropiggy 也谈词汇量 最近有人在网上发帖子,让大家投票,看看自己的词汇量是多少。我也去投了一票。但是我觉得词汇量并不是那么简单的一个问题,所以就在这里谈一谈我自己的看法。也请各位都来议论议论,使大家对这个问题有一个比较明确的看法。这对大家,尤其是初学者,都有很大的好处的。 词汇量是一个很模糊的概念。 英语的词汇总量高达一百五十多万。而且每年以二千多新词的速度在递增。我们究竟应如何看待这么庞大的词汇呢?于是有人把词汇分成通用词汇和专用词汇,还有人词汇分成听力词汇,口语词汇,阅读词汇,写作词汇等。桑戴克对大量的英文资料进行过统计,把词汇按照使用的频率分成好多级别,他还出版过许多英语分级词典,供不同需要的人使用。他认为,一般的文章的百分之五十篇幅是被最常用的一百个单词所覆盖,百分之四十多是被常用二千词所覆盖,而占英语百分之九十九以上的一百五十多万单词只占了不到百分之十的篇幅。我们当然不能说这占不到百分之十的词汇一律没用。但这一百五十万词汇中大部分是已死去的词,没人用也没人懂。就像我们的汉语共有约十万字,而一般人只认得三四千个,占百分之三到百分之四,大部分的汉字也是没人懂的。我们如果只是说词汇量,那到底指的是哪一部分词汇量,是死的还是活的词汇量?在学习时要注意,我们看到的那些最常用的词汇才是最重要的,也就是说,活的词汇才是有必要记住。 我们究竟需要多少英语词汇才够用呢? 实际情况是,不同的人所需的英语词汇量是很不相同的,而且范围也各自不同。英美一些偏僻地区的农民一生只用八九百个单词。他们使用大量的短语和俚语,弥补了词汇量的不足。而地道英语被称为 Idiomatic English 似乎也正是为这个现象作了注脚。在餐厅里工作的人所使用的词汇就跟餐具,菜肴名称,烹调方法,吃法有关系。搞工业的人使用大量的工业词汇,搞农业的人用大量的农业词汇。撇开各行各业自己的专用词汇外,其实的确有大家都需要用的通用词汇。我们真正使用的通用词汇量其实并不是很大。有人说英语最低听力词汇量是7000,最低口语词汇量是5000,最低阅读词汇量是15000,最低写作词汇量是8000。如果达不到这个标准,对英语的理解和使用就会成问题。当然这只是一种估算而已,只能作为参考。 词汇量大英语就一定水平高吗? 其实,把词汇量当成英语水平是个错误的看法。一个人的某种语言的水平,只能看他驾驭这种语言的能力,而不是看他的词汇量。看词汇量的说法只适用于初学者。初学者词汇量太低,无法自由的表达自己的意思,水平当然不高。然而,有了一定的词汇量后,问题就不那么简单了。在专业作家中,海明威的写作词汇量最小,才15000,难道我们可以说他的写作水平就最低吗?中国人有谁的英语能比得过林语堂,他的[生活的艺术]一书高踞华尔街最畅销英文书排行榜达数十年至今。他之所以成功,第一是他的英文用得好,第二是他的文章有内涵,而跟他的词汇量毫无关系。林语堂说:‘你要明白英语言文一致,而骨子里是白话,愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写的,就不容易,所以难能可贵,就在这一点。中国人要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,才能打稳正当的英文基础。因此我们必须以口语入手 ,才能掌握个中窍门。....若是单求长字,生字,看起来文雅好听的僻字,头一步便走错了。所以说善于灵活运用平常的字,是学习英文的不二法门。‘林语堂非常重视常用词的使用,不赞成用生字,僻字。他每天晚上睡前都翻看一本才有一万多词汇量的[牛津袖珍小词典]。就是为了更好地熟悉常用字的含义和用法。所以说,英语水平的高低不能光看词汇量的大小。 过分强调词汇量是错误的 其实,学英语有点像建大厦。词汇量有点像建材。我们要做的事是设计,备料,建造。如果只把注意力放在准备建材上,把设计和建楼经费都占光了,这一堆建材能自己变成一座大厦吗?我们学英语,词汇当然是重要的,但更重要的是学会使用。我们的时间,精力也是有限的,花在背单词上太多,学习用的时间就少了,有时学到的只是一堆不会用的单词,毫无用处,那是得不偿失的。凡是真正应用过英语的朋友都知道,在汉英辞典上查到的单词,如果不配合句型和例句,是根本没法用的。所以,我们应当真确看待词汇量的问题,多重视词汇应用方面的学习,合理地分配和利用有限的时间和精力,以取得最佳的学习效果。 以上是本人的一点看法,如有不当之处,请大家多多指正。 Yours Micropiggy 语法在英语学习和应用中的作用 大家好! 有很多的朋友学英语吃了很多苦,却又入不了门。我觉得他们对语法在英语学习和应用中的作用的认识不清楚也许是问题的症结。希望大家都来谈一谈这个问题,帮助这些朋友共同前进。 大部分的语言是先形成的,数千年甚至数万年后才产生了语法。所以语法根本就不可能左右语言。只能跟着它后面指手画脚。世界上有很多语言至今还没有书面语,也没有什么语法。英语的一大特点是喜欢吸收外来的东西,所以有人把它比成海绵。吸收外来的东西一多,它的规律性就更难讲了。英国人把狗当成是很好的动物,但有人也把汉语的’走狗‘一词引进英语,就是running dog。一些英语不好的华人见面时说:’Long time not see.’ 美国人认为挺好懂,又简洁,就拿来用了。用得多了,有人居然还把它写进了正式的辞书里。英语越学下去,就会发现不合语法的地方越多,语法的作用就越小。我的一位老师对语法研究得很多。他跟我们说:有规则就有例外。我们当时不很理解,但越学越觉得他说得在理。其实任何语言都是以约定俗成为他们的最基本的原则的。就拿我们汉语来说,尽管汉语在世界上是以逻辑性强出名的,我们说的话就那么有道理了吗?救火车其实就不如灭火车来的清楚准确。但如果在文章里用灭火车这个词,大家会同意吗?我们叫乘坐出租车为打的,也是个不清不楚的表达方法。我们说:’这块布摸起来挺不错。’大家都听得懂。但布是主语,那就是布来摸了。可是布有手吗?如果说成:’我们摸那块布,感觉到那块布挺不错。’又挺啰嗦,是不是有点像法律用语了?学古体诗的朋友都知道,唐诗:‘少小李家老大回,乡音无改鬓毛摧,儿童相见不相识,笑问客从何处来。‘原来是押韵的,那么,为什么现在读起来不押韵了呢?就是因为人们的语音不断的改变。把原来标准的唐音改成了后来所谓的今音了。要学唐韵还是学今韵可就成了学古体诗的朋友的一大难题了。英语也是如此:fire engine 是救火车,但就字面上来说,讲成放火车似乎也可以。Fresh water 是淡水,但 fresh 是’新鲜的’,为什么不能说成是’新鲜的水’呢?其实要挑毛病是永远也挑不完的。为什么?其实语言本身就是不大讲道理的,只要大家听得懂就行。 我们学习英语语法的目的就是使用语言。我觉得语法对于一种语言来说就好像一根拐杖一样。当我们还不会走路或我们遇到困难时,我们才会想到它。正常的人是不会也不应该在正常使用语言时老是想到什么语法的。大家想一想,我们说母语的时候曾想过语法吗?我想没有吧。我的一个大学同学让我教他的女儿。有一天,他读初二的女儿跟我说他父亲的英语很差,连他们的一条很容易的题都不会解释。我说:那说明你爸爸的英语是很高明的了。小女孩感到意外而且
/
本文档为【学习英语的捷径】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索