为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

2.2 社会语言学

2010-09-30 50页 ppt 3MB 74阅读

用户头像

is_806590

暂无简介

举报
2.2 社会语言学nullnull第二节 社会语言学一、社会语言学的建立一、社会语言学的建立1. 术语的最早出现: 1952年,美国的语言学家丘里(Haver C. Currie)的论文《社会语言学的设计:语言与社会阶层的关系》(A Projection of Sociolinguistics : the Relationship of Speech to Social Status)null2. 学科建立的标志: 上个世纪60年代,在美国首次召开了“社会语言学讨论会”,会后于1966年出版了此...
2.2 社会语言学
nullnull第二节 社会语言学一、社会语言学的建立一、社会语言学的建立1. 术语的最早出现: 1952年,美国的语言学家丘里(Haver C. Currie)的《社会语言学的:语言与社会阶层的关系》(A Projection of Sociolinguistics : the Relationship of Speech to Social Status)null2. 学科建立的标志: 上个世纪60年代,在美国首次召开了“社会语言学讨论会”,会后于1966年出版了此次会议的论文集《社会语言学》。 “宏观社会语言学” (macro-sociolinguistics) 研究社会中的宏观性的语言问,如:语言接触、语言借用等。 “微观社会语言学” (micro-sociolinguistics) 联系社会因素来探讨语言变异发生的原因和规律。“宏观社会语言学” (macro-sociolinguistics) 研究社会中的宏观性的语言问题,如:语言接触、语言借用等。 “微观社会语言学” (micro-sociolinguistics) 联系社会因素来探讨语言变异发生的原因和规律。二、宏观社会语言学二、宏观社会语言学 主要是指不同民族之间由于社会、文化的相互接触和影响,在语言上出现的种种关系。null 你和身边的同学接触(相处)两年多以来,有没有受其方言的影响? 语音语调 词汇 语法 null 1. 语言接触 (Language contact) 例如:皮钦语null 皮钦语 (Pidgin,又译“洋泾浜语”)是17世纪以后在殖民地、半殖民地的通商口岸常见的一种语言现象。 (1) 概况(1) 概况主要出现在广州、香港、上海等口岸城市。 使用者主要是英美商人在中国的雇员或佣人,以及与他们有商贸往来的中国商人。 (2) 上海的洋泾浜英语(2) 上海的洋泾浜英语“洋泾浜” 老上海苏州河的一条支流。 1845年英租界在上海建立以后,它成为租界和华界的分界线,沿岸也成了上海最繁华的地段,也是英语和汉语语言接触最频繁的地方。nullLast car叫做“?” One dollar叫做“?” nullLast car叫做“拉司卡” One dollar叫做“温淘箩” null“康姆”     “狗” “也司”     “糯”  “佛立谷” “吞的福” “蒲脱”    “靴” null“康姆” come “狗” go “也司” yes  “糯” no “佛立谷” “吞的福” “蒲脱”    “靴” null very good twenty four 靴叫“蒲脱”(boot), 鞋叫“靴”(shoe)。null“拿摩温” “勃拉茶” “发茶” “卖茶” “发音落”null“拿摩温”先生是阿大(number one), “翘梯翘梯”(吃tea吃tea)请吃茶, 自家兄弟“勃拉茶”(brother), 爷要“发茶”(father)娘“卖茶”(mother) 丈人叫做“发音落”(father-in-law) 洋泾浜英语语句: 洋泾浜英语语句:My go topside. He have go bottomside. Afternoon my come. 标准英语: I am going upstair. He has gone downstair. I'll come in the afternoon.(3) 皮钦语的特点(3) 皮钦语的特点 请你尝试归纳一下! 皮钦语的语音经过当地语言音系的大幅改造,语法规则减少到最低限度,带有本地语法的痕迹。null皮钦语是当地人没有学好殖民者的语言,是殖民者语言在异域的有限交际范围内使用的一种特殊变体。 所以它一般不被看作正式的语言。 皮钦语不作为母语传授给下一代。 null2.外来词(语言借用) “外来词”是“文化的使者”,不同语言相互接触影响,总是先出现词汇的借用——外来词或借词。 请大家分组讨论你所了解的外来词有哪些?null(1)汉代从西域借入的有: 葡萄、石榴、菠萝、狮子、玻璃 (2)元代从蒙古语中借入的有: 蘑菇、胡同、站(驿站)在汉语中,外来词由来已久:null(3)汉以后从印度借入的有: 佛、菩萨、罗汉、阎罗、和尚、金刚、现在、过去、未来、世界、圆满、烦恼、因果、因缘、报应、刹那、境界、宿命、天女散花、七级浮屠、昙花一现、神通广大…… null(4)从日本借入的有: 企业、干部、标本、经验、见习、下水道、心理学、写真集、榻榻米、生产力、便当、达人等。 手机达人、恋爱达人、DIY达人 “达人”在日语中有“学问、技术等精通的人”的义项。null(5)从欧美借入的有: 英语的“乐透”(lottery)、“布丁”(pudding)、“柠檬”(lemon)、“优格” (yogurt)等。 法语的“沙龙”(salon)、“芭蕾”(ballet)等。 意大利语的“披萨”(pizza)等。 外来词——语言的包容性 外来词——语言的包容性 “海纳百川”地开放式吸收其他语言的精髓,这种包容性有利于本语言的发展。 例如:英语中的外来词的比重 比较大,英语中一半以上的词语是外来词,其中又以来自法语的外来词为多。null 时代背景—— 1066年,法国诺曼王威廉击败了英吉利军队,在英国建立了王朝,法语成了国家、宫廷、教会的语言,就在这一时期,法语对英语产生了很大的影响。 外来词的本土化外来词的本土化 外来词一旦借入,就会受到“受惠语言”的语音结构、语义结构和社会文化背景的制约,逐步“本土化”。 (1)外来词的读音要经过受惠语言的语音系统的改造。例如: sofa——沙发null(2)与原外语词相比,借入后其词义范围发生了变化。例如: 粤语方言中的外来词“菲林”只取英语 film 的“胶卷”、“胶片”义, 而无“电影”义。 “模特儿”只取英语model的一个指人的义项,与其他义项(模型、模范、原型等)都没有关系。null(3)外来词演变为构成新词的语素。 例如: 秀(show): 走秀、时装秀、模仿秀 巴士(bus): 大巴、中巴、小巴null(4)有的外来词在音译(或意译)借词之后还要再加上一个指类名词。例如: 卡车 (英car + 车,car就是“车”的意思) 还有哪些类似的例子呢?null吉普车 卡 片 啤 酒 鸡尾酒 沙丁鱼null吉普车(英 jeep + 车) 卡 片(英 card + 片) 啤 酒(英 beer + 酒) 鸡尾酒(英 cocktail + 酒) 沙丁鱼(英 sardine + 鱼)null三、微观社会语言学 微观社会语言学研究各种社会因素对语言变异的影响。 语言变异(language variation)是指语言因各种社会因素影响而产生的种种差异。 null 社会语言学家发现与语言变异最明显相关的社会因素有:性别、年龄、社会阶层、行业(职业)、文化等。null1. 语言与性别 北京话的“女国音”——北京女青年,尤其是女学生,把 j q x 发成 z c s ,例如:“坚”、“学”、“鲜”、“晓”等。 这种“女国音” 上个世纪20年代被学者黎锦熙发现,直到今天还基本保留着。湖南省江永县发现的“女书”湖南省江永县发现的“女书”女书只在女人中流传。 这种文字被用来祭祀(把妇女的美好期望或消灾免祸的祷告写在纸上、扇子上,带到庙里去读),也用作妇女之间书信往来等。null说英语的美国妇女在使用陈述句时,喜欢在句末加反问。 并且女性比男性使用表示不肯定句型的机会更多,话语中“I guess(我猜)…”“sort of(有点)…”出现的频率也比较高。null 在英美文化圈里,女性在外貌和性格两方面得到的恭维; 男性得到的恭维往往是…… 他的能力,还有他的所有物(如房子、车子等)。语言的性别差异形成的原因语言的性别差异形成的原因男女社会分工和文化角色的差异往往造成语言使用的某些差异。 传统社会总是对男女赋予不同的角色期望: 男性:积极进取,勇敢强健,成就事业; 女性:善良谦和,细腻温柔,相夫教子。null因此,男性的言语活动可以高声大气,而女性则最好细声细气。 男性更多地使用粗鲁的词语,同样的言语行为出现在女性身上,则被贬斥为言语粗俗,“缺少女人味”。当然,一旦男性说话轻声细语,很有可能被嘲笑为“娘娘腔”。但社会审美也有所突破!!但社会审美也有所突破!!春哥 —— 李宇春【中性美的代表】 台湾版“李宇春”: 张芸京 nullnullnull F4 (台版、韩版、内地版) nullnullnullnullnullnullnull 李准基 (《王的男人》) SS501 nullnullnullnullnullnullnull2. 语言与年龄儿童语言变体 青年语言变体 老年语言变体 null2. 语言与年龄 一般情况下,儿童语言变体简单,老年语言变体往往保留一些过时的语言特征,而青年语言变体则是对新的语言变化反应最快、最多的,代表着语言变化的潮流。null 加拿大语言学家臣伯(J. Chambers)研究发现:安大略省南部对英语字母表最后一个字母的发音,存在着 zee/zed 的变异。 zee被认为是美国发音,在受过教育的安大略成人中普遍被认为是错误的发音,但是在某个年龄段的安大略儿童中却是最流行的发音。null 1979年的有关调查发现,在加拿大多伦多市的12岁少年中有三分之二的受调查人背诵字母表时使用的是“zee”发音。 但是1991年的调查表明,包括当初那些作为少年被调查过的一组人的“zee”发音,只有十分之一的比例,并且随着年龄的增长,这个比例在不断下降。 null 臣伯(J. Chambers)对此的解释是:安大略省儿童的有关发音受到美国电视节目的影响,特别是收视率极高的教学龄前儿童字母和数字的“芝麻街”这一节目的影响极大,所以造成了这一美式发音的流行。null 随着年龄的增长,学校和成人社会中抵制美国文化的压力则渐渐迫使越来越多的人改掉 zee 这一美国特点的发音。null 照此看来,只要这两种在不同年龄群中流行的不同的文化影响力保持不变,安大略省“zed / zee”发音的年龄差异恐怕就会一代代重复下去了。null 在词汇的选择方面,老年人常用一些旧词语,而年轻人则更容易接收新词语。 例如:现在仍然有些北京老人用“胰子、洋火、话匣子” , 而北京年轻人大都使用…… “肥皂、火柴、收音机”。null大学生的流行语举例: “铁托”(铁了心考托福) “九三学社” (早上九点起,夜里三点睡)null据调查,大学生分别时,有超过60%的人有“Bye”;说“聚会”时有49%的人说 “party”;有62%的人用 “OK”表示“好 / 行”。语言的年龄差异形成的原因语言的年龄差异形成的原因老年人通常追求稳定安宁,比较怀旧,相应地更多地使用旧词语。 年轻人对新事物好奇心强,反应敏锐,追求新时尚,在语言上更乐于接收新形式,追求时髦用语,现在的网络语言就是典型的例子。null3. 语言与社会阶层 我国封建社会中等级森严,具有等级观念的词语有很多,例如: 天子之妻:后 诸侯之妻:夫人 大夫之妻:孺人 士之妻: 妇人 庶人之妻:妻null17世纪,法国上层统治者中流行一种所谓的“客厅语言”,是上流社会过分追求优雅、矫饰的风气在语言生活上的表现。 如:“日历” “森林”null“日历”——“未来的记录”; “森林”——“乡村的装饰”。 null 美国社会学家沃纳把社会分为6个所谓的“阶级”,分别是: 上上阶级:老财阀 下上阶级:新财阀null 上中阶级:包括医生、教授、律师、经理等高等白领阶层; 下中阶级:秘书、一般职员等普通白领阶层;null 上下阶级:工厂中的技术工人等蓝领阶层; 下下阶级:没有技术、文化程度很低的普通体力劳动者。null我国目前的主要社会阶层: 国家与社会管理者、经理人员、私营企业主、专业技术人员、办事人员、个体工商户、商业服务业员工、产业工人、农业劳动者、城乡无业失业者。null 各个不同阶层人的语言 都体现出一定的社群特征。 null拉波夫(Labov) 纽约市居民的发音调查 nullcar、four、floornull 纽约人在说car、four、floor等词汇时,发不发出卷舌的 /r/ 是有规律的,即:社会经济地位越高的阶层,发出卷舌音 /r/ 的比率就越高; 同时,无论是何种社会阶层,在越是正式的场合,卷舌现象出现的比率越高。null 拉波夫选择了曼哈顿区的三家大百货公司的售货员作为调查对象。 因为他认为:为了沟通的方便,大百货公司的售货员通常会在语言的使用上主动向顾客看齐。null 这三家百货公司在地理位置、商品价格以及销售方式(如广告的级别、内容)分别代表了社会等级中的上等、中等和下等。 Saks 上层 Macy’s 中层 S. Klein 下层null 调查人员向这三家的售货员询问事先就知道的四楼(the fourth floor)的某个柜台或部门的位置,诱使售货员说出 fourth 与 floor ,然后记录下其中 r 的发音。 null 调查人员对同一个售货员要问两次,第一次比较随便,假装没有听清楚,然后再问一次。 第二次售货员会比较注意,说得比较正式。 这样从每个售货员那里得到两次回答。大家想想这两次回答可能有哪些情况?null 这些售货员可能两次都发 r 音;或者一次发 r ,一次不发;还有可能两次都不发 r 音。 具体比率如下: nullnull 在社会层次比较低的百货公司 S. Klein,79%的售货员都不发出 r 这个音。 而在另外两家,虽然两次都发 r 的人并不占大多数,但从总的倾向上看,随着百货公司的社会层次的提高,售货员发 r 的可能性越大。null 拉波夫语言变异研究源自社会,得出的研究成果也反作用于社会。 拉波夫的经典—— 以语言学家的专业眼光与缜密判断为无辜被告洗脱嫌疑。 null 案件的被告人(A 君)涉嫌向洛杉矶某航空公司打恐吓电话,司法机关根据恐吓电话录音推断他就是打恐吓电话的人。 null A 君身为该航空公司的雇员,曾和上司起过冲突,而且其他雇员也坚持 A 君的声音和电话恐吓者的十分相似。 你有没有在电话里听到过 相似的嗓音?有没有误听过?null 在对语音材料进行充分的后,拉波夫得出了与司法机关相反的结论。 拉波夫运用声学手段分析了单词 bomb、there、off 和on(得自恐吓电话中的一句话“There’s gonna be a bomb going off on the flight to L.A.”) null 拉波夫分析这些单词,向法庭证明了被告 A 君的纽约市口音和恐吓者的波士顿口音并不相符。 nullnull 拉波夫出庭作证,法官认可推翻被告 A 君嫌疑的语言证据的可靠性,最终判处他无罪。 null4.行业语(行话)例如饮食行业: 红案(做菜肴的) 白案(做主食的) 请大家想一想商业、股市上的行话又有哪些?nullnullnullnull商业行话例如有: 盘点、脱销、热卖、促销、清仓、抢手、甩卖、炒卖、大卖场、震撼价、跳楼价、专卖、卖点、俏销……null股市行话例如有: 上市、熊市、牛市、套牢、涨停板、跌停板、垃圾股、大盘……null 作为一位中文老师,也有很多行话,例如……null 平仄 古无轻唇音 区别性特征 人物性格的典型性 ………… null 旧时当铺的数字不便让外人知道,就出现了行内的一套关于数字的暗语行话: 由、中、人(山)、工、大(出)、王、夫、井、羊(春)、非null由、中、人(山)、工、 1 2 3 4 大(出)、王、夫、井、 5 6 7 8 羊(春)、非 依据是什么? 9 10null 这些字与数字的对应依据是 ——笔画露头的数量。 由、中、人(山)、工、大(出)、王、夫、井、羊(春)、非 null 5.禁忌语与委婉语 禁忌语是文化这一社会因素与语言之间密切关系的体现。 禁忌语又叫“塔布”(linguistic taboo)。null 请大家思考:在日常口语交际中有哪些“雷区”(禁忌语),在具体交际过程中需要“绕道而行”(使用委婉语)?null 汉语中,“死”是人们最忌讳说出的,从古到今出现了许多有关“死”的委婉语。 大家想想有哪些? null书面语: 英勇就义、牺牲、殉职、献出了宝贵的生命、病故、去世、逝世、作古、夭折、百年、永远离开、殇(未成年)、崩(天子)、薨(诸侯)…… null口语有: 走了、老了、过去了、不在了…… 还有一些与宗教有关的说法: 见上帝去了、上西天、驾鹤西游、驾返瑶池……null 还有人们对数字的禁忌: 中国人不喜欢“4”、“14” 欧洲许多国家不喜欢“13”null 海边的人尤其是渔家忌讳说“沉、翻”。如果吃鱼时需要把鱼翻身,会说成“划过来”、“顺过来”等。 上海人去看望病人,不送苹果,因为上海话“苹果”和“病故”谐音。null旧时代戏班最大的忌讳是“散”(散班是戏班最大的灾难),“累得散了架”是不能说的。 而且凡是与“散”同音的,也必须用别的字代替。比如“雨伞”,得说成“雨盖”、“雨挡”、“雨遮”等。null 絲瓜 乾杯 苦瓜 雞腳 豬肝 以上的这些词,粤语里说成…… null絲瓜——勝瓜(絲—輸) 乾杯——飲勝 苦瓜——涼瓜 雞腳——鳳爪 豬肝——豬膶
/
本文档为【2.2 社会语言学】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索