为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > Thème

Thème

2010-11-21 5页 doc 53KB 64阅读

用户头像

is_419727

暂无简介

举报
Thème汉译法之简明法语教程 汉译法之简明法语教程 他抓住我的胳膊对我说:“别一个人出去,这太危险了。” Il m'a pris le bras et m'a dit:«Ne sortez pas seul, c'est trop dangereux.» 由于没有得到任何答复,她只好重新写了一封信,并直接寄给公司总经理。 N'ayant reçu aucune réponse, elle était obligée d'écrire de nouveau une autre lettre et l'a envoyée directem...
Thème
汉译法之简明法语教程 汉译法之简明法语教程 他抓住我的胳膊对我说:“别一个人出去,这太危险了。” Il m'a pris le bras et m'a dit:«Ne sortez pas seul, c'est trop dangereux.» 由于没有得到任何答复,她只好重新写了一封信,并直接寄给公司总经理。 N'ayant reçu aucune réponse, elle était obligée d'écrire de nouveau une autre lettre et l'a envoyée directement au directeur général de la société. 只是在一星期后,他才得知父亲去世的消息。 Ce n'est qu'une semaine plus tard qu'il a appris la nouvelle de la mort de son père. 由于在北京工作了多年,玛丽回国后很想写一本描述北京人生活的。 Ayant travaillé longtemps à Beijing, Marie a très envie d'écrire un livre sur la vie des gens de Beijing après le retour dans son pays. 这儿是两座传统建筑,这一座式木结构的,那一座是石砌的。 Voilà deux grandes maisons traditionnelles: celle-ci est en bois, celle-là est en pierre. 用这种办法,我们很容易测出海洋的深度。 Par cette méthode, il nous est facile de mesurer la profondeur de l'océan. 植物需要吸收大量的水分才能生长。 Les plantes ont besoin d'absorber une grande quantité d'eau pour se grandir. 没有您的帮助,我就不会找到20年没有见面的兄弟。 Sans votre aide, je n'aurais pas pu retrouver mon frère que je n'avais pas vu depuis 20 ans. 如果没有这位电影编导,她也许不会成为著名的电影演员。 S'il n'y avait pas eu ce cinéaste, elle ne serait pas devenue une actrice célèbre de cinéma. 和这些人在一起工作,您就会发现他们是多么热爱自己的工作。 Travaillant avec ces gens-là, vous vous apercevrez combien ils aiment leur travail. 她想成为一名大学教师,我们感到很高兴。 Nous sommes très contents qu'elle soit devenue professeur à l'université. 这部电影使公众了解到非洲人民的苦难生活。 Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains. 他独自一人在大街上行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意。 Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention. 感谢您帮我们解决了这个难。 Nous vous remercions de nous avoir aidés à résoudre ce problème difficile. 春节是中国人民最爱的传统节日。 La Fête du Printemps est la fête traditionnelle à laquelle les Chinois restent le plus attachés. 这是我收到的礼物中最贵重的一件。 C'est le cadeau le plus cher que j'aie jamais reçu. 他愿意看电影,就让他去看吧。 Qu'il aille au cinéma, s'il le veut. 不管您是谁,您都得自己想办法。 Qui que vous soyez, vous devez vous débrouiller seul. 无论他做出什么样的努力,他都不会成功。 Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas. 只要摩托车不太贵,您就去买一辆吧。 Tu peux acheter une moto à condition qu'elle ne soit pas trop chère. 老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。 Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte. 在您见到负责人之前,我先向您介绍一下我们这个企业。 Avant que vous rencontriez le responsable, je voudrais vous présenter en quelques mots notre entreprise. 谭小姐没有在教室里,她在图书馆。 Mademoiselle Tan n'est pas dans la classe, elle est à la bibliothèque. “我要在旅馆前面停车了”,他以平静的口吻对两个搭车人说。 «Je vais m'arrêter devant l'hôtel.» dit-il d'un ton calme aux deux auto-stoppeurs. 玛丽·居里是世界上伟大的物理学家之一。1867年她出生于波兰。后来她到巴黎求学,并结识了皮埃尔·居里。由于镭的发现,玛丽在1903年获诺贝尔物理学奖。1906年皮埃尔在一次车祸中丧生,玛丽继续他们关于放射性的研究,并成为巴黎大学的第一位女教师。 Marie Curie est l'un des plus grands physiciens du monde. Elle est née en Pologne en 1867. Plus tard elle est allée à Paris pour faire ses études et y a connu Pierre Curie. Grâce à la découverte du radium, elle a obtenu en 1903 le Prix Nobel de physique. En 1906 Pierre Curie est mort dans un accident de voiture. Marie Curie a continué leurs recherches sur la radioactivité et elle est devenue la première enseignante à la Sorbonne. 这些蔬菜太贵,别在这儿买,因为在我们家对面花一半的钱就能买到。 Ces légumes sont trop chers, n'en achetez pas ici, car en face de chez moi, on peut en acheter à 50% moins cher. 过去,夏尔的父亲是农民。现在,夏尔也是农民。夏尔的儿子将来也会当农民吗? Autrefois, le père de Charles était paysan, maintenant Charles est paysan, le fils de Charles le sera-t-il? 如果您迟迟不作答复,我们就只好去咨询其他律师。 Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat. 如果你们明天不能看这场足球赛,我们就把这几张票给别的同学。 Si vous ne pouvez pas voir ce match de footbal demain, nous donnerons ces billets à d'autres camarades. 皮埃尔有点头疼,他母亲建议他去找莫兰医生看看。 Pierre avait un peu mal à la tête, sa mère lui a proposé d'aller voir le docteur Morin. 这是目前大家经常谈论的一种奇怪现象。 C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment. 一天,阿尔贝和妻子一同去商店。他妻子看见一条漂亮的裙子,于是决定买这条裙子。但她的皮夹里只有30欧元,而裙子的价格是35欧元。至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。 Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme. Sa femme a vu une belle robe et a décidé de l'acheter. Mais elle n'avait que trente euros dans son portefeuille, alors que la robe coûtait 35 euros. Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme. 在课堂上老师建议我们用法语提问;但对我们来说,这是相当困难的。 En classe, le professeur nous propose de poser des questions en français, mais pour nous cela est assez difficile. 他对我说这些菜都是他女儿做的,他什么也没干。 Il m'a dit que tous ces plats avaient été préparés par sa fille et qu'il n'avait rien fait. 有人和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了? On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Où en êtes-vous? 孩子们不在家时,她觉得时间过得很慢。 Quand les enfants ne sont pas là, elle a l'impression que le temps passe très lentement. 晚饭后,大学生们在校园里散步,并用法语交谈。然后他们回到各自的教室里。一些人开始做作业,另一些人复习以前学过的课程。大家都很忙,从来不在11点钟以前就寝。 Après le dîner, les étudiants se promenaient dans l'école, et bavardaient en français. Puis, ils rentraient dans leur classe. Certains commençaient à faire leurs devoirs, d'autres révisaient les leçons qu'ils avaient apprises auparavant. On était très occupé et ne se couchait jamais avant 11 heures. 几个外国学生想和法国青年那样,搭车去旅行。他们在公路旁等了很长时间,但没有车辆停下让他们上去。原来,他们不知道怎么样向司机示意。 Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager. Ils ont attendu longtemps près de la route, mais aucune voiture ne s'arrêtait pour les prendre. Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes. 每年夏天的音乐会都是在这个居民区举行的。 Chaque été, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation. 您去买食品时,可以带上这个塑料袋,这个袋子很干净。 Quand vous allez faire des achats, vous pouvez emporter ce sac en plastique, qui est très propre. 别让我参观这些名胜古迹,我所感兴趣的是风景。 Ne me faites pas visiter ces monuments historiques, ce qui m'intéresse, c'est le paysage. 北京的春天很短,而且经常刮风。秋天才是北京最好的季节。 Le printemps de Beijing est très court et il fait souvent du vent. L'automne est la meilleure saison à Beijing. 这个房间是我弟弟的,靠楼梯的那一间是我的。 Cette chambre est celle de mon frère, celle qui se trouve près de l'escalier est à moi. 昨天,我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我他们正在学汉语。他们邀请我有时间去他们家里玩。 Hier j'ai rencontré deux étudiant français à la Sorbonne. Ils m'ont dit bonjour en chinois et ils m'ont dit qu'ils apprennaient le chinois. Ils m'ont invité à aller chez eux quand j'aurai le temps. 我在北京学过一年法语,但到这儿后几乎什么也听不懂。法国人讲话速度很快。 J'ai appris le français à Beijing pendant un an, mais quand je suis arrivé ici je ne comprenais preque rien. Les Français parlent très vite. 但给我印象最深的是小汽车。每天许多小汽车在街上排着队,缓缓而行。 Mais ce qui m'impressionne le plus, ce sont les voitures. Chaque jour beaucoup de voitures font la queue dans la rue et roulent lentement. 他为病人看病非常耐心,并且经常出诊。 Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades à domicile. 一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊。 Un soir, on l'a appelé du village voisin: une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile. 杜邦先生回答说:“我马上就到。”天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门。他要尽快为那位老年妇女治病。 M. Dupont a répondu:«J'arrive tout de suite.» Il faisait déjà nuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter. Il voulait soigner la vieille dame le plus tôt possible. 如果你想到中国旅行,别忘了去南方的省份看看。那里的风景与北方不同,气候比北方好。 Si vous voulez faire un voyage en Chine, n'oubliez pas d'aller dans les provinces du Sud de la Chine, où les paysages sont différents de ceux du Nord et le climat est meilleur que le Nord. 近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。 Ces dernières années, notre région a connu un grand développement, beaucoup de grandes usines s'y sont installées. 由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。有时候人们步行比乘车还快。 Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite à pied qu'en voiture. 我弟弟并不比你弟弟笨,他只是光知道贪玩。 Mon frère n'est pas moins intellegent que le tien, mais il ne pense qu'à jouer. 这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。 Dans ce supermarché situé en dehors de la ville, on trouve tout et tout est moins cher que dans les autres magasins. 天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫。 La pluie s'est mise à tomber, mais les oiseaux chantaient encore dans les arbres. 他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡。 Il avait un peu froid, il est alors entré dans un café et a demandé un café au patron. 那时候,他的法语讲得不好,因此没有被接受做驻外记者。 À cette époque, comme il ne parlait pas très bien français, il n'a pas accepté d'être envoyé à l'étranger comme journaliste. 已经9点了,玛丽还没有回来。她的父母既担心又气愤。 Il était déjà neuf heures, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaient à la fois inquiets et furieux. 这些座位是为孩子们准备的,请别坐在那里。 Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là. 他的朋友敲门时,他正在听录音。 Quand son ami a frappé à la porte, il était en train d'écouter un enregistrement. 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴。 Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise. 我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月500欧元。 Nous avons loué un appartement avec cuisine et salle de bains; le loyer est de 500 euros par mois. 如果你需要我们帮助,请在明天早晨给我们打电话。 Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous plaît. 经理有许多事要做,他只是在星期六和星期日才回家。 Le directeur a beaucoup de travail à faire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche. 孩子们在11或12岁进入中学,在那里学习6年。 Les enfants entrent à l'école secondaire à l'âge de 11 ou 12 ans et ils y font des études pendant 6 ans. 您再等几分钟吧,经理马上就到。 Attendez encore quelques minutes, monsieur le directeur va arriver tout de suite. 伦敦市一座美丽的城市,但秋天天气不好。法国人不喜欢在秋季去伦敦度假。 Londres est une belle ville, mais il n'y a fait pas beau en automne. Les Français n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances. 玛丽18岁了。她想自立,不再向父母要钱。她经常去商店或饭馆工作。 Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent à ses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动。 Ce dimanche nous irons à la campagne, nous travaillerons ensemble avec les paysans aux champs.
/
本文档为【Thème】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索