为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 诗赏

诗赏

2010-12-12 4页 doc 37KB 8阅读

用户头像

is_942893

暂无简介

举报
诗赏诗赏-《一封绝妙的情书》- 诗赏-《一封绝妙的情书》- There once lived a lad who was deeply in love with a girl, but disliked by the girl’s father, who didn’t want to see any further development of their love. The lad was eager to write to the girl, yet he was quite sure that the father woul...
诗赏
诗赏-《一封绝妙的情书》- 诗赏-《一封绝妙的情书》- There once lived a lad who was deeply in love with a girl, but disliked by the girl’s father, who didn’t want to see any further development of their love. The lad was eager to write to the girl, yet he was quite sure that the father would read it first. So he wrote such a letter to the girl: My love for you I once expressed no longer lasts, instead, my distaste for you is growing with each passing day. Next time I see you, I even won’t like that look yours. I’ll do nothing but look away from you. You can never expect I’ll marry you. The last chat we had was so dull and dry that you shouldn’t think it made me eager to see you again. If we get married, I firmly believe I’ll live a hard life, I can never live happily with you, I’ll devote myself but not to you. No one else is more harsh and selfish and least solicitous and considerate than you. I sincerely want to let you know what I said is true. Please do me a favor by ending our relations and refrain from writing me a reply. Your letter is always full of things which displease me. You have no sincere care for me. So long! Please believe I don’t love you any longer. Don’t think I still have a love of you! Having read the letter, the father felt relieved and gave it to his daughter with a light heart. The girl also felt quite pleased after she read it carefully, her lad still had a deep love for her. Do you know why? In fact, she felt very sad when she read the letter for the first time. But she read it for a few more times and , at last, she found the key – only every other line should be read, that is the first line, the third, the fifth … and so on to the end. 一个小伙子非常爱一位姑娘,但姑娘的父亲却不喜欢他,也不让他们的爱情发展下去。小伙子很想给姑娘写封情书,然而他知道姑娘的父亲会先看,于是他给姑娘写了这样一封信: 我对你达过的爱 已经消逝。我对你的厌恶 与日俱增。当我看到你时 我甚至不喜欢你的那副样子。 我想做的一件事就是 把目光移往别处,我永远不会 和你结婚。我们的最近一次谈话 枯燥乏味,因此无法使我渴望再与你想见。 假如我们结婚,我深信我将 生活得非常艰难,我也无法 愉快地和你生活在一起,我要把我的心 奉献出来,但决不是 奉献给你。没有人能比你更 苛求和自私,也没有人比你更 关心我帮助我。 我真挚地要你明白,我讲的是真话,请你助我一臂之力 结束我们之间的关系,别试图 答复此信,你的信充满着 使我兴趣索然的事情,怀有 对我的真诚关心。再见,请相信 我并不喜欢你,请你不要以为 我仍然爱着你! 姑娘的父亲看了这封信以后,非常高兴地把信给了姑娘。姑娘看罢信也非常快乐,小伙子依然爱着她。你知道她为什么高兴吗? 其实,她初读时非常忧伤,但她怎么也不相信那是他的真心话,于是她又默读了几遍,终于,她清楚了该怎样读法。只能一、三、五行如此类推,直到信的结尾. 【诗歌赏】«Candock»——《Melt the Snow》 Sometimes out my window 有时候在我的窗口 I notice that you've been crying over him 我注意到你为他哭泣 And I wonder why you just don't 然后我想知道为什么 Kick him to the curb Instead of giving in 你不跟他对峙而是屈服 You see love at first is summer time 最初你看见爱是在夏天的时候 That's when you think that everything's fine 那时你认为一切都是好的 No one ever thinks its gonna end (gonna end) 没有人认为他会结束 But when things go wrong and winter comes 但是当事情发生错误并且冬天到来 You're gonna need to run to someone 你需要跑到某人身边 Left alone you'll just freeze up again 以免孤独将你再次冰冻 But you should know 但是你应该知道 When it gets too cold 当他太寒冷 You're not alone 你不是孤单的 I'll melt the snow 我会把雪融化 Some nights I can hear you 那些夜晚我能听见 Screaming on the phone over 你在电话里说的不愉快的 something that he did 一些他的事 And I wonder what can I do 然后我想我能做什么 To make you throw him out 能让你想把他抛出去 so you can let me in 然后能让我进来 You see love at first is summer time 最初你看见爱是在夏天的时候 That's when you think that everything's fine 那时你认为一切都是好的 No one ever thinks its gonna end (gonna end) 没有人认为他会结束 But when things go wrong and winter comes 但是当事情发生错误并且冬天到来 You're gonna need to run to someone 你需要跑到某人身边 Left alone you'll just freeze up again 以免孤独将你再次冰冻 But you should know 但是你应该知道 When it gets too cold 当他太寒冷 You're not alone 你不是孤单的 I'll melt the snow 我将融化雪 I'll melt the snow 我将融化雪 I'll, I'll melt the snow 我将,我将融化雪 I'll, I'll melt the snow 我将,我将融化雪 I'll, I'll melt the snow 我将,我将融化雪 I'll, I'll melt the snow 我将,我将融化雪 I'll, I'll melt the snow 我将,我将融化雪 I'll, I'll melt the snow 我将,我将融化雪  You see love at first is summer time 最初你看见爱是在夏天的时候 That's when you think that everything's fine 那时你认为一切都是好的 No one ever thinks its gonna end (gonna end) 没有人认为他会结束 But when things go wrong and winter comes 但是当事情发生错误并且冬天到来 You're gonna need to run to someone 你需要跑到某人身边 Left alone you'll just freeze up again 以免孤独将你再次冰冻 You see love at first is summer time 最初你看见爱是在夏天的时候 That's when you think that everything's fine 那时你认为一切都是好的 【诗赏】 «Candock» 睡莲                I desired to draw a circle where I stayed Resting myself inside the candock arm is summer and winter cold Witnessing moon’s performance of roundness and wane Till its vanishment in the sky far away I shouted but merely could he hear Lonely and sleepless, I counted the stars at midnight to kill the time I asked candock what I should do, emerge on the surface! Opposite the bank were the dreams, but no boats Tired were eyes in the night Like a thread of mist about to disperse Expecting still and missing too Looking far away at the scenery of love At the highland stood he refusing to show up The more rapidly I pursued,the farther you went Lonely and sleepless, I counted the stars at midnight to kill the time I asked candock what I should do, emerge on the surface! Opposite the bank were the dreams, but no boats As the waves changed the smiling faces in the shadow Seeing my shadow I pitied myself Darkening the sightline Silent the candock Sleepless the whole night Only after awakening did I find Heart still lingered where it was Opposite the bank were the dreams But no boats  我想在原地画个圈 一个人独自坐在中间 夏天凉冬天温暖 看月亮表演缺和圆 直到消失在遥远天边 我大声喊 他听不见 在夜半 数星星消遣 寂寥无眠 我问睡莲 该怎么办 浮出水面 梦在对岸 没有船 夜中的眼有些疲倦 像一缕快要飘散的烟 还在期盼还在思念 遥望爱情的风景线   他在最高处拒绝见面 越追的急越走的远 在夜半 数星星消遣 寂寥无眠 我问睡莲 该怎么办 浮出水面 梦在对岸 没有船 倒影中的笑靥 随波浪变 你顾影自怜 模糊视线 沉默的睡莲 整夜不眠 醒来才发现 心还在从前 梦在对岸 没有船
/
本文档为【诗赏】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索