为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 惠特尼休斯顿个唱不尽如人意

惠特尼休斯顿个唱不尽如人意

2010-12-29 2页 doc 23KB 14阅读

用户头像

is_000303

暂无简介

举报
惠特尼休斯顿个唱不尽如人意惠特尼休斯顿个唱不尽如人意 惠特尼休斯顿个唱不尽如人意 Fans have waited 11 years and put up with three postponements of the concert, but the American singer Whitney Houston finally returned to the UK stage last night. But Whitney's comeback gig on British soil prompted a mixed response from t...
惠特尼休斯顿个唱不尽如人意
惠特尼休斯顿个唱不尽如人意 惠特尼休斯顿个唱不尽如人意 Fans have waited 11 years and put up with three postponements of the concert, but the American singer Whitney Houston finally returned to the UK stage last night. But Whitney's comeback gig on British soil prompted a mixed response from the fans who had looked forward to her return for so long, with one concert-goer describing it as "the biggest shambles I've ever experienced". Although other fans described the 46-year-old diva's performance as "brilliant", many more were frustrated by technical hitches such as Whitney's head mic breaking and a 15-minute costume change that drew boos from the restless audience. It seems that the years of drug addiction and her rocky marriage to the singer Bobby Brown have taken their toll on the performer. So while her voice managed to hold out, her lack of stamina meant that the show was constantly interrupted for her to catch her breath with water breaks and bantering with the audience. "Throughout the show, her breathing was an issue. Two numbers in and Whitney was panting," said Colin Paterson, the BBC entertainment reporter who attended the gig. The concert had been put off three times due to the singer suffering from an upper respiratory infection, which had in turn fuelled rumours in the press that Whitney had returned to a lifestyle of drug and alcohol abuse. Whitney denied those stories, dismissing them as "ridiculous". Speaking to the press upon entering the UK last week she said of the press rumours: "At this point I just don't respond. I don't even read it." "I'm doing what I love to do, which is singing. And the best part is seeing all of my fans around the world," she added. With a sell-out tour ahead of her, she may need to improve her performances to ensure the fans continue to love her for years to come. put up with:忍受,容忍 comeback gig:复出演唱会 prompted a mixed response:引起了不同的反应 shambles:一团糟 diva:天后 technical hitches:技术故障 drew boos:引起嘘声 rocky marriage:问题重重的婚姻 taken their toll:造成伤害 catch her breath:歇口气 bantering:开玩笑,说笑 panting:气喘吁吁的 upper respiratory infection:上呼吸道感染 fuelled rumours:促进谣言的扩散 sell-out tour:票已售空的巡回演唱会
/
本文档为【惠特尼休斯顿个唱不尽如人意】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索