为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

外贸英语学习

2011-02-21 8页 doc 79KB 19阅读

用户头像

is_871499

暂无简介

举报
外贸英语学习文档来自实惠网外贸论坛 (http://bbs.sfyh.com),外贸心得版块手把 手教你如何做外贸。 欢迎加入外贸交流QQ群: 95545465与更多 外贸人互相讨论, 免费外贸b2b平台-实惠网 (http://www.sfyh.com )注册轻松获得美 金,机不可失。 大量外贸技术性文章尽在外贸博客:(http://blog.sina.com.cn/logindieer )。外贸英语学习 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inqu...
外贸英语学习
文档来自实惠网外贸论坛 (http://bbs.sfyh.com),外贸心得版块手把 手教你如何做外贸。 欢迎加入外贸交流QQ群: 95545465与更多 外贸人互相讨论, 免费外贸b2b平台-实惠网 (http://www.sfyh.com )注册轻松获得美 金,机不可失。 大量外贸技术性文章尽在外贸博客:(http://blog.sina.com.cn/logindieer )。外贸英语学习 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订 15. claim-索赔 16. agency-agent 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套 14. make offers 报价 15. import and export corporation 进出口公司 三期: inquiry 询盘 1. general inquiry 一般询盘 2. specific inquiry 具体询盘 3. dealer 商人 4. quotation 报价 5. sales department 销售部 6. purchase 购买 7. enquiry 询价 8. quote 开价 9. sample 样品 10. a long-term contractt 长期合同 11. discount 折扣 12. grant 批准 13. to make an inquiry for sth 对某物询价 14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷 15. to inquiry for sth 对某物询价 16. to inquiry about sth 询问某事 17. process 加工 18. guarantee, guarantor 保证, 保证人 19. delivery 交货 20. port of delivery 交货港 21. time of delivery 交货期 22. prompt delivery 即期交货 23. to effect delivery 办理交货 24. to make delivery 办理交货 25. to postpone delivery 推迟交货 26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人 27. shipment 装船 28. to make shipment 装船 29. to receive shipment 接货 30. partial shipment 分批装船 31. prompt shipment 即期装运 32. time of shipment 装运期 33. offer 报盘报价 34. a firm offer 实盘 35. a counter offer 还盘 36. to accept an offer 接受报盘 37. to extend an offer 延长报盘 38. to renew an offer 更新报盘 39. to withdraw an offer 撤消报盘 40. the validity of an offer 报盘有效期 41. to make an offer 报价 42. to offer firm 报实盘 43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准 44. specialize in 专门经营 第四期:Counter offer 还盘 1. counter offer 还盘 2. enjoy great popularity 享有盛誉 3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品 4. conclude business with sb. 与某人达成交易 5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易 6. trade terms 贸易条件 7. trade agreement 贸易协定 8. trade fair 交易会 9. trade mark 商标 10. foreign trade对外贸易 11 trade in sth 经营某物 12. trade with sb.与某人交易 13. favourable price 优惠价格 14. favourable terms 优惠条件 15. quotation 行情 16. discount quotation 贴现行情 17. exchange rate quotation外汇行情 18. commission 佣金 19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金 20. your ..% commission你的百分之几佣金 21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金. 22. general practice 惯例 23. accept an order 接受订单 24. cancel an order 撤消订单 25. confirm an order 确认订单 26. execute an order 履行订单 27. a back order 尚未执行的订单 28. a fresh order 新订单 29. a repeat order 续订订单 第五期uantity 数量 1. weight 重量 2. metric ton 公吨 3. long ton 长吨 4. short ton 短吨 5. kilogram, kilo, kg 公斤 6. pound, lb 磅 7. ounce, oz 盎司 8. number 个数 9. piece 件 10. pair 双 11 dozen 打 12. ream 令 13. set 套 14. length 长度 15. area 面积 16. volume 体积 17. cubic meter 立方米 18. capacity 容积 19. litre 升 20. gallon 加仑 21. bushel 蒲式耳 22. metric system 公制 23. british system 英制 24. U.S.System 美制 25. gross weight 毛重 26. net weight 净重 27. shipping weight 装运重量 28. landed weight 卸货重量 29. theoretical weight 理论重量 第六期: Packing 包装 1. packaging  包装方法 2. blister packing 起泡包装 3. neutral packing 中性包装 4. skin packing 吸塑包装 5. hanging packing 挂式包装 6. catch sb's eye 引某人注目 7. mark 唛头 8. unlabelled packing 无牌的包装 9. in bulk 散装 10. in loose packing 散装 11 nude packing 裸装 12. bulk pack 整批包装 13. consumer pack 零售包装 14. large packing 大包装 15. inner packing, external packing, end packing  小包装 16. shrunk packaging,  压缩包装 17. foam-spary packaging 喷泡沫包装 18. gift-wrap 礼品包装 19. bag, sack 袋 20. jute bag 麻袋 21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋 22. polythelene net 尼龙绳网袋 23. zippered bag 拉链袋 24. case, chest 箱 25. box  盒 26. wooden case 木箱 27. carton 纸箱  28. container 集装箱 29. rate 板条箱 30. fibre board case 纤维板箱 第七期: Packing(二) 包装 1. packet 小包 2. bale 包 3. bundle 捆 4. tin , can 罐头 5. basket 篮,篓,筐 6. bamboo basket 竹篓 7. bottle 瓶 8. wooden keg 小木桶 9. hogshead 大桶 10. iron drum 铁桶 11 cylinder 铁桶 12. barrel 琵琶桶 13. drum 圆桶 14. waterproof paper 防水纸 15. cellophone 玻璃纸 16. kraftpaper 牛皮纸 17. canvas 帆布 18. fibreboard 纤维板 19. nylon strap 尼龙腰子 20. plastic strap 塑料腰子 21. adhesive tape 胶带 22. stuffing material 填料 23. nylon plastic 尼龙丝 24. fermented plastic 泡沫塑料 25. paper scrap 纸屑 26. saw dust 木屑 27. tar paper 沥青纸 28. wax paper 蜡纸 29. slushing compound 润滑油 30. tarpaulin 油布、防水帆布 第八期:Shipment 装运 1. backlog 积压而未交付的订货 2. terms of shipment 装运条件 3. prepare goods 备货 4. load 装货 5. unload 卸货 6. board 木板,板,船舷 7. on board 在船(或车、飞机)上 8. steamer 轮船 9. space of a steamer舱位 10. shipping department 运输部门 11 liner 班轮,班机 12. book up (票、车位、舱位等)订完 13. tranship 转运 14. transhipment 转载 15. Force Majeure 人力不可抗力 16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸 17. vessel 船;飞船;飞机 18. the first available vessel 第一艘可订到的船 19. call at 停泊 20. duly 按期地,按时的 第九期: Price 价格 1. Price terms 价格条件 2. bargain 讨价还价 3. currency 货币 4. on the low side 价格偏低 5. market price 市场价 6. current price 现行价 7. floor price 底价 8. make a bargain with sb 与某人成交 9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价 10. a bargain sale 廉价出售 11. rock-bottom price 最低价 12. F.O.B 船上交货 13. C.I.F. 成本加保险费,运费价 14. CFR 成本加运费价 外贸术语缩写 缩写, 术语, 外贸 CFR(cost and freight)成本加运费价 · D/P(document against payment)付款交单 · C.O (certificate of origin)一般原产地证 · CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 · DL/DLS(dollar/dollars)美元 · PKG(package)一包,刌一捆,凹一扎,创一件等 · G.W.(gross weight)毛重 · C/D (customs declaration)报关单 · W (with)具有 · FAC(facsimile)传真 · EXP(export)出口 · MIN (minimum)最小的,凫最低限度 · M/V(merchant vessel)商船 · MT或M/T(metric ton)公吨 · INT(international)国际的 · INV (invoice)invoice · REF (reference)参考、查价 · STL.(style)式样、款式、类型 · RMB(renminbi)人民币 · PR或PRC(price) 价格 · S/C(sales contract)销售确认书 · B/L (bill of lading)提单 · CIF (cost,刅insurance&freight)成本、保险加运费价 · T/T(telegraphic transfer)电汇 · D/A (document against acceptance)承兑交单 · G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 · PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 · DOZ/DZ(dozen)一打 · WT(weight)重量 · N.W.(net weight)净重 · EA(each)每个,凷各 · w/o(without)没有 · IMP(import)进口 · MAX (maximum)最大的、最大限度的 · M 或MED (medium)中等,刘中级的 · S.S(steamship)船运 · DOC (document)文件、单据 · P/L (packing list)装箱单、明细表 · PCT (percent)百分比 · EM* (**press mail special)特快传递 · T或LTX或TX(telex)电传 · S/M (shipping marks)装船标记 · PUR (purchase)购买、购货 · L/C (letter of credit)信用证 · FOB (free on board)离岸价 国际贸易中三种价格术语间的换算公式 国际贸易, 术语, 公式, 价格, 换算 FOB\CIF\CFR三种贸易术语价格之间的换算方式及公式介绍如下:   1.FOB价换算为CFR价或CIF价   (1)FOB价算为CFR价的公式:   CFR=FOB+F(运费)   (2)FOB价换算为CIF的公式:   CIF=(FOB+F(运费))÷(1-保险费率•(1+投保加成率))   2.CIF价换算为FOB价或CFR价   (1)CIF价换算为FOB价的公式:   FOB=CIF-I(保险费)-F(运费)   (2)CIF价换算为CFR价的公式:   CFR=CIF-I(保险费)   3.CFR价换算为FOB价或CIF价   (1)CFR价换算为FOB价的公式:   FOB=CFR-F(运费)   (2)CFR价换算为CIF价的公式:   CIF=CFR÷(1-保险费率•(1+投保加成率)) 外贸单证名称中英文互译 单证, 外贸, 中英文, 名称 1.Commercial invoice 商业发票- @- |2 r& 2.Proforma invoice形式发票 & D: Q9 f/ X+ p: F8 G3.Received invoice收讫发票* K5 h0 f- ]; 4.Certificate invoice证实发票 / f/ F5 V3 }! `8 S& T* H5.Detailed invoice详细发票 ! F" x+ I  I1 }2 q( {6.Neutral invoice 中性发票4 N6 C# K' 7.Manufacture invoice   厂家发票 ) H; p9 i& n# E! S! R8.Bank’s invoice 银行发票 1 s5 E( e- B. B: P0 C9.Preliminary /provisional invoice 临时发票1 m5 q6 H$ K' E 10.Customs invoice 海关发票 4 Z$ _: q6 |4 S, F: R11.Consular invoice 领事发票 2 R. ^9 G& I, c  U% t1 K& X" B. C1 X+ H12.Packing list 装箱单# D3 I0 g; t# g0 13.Weight list 重量单+ N) o# L+ S; Z' V: 14.Measurement list 尺码单 ( q7 ^) j* A, [* n0 `* E3 l15.Insurance poliy 保险单. ]: P# I- b, ; 16.Insurance Certificate 保险凭证7 l$ 17.Combined Insurance Certificate 联合保险凭证0 Q+ L2 v9 K: R0 f% i  g 18.Open policy 预约保险单% X% t8 u7 19.Cover note暂保单 ' @9 m- n+ g- r0 P20.Endorsement批单6 V2 }+ m1 ~: ]( {. 21.Certificate oforigin of the Pepoles’ Republic of China中华人民共和国原产地证  C5 T  ?0 D% _0 A: D 22.Generalized system of preferences certificate of orgin from A 普惠制产地证 9 n( v) o- U; X" _! f23.Ispection   certificate商检证书24.Qulity certificate品质检验证书 , D0 K5 E* q0 f  v% L, p; [. N7 U25.Quanty certificate数量检验证书 $ p. q- i: a( @: L: O* P3 ^- h7 Y0 t7 Z, V3 {" c26.Weight certificate重量检验证书% Y* 27.Phytosanitary certificate植物检疫证书 ; ?1 F1 d, L& ^4 ]28.Veterinary certificate兽医检验证书 $ X6 x  T& E9 W$ L" m; p: E29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书9 t4 k0 b3 P/ m# ?2 ?" ^$ ` 30.Disinfection certificate 消毒检验证书 . L: i  p/ ^: |) ~6 N8 O31.Fumigation certificate熏蒸证书, L, 32.Certificate of analysis 分析证 5 x! F: C. K; e! g: p) O- c34.Export /import license进出口许可证 9 a2 ~# M* l2 p/ O+ W35.Special customs invoice 美国海关发票# U" F" u* ~; o! h$ x( p 36.Canada customs invoice 加拿大海关发票 9 L7 [& ?4 R& H/ j37.Combined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票! p  I3 i( R+ X3 38.From59A certificate of origin for export to Newzealand新西兰海关发票" }, 39.FromC 西非海关发票 . g- }9 ^: O- H! h" _) a40.L/C=letter of credit 信用证 + O! h% w9 F5 T* a9 [' q- R41.Bill of exchange / draft 汇票9 T& S8 42.Beneficiary’s certificate/statement 受益人证明/寄单证明 6 D, K7 g, @6 I43.Booking note 托运单/下货纸( a' N* }% 44.B/L提单* y) p# {, R( o4 Y& i6 q; ?4 45.Direct B/L直达提单 / F! |& o8 g4 W1 z8 O& N46.Transhipment B/L转运提单 ; L" D' {( @! d8 m- u. a47.Combined transport B/L联合提单0 U* 48.Container B/L集装箱提单' T0 ~' z) y) 49. Charter Party B/L)租船提单 & W/ `* C  ?1 S' V3 G/ B& n2 A50.Airway bill 空运单0 m% F( K$ k  E5 51.Shipper’s letter of instruction 货物托运书0 U6 s' z; I# Q* ^ 52.Railway bill 铁路运单 . v6 ?% z* I. E6 p6 r53.Shipping advice/ Declaration of shipment 装运通知# w0 g+ q2 f( M+ N2 P% 54.Captain receipt 船长收据 - I: h' c* N. }( x8 T55.Itinerary certificate航程证明 / ^# y$ ^! o7 ?" ^0 Z  c% W56.Certificate of sample寄样证明 / T/ g: t2 h4 v% D& a57.Shipping order (s/o) 装货单) |% n/ 58.Mate’s receipt大副收据, b: m" {$ o! 59.Dock receipt 集装箱场站数据* f$ W2 60.Delivery order 提货单: y5 e" D  {* 61.Equipment intechange receipt 设备交接单 : U& [3 C1 b8 p+ H62.Manifest载货清单/舱单8 Y7 D* _- 63.Cargo receipt 承载货物收据   C6 r( T$ k1 F* Q# k5 x64.Sea way bill海运单0 @  D( ~& t$ n8 65.Master air way bill航空主运单& Z7 g" 66.House air way bill航空分运单* u: A4 67.Numerical container list集装箱装载清单4 J& W$ v+ a9 [# i7 h5 U 68.Export freight manifest出口载货运费清单9 E* X. s( e. E+ k- f0 |/ {, a7 69.Entry inwards进口报关单 % ]. ]' b5 {3 d, A3 K70. Authoriztion letter for customs declaration/ Power of attorney(POA)报关委托书$ M* w! u& m; ?7 o5 z 72. Telex release /Surrendered B/L 电放提单 ; C. D5 P8 E5 I# n+ Y. Y73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of export - C; U& @; }" r9 a9 ^, v# v* p: Oproceeds in foreign exchange/verifying and writing-( v, S( `. H! f0 @! E off instrument: H( m8 S# W8 p, l* A/ n 外汇核销单 ) {& M9 ?& B5 ?6 v6 \2 U74. Export drawback出口退税单 1 a  f2 o. v7 F2 N7 n75.Bank statement/note/receipt 银行水单 订单:order sheet||order form||order blank||order note 订购帐薄:order book 订购样品||凭样订购:sample order||order by sample 确实已订:firm order 第一次订购:initial order||first order 正式订单:formal order 有限订单:limited order 按行情订购:market order 原始订单:original order ?期订单||未能按时交货订单||尚未交货订单:back order 开口订货:open order 开始订货:opening order 继续订货||再次订货:repeat order 追加订货||补充订购:additional order 分批订单:split order 出口订单:export order 进口订单:import order 已收到订单:order on hand 领到订单:order booked 寄出订单:order given 收到订单:received order 邮购:mail order 新订单:new order 口头订单:verbal order 电报订单:cable order||telegraphic order 试验订购||试购:trial order 向..寄出订单:to order from||to give an order for||to place an order with||to put in an order||to pass an order 对..订货:to pass one an order 不订货:to pass with an order 对..传达订货:to transmit an order to one 接到订单||收到订单:to receive an order 寄空白订单:to place an order in blank 订货||已列帐:to take an order||to book an order 接受订单||接受订货:to accept an order||to take an order 决定成交:to close an order 执行订单:to fill an order||to execute an order||to attend to an order||to put an order through 完成订货||已交货:to complete an order 寄送一份订单:to send an order 发货||寄出货品:to dispatch an order 装船||已装船:to ship an order 改变订货||变更订单:to modify an order||to make alterrations in an order 继续订货:to repeat an order 取消订货||撤消订单to cancel an order 确认订货:to confirm an order 已将订货列帐:to book an order 增加订货:to increase an order 将定货增加一倍:to duplicate an order 减少订货:to reduce an order 请求订货:to solicit an order||to invite an order 错过一次订货:to miss an order 依照某人指示:to make to order of 按照订单:as per order||as ordered||as one wishes 费用:charges 免费:free of charges 买方负责费用||对方负责费用:charges forward 费用已付||卖方已付杂费:charges paid||charges prepaid 装运单据||装货单:Shipping Documents 海运提单:bill of lading (B/L) 海运保险:marine insurance policy 货物装运单||装运发票:shipping invoice 收货传票:receiving note 收货单||大副收据:mate's receipt (M/R) 领事发票:consular invoice 产地证书:certificate of origin 装船通知:shipping advice 船运公司||海运业:shipping business||shipping trade 海运费用:shipping charges||shipping expenses 运费:freight 运费率:freight rate 火车货运||货车:freight train||goods train 对方付运费||运费待收:freight forward||freight payable at destination||freight collect 运费表||运价表:freight tariff||freight list 货运船:freight vessel||cargo boat||freighter 油轮||油槽船:tanker||tanker-steamer||tank-ship 货车:freight wagon 交货||交付:delivery 到达时交货:delivery on arrival 于....轮到达时交货:to arrive per s.s. ...... 尚未下货||尚未卸船||在运途中:on passage||in transit 5月至6月交货:May/June delivery 5月至6月装船:May/June shipment 货已备妥待装运:"ready||for delivery 立即交货:immediate delivery 立即装船:immediate shipment 近日内马上交货:prompt delivery||near delivery 不久交货:future delivery||forward delivery 分期交货:part delivery 分期装运:part shipment 最后交货付清:final delivery 付清||已交清:complete delivery 交货缺少:short delivery 短装:short shipment 没有全部装上:shutout 交货期||交货时间:time of delivery 交货日期:date of delivery 交货地点:place of delivery 交货港口:port of delivery 目的地:destination 运送工具:transport||transportation 交货||交付:transfer 已装船:transmission 转运||转船:transhipment 接受到货:to accept delivery 完成交货:to complete delivery 请求订购 据我公司记载, 自上笔交易以来, 我们的业务已中断了很长时间, 不知是否因为我方服务不周所致, 敬请告知。 According to our records, it has been a long time since we last had the pleasure of serving you, and we are wondering whether something has "gone wrong". 不论收到贵方任何订单, 我均非常感谢. 确信必将如期完成, 并使贵方感到满意. We shall greatly appreciate any order that you may have for us and feel confident that it will be filled to your satisfaction. 如蒙惠顾, 请寄订单为盼. Should you think favourably of our application, kindly hand us your order-sheet. 我们相信, 近日内必能收到贵公司的试销订单, 为此恭候来函. We trust that you will favour us with a trial at an early date, and await the pleasure of hearing from you.
/
本文档为【外贸英语学习】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索