PROMISES AND PERILS OF EDUCATIONAL
TECHNOLOGY IN FOREIGN LANGUAGE
CURRICULUM AND MATERIALS DEVELOPMENT
Cornelius C. Kubler
Department of Asian Studies
Williams College
Williamstown, MA 01267, USA
ckubler@williams.edu
Abstract
Educational technology brings with it both promises and perils. On the one hand, things can now
be done that were impossible before. Video and satellite reception allow us to bring culture into
the classroom and provide learners with almost unlimited access to cultural materials.
Technology can enable both learners and teachers to make more efficient use of time by moving
certain kinds of language learning out of the classroom and freeing up valuable classroom time
for those interactive learning activities that require a “live” instructor. With the present generation
of students, use of technology can also increase motivation and stimulate interest in learning. On
the other hand, it is essential to design and implement a pedagogically valid curriculum.
Unfortunately, applications of new technologies to foreign language learning and teaching have in
the past not infrequently been governed more by what the technology can do than by a concern with
what it should do. We must always keep our pedagogical goals foremost in mind. After those goals
have been set, one can consider how technology may facilitate attaining them; but it should always
be the pedagogical goals that drive the technology, and not the other way around.
1 Introduction
As I have discussed elsewhere, this is a time of momentous change in the field of
foreign language education. First, the number of people in different countries who are
involved in cross-cultural communication has grown rapidly and is bound to increase further
in the years to come. Second, students enrolling in foreign language courses have become
much more diverse in terms of motivation, age, ethnicity, and prior language background.
Third, there have been many recent advances in our knowledge of language acquisition,
intercultural communication, sociolinguistics, and psycholinguistics. Fourth, the past two
decades have seen a new emphasis on learner-centered pedagogy and self-managed
language learning. And fifth, we are now in the midst of a technological revolution in
language teaching and learning that promises increased efficiency in the use of instructor
and learner time (Kubler, 2006, p. xv-xvi).
In the mid 1990s, I began development of a multi-media basic Chinese language
course designed for native English speakers of American cultural background that included
digital audio and video, a CD-ROM, a DVD, and a website. This represented my first
extensive experience with some of the newer types of educational technology. I was
astounded at the many things technology can do for us, as language professionals, and for
our students; at the same time, I also gradually became aware of some of the downsides and
potential pitfalls of educational technology.
Now, it is important to keep in mind that media have always played a role in
foreign language education; one need only think of traditional or so-called “legacy”
media such as the blackboard, books, newspapers, and films. Media can range from
relatively low-tech activities such as television and long-distance telephone tutoring to
higher-tech activities such as satellite reception of foreign television programs and use of
the Internet and World Wide Web. With the rapid advances in technology in recent
decades, the range and quantity of media available to foreign language instructors and
learners have expanded greatly, with more choices available today than ever before. This
situation would seem to bring with it great promise and many new opportunities; but it
also, in my opinion, calls for a certain amount of caution, since there do exist a number of
possible perils.
2 Promises
According to a well-known Chinese proverb, 百闻不如一见 Băi wén bùrú yí jiàn
‘Hearing about something one hundred times is not so good as seeing it once’ or, to cite a
similar English proverb, “Seeing is believing.” By taking advantage of what modern
educational technology has to offer, many things can now be done that were impossible
before.
When I began learning Chinese in the late 1960s, American teachers of Chinese who
wished to teach their students extended lessons on Chinese culture would have had to take
them to Taiwan, Hong Kong, or Singapore (since American citizens could not yet visit
China at that time). However, nowadays new technologies such as video and satellite
reception allow us to bring culture into the classroom and provide learners with almost
unlimited access to cultural materials from the target language countries. Video can make
language and culture learning more vivid, strengthening students’ impressions and
improving their memory. As the American Council on the Teaching of Foreign
Languages has noted in its Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century
(American Council 1999, p. 35), “Access to a variety of technologies ranging from
computer-assisted instruction to interactive video, CD-ROM, the Internet, electronic
mail, and the World Wide Web will help students strengthen linguistic skills, establish
interactions with peers, and learn about contemporary culture and everyday life in the
target country.”
We are all aware of the existence of different learning styles among our students,
and of the importance of employing a combination of methods in our teaching in the hope
that if one type of activity does not reach a particular learner, another type will. Language
is so complex and the personalities of learners are so different that no single approach or
method can possibly meet the needs of all learners at all times. As the American saying has
it, “Different strokes for different folks.” For example, some students learn most
effectively through a combination of explanation and practice, whereas other students learn
best through extended practice alone. Sensory preferences may also be different, some
students being quite satisfied to learn from traditional printed materials while others prefer
the multimedia capabilities of the computer, and still other students may prefer to write out
or even act out new information.
One distinct advantage of educational technology is that it can appeal to different
learning styles and abilities. Technology can allow for people with different preferred
learning styles to take advantage of their strengths and “strut their stuff.” Yet one more
advantage of educational technology is that it facilitates our goal of student-centered
instruction, by putting the learners—not just the instructor—at the center of the
enterprise. Thus, many types of educational technology involve student-initiated, self-
managed interactive learning by students at their own pace. Educational technology can
allow learners to learn by doing and, in some cases, even to receive feedback without the
presence of a human instructor.
Educational technology provides both instructor and students with rapid and
convenient access to course materials, allowing learners to learn at a time and location of
their preference. It can help learners maximize both their access to relevant input and
their production of output. Moreover, it offers much greater control over the materials;
one need only consider the power of Internet search engines or recall the frustrations in
the past of rewinding or fast forwarding videotapes and cassette tapes to find a given
passage. And then, if digital audio and video materials are used, the quality is also usually
much better than analog.
Two challenges in foreign language teaching and learning have always been
selection and sequencing; that is, what material to present, how much of it to present at one
time, and at what point in the curriculum to present it. While I, as a linguist, am fascinated
by everything about languages, including relatively minor phonological, grammatical, and
lexical details, presenting so much information to beginning students can create a severe
learning overload and intimidate them. It is, therefore, essential to select the information to
be presented to students with great care. On the one hand, one wants to avoid dumbing-
down and oversimplifications of the “speak-fluent-Chinese-in-30-days-or-your-money-
back” type; on the other hand, sufficient information must be provided for adult learners to
attain an understanding of fairly complex linguistic and cultural phenomena. One great
advantage of computers over, say, books is that the former offer the possibility of hypertext
links, where those students desiring additional information can conveniently access the
information they need elsewhere in a database or on-line, without the need to overwhelm
other students who only desire to know the basics.
Another great advantage of educational technology is that it enables us to make
more efficient use of limited and expensive instructor time by moving certain kinds of
language learning activities, such as drill, out of the classroom, to be done by students in
self-study mode on the computer in the language learning laboratory or even in their own
dormitory room. This frees up valuable classroom time with the instructor for those kinds of
interactive learning activities—such as conversation practice, discussion, debate, or speech-
making—that require a “live” instructor. Unlike human instructors, computers can repeat ad
infinitum. As Bai (2003, p. 3) has pointed out, “another advantage of using computer
technology is that computers never get tired of providing ‘mechanical’ drills;’ they are, in
a word, ‘patient.’”
In this regard, I would hasten to point out that we must not underestimate the value
of drills as enabling mechanisms to help our students attain their ultimate goal of
communicative competency. Some of the drills we use will be fairly mechanical—for
example, repetition drills, substitution drills, and transformation drills—but others should
and can be quite communicative and natural, even incorporating a good deal of cultural
material.
For example, a drill can be devised with the use of audio and even video where a
learner is asked on which day of the week he or she will do something; the learner is
instructed always to reply with a day two days later than the day mentioned in the
question. For example:
Question from computer program: “Are you leaving Wednesday?”
Student response: “No, I’m leaving Friday.”
Confirmation from computer program (in a different voice): “No, I’m leaving Friday.”
Another example of a communicative drill amenable to educational technology
that practices numbers and times, the use of confirmations, and even incorporates a bit of
cultural content would be the following. Here, the learner is instructed to convert the
times given according to the 24-hour clock, as used in most countries, to times according
to the 12-hour clock, as used in the U.S.:
Question from computer program: “The train for Berlin departs at thirteen o’clock.”
Student response: “Oh, you mean one o’clock in the afternoon.”
Confirmation from computer program (in a different voice): “Oh, you mean one o’clock
in the afternoon.”
In the sorts of communicative drills exemplified above, students really must listen
closely to the meaning of what is said; such drills cannot simply be repeated
mechanically.1 Yet these drills can easily be done by students out of class in self-study
mode through the use of educational technology, thus avoiding the need for the instructor
to spend valuable class time on them.
1One excellent example of a course including many such communicative drills that students can do on their
own outside the classroom through the use of technology is Japanese: The Spoken Language by Eleanor H.
Jorden with Mari Noda.
How quickly should students be able to process written language? In the
classroom situation and on tests, we language instructors are typically quite generous,
often wishing to give students the opportunity to demonstrate their best work. Yet in the
“real world” of international business or diplomacy, time is of the essence, quantity often
trumping quality. Accomplishing a large amount of useful work—even if it is incomplete
or approximate or contains minor omissions or even errors—is often considered
preferable to accomplishing a smaller amount of high-quality work. If your boss needs to
know in preparation for a 9:30 AM staff meeting what the morning newspapers have to
say about a given topic, he or she cannot wait six hours for a polished translation of one
article; there is a need for someone to be able to identify and skim and scan relevant
articles in several newspapers within 20 minutes or so and then present a succint and
coherent oral summary of the main points.
Especially at very advanced levels of proficiency, there are high expectations of
learners in terms of the quantity of language they can process in a given period of time.
Learners should be able to read fluently and still maintain a high degree of accuracy.
Therefore, I believe that in language training and testing, learners’ reading of passages
and texts should sometimes be timed. Computers come in very handy for accomplishing
these tasks. For example, in training high-level students in rapid reading of Chinese, I
have found that one useful application of technology is to strengthen learners’ reading
fluency by scrolling lines of text on computer screens at ever increasing rates of speed.2
One other major advantage of educational technology is its so-called “coolness
factor.” There is no question that, in the case of the current so-called “digital generation” of
students who grew up with computers, the appropriate use of educational technology can
increase their motivation and stimulate their interest in learning. Educational technology
certainly helps attract and retain our students’ attention. The Internet is engrossing and
inherently interesting, incorporating, as it does, multi-sensory uses of media.
There are many other advantages or “promises” of educational technology that we
will not discuss here in detail. For example, writing on the computer rather than by hand
allows students working in languages that employ complex scripts to compose and edit
easily, enabling them to focus on the content of the message rather than having to spend
the majority of their time in “dictionary-grubbing” or looking up how the various
symbols of the writing system are written. The use of educational technology also allows
us, as a by-product, to strengthen students’ general computer and multimedia literacy,
even if this is not a primary goal of foreign language teaching. As for the instructor,
educational technology also offers him or her many advantages, including research and
information retrieval, keeping up-to-date on news in the target language countries,
promoting the language program, preparing students for study abroad, writing lesson
materials, typing and revising lesson plans, placement testing, preparation of quizzes and
tests, faculty or course evaluation, communication with students and fellow instructors,
maintenance of class rosters, and keeping and computing student grades.
2One good example of how this may be done is through the “timed reading” function of the multimedia
interactive Chinese language software program KEY 2008 designed by Dr. Peter Leimbigler and his
colleagues at Asia Communications Québec Inc.
3 Perils
Though educational technology brings with it many clear advantages, there are also
disadvantages, limitations, and potential perils. In our teaching of foreign languages, it is
crucially important to design and implement a pedagogically valid curriculum.
Unfortunately, application of new technologies to foreign language teaching has in the past
sometimes been governed more by what the technology can do than by a concern with what
the technology should do.
Jianhua Bai (2003, p. 4) laments “the many multimedia products in the market-
place that are pedagogically unsound.” One need only think of some of the computer
software programs for foreign languages which essentially put the text of printed books onto
the monitor screen (traditional books do this better and at less expense); or pronunciation
software that allows students to record their own voices to “compare” them with the
voices of native speakers (if students can’t pronounce correctly, how are they to
distinguish their own mispronunciations when heard?); or programs with stroke-by-stroke
build-ups for teaching how to write Chinese characters (traditional paper and print
character practice sheets can do this just as well or better). We must always keep our
pedagogical goals foremost in mind and realize that technology is only the medium;
instructional content and teaching methods are ultimately more important and must be
given the majority of resources and time. Once the pedagogical goals have been set, one
may consider how technology may facilitate attaining those goals; but it should always be
the pedagogical goals that drive the technology, and not the other way around.
While making appropriate use of the new technologies, we must not lose sight of
the basics—that is, our existing classes and students. In recent years, I have frequently
witnessed situations where younger instructors spend far too much time on the
development of multimedia materials to the detriment of class preparation for existing
classes and individual tutoring of students who are having problems. There is a real
danger that some instructors will spend too much time on “hi tech” and too little on “class
prep!” Also, it is important not to “reinvent the wheel”—we must do everything possible
to avoid unnecessary duplication of efforts. Before beginning a new multimedia project,
we should take pains to become aware of what is already available; is there an existing
program we could adapt to our needs rather than starting a new one from scratch? As is
well known, developing a worthwhile software program requires huge amounts of
resources, in both time and money. To make the expenditure of those resources
worthwhile, the materials produced must be usable—and used—for a number of years.
But frequently, I have seen projects terminated in an incomplete state, or else cast aside
after only a year or two of use.
While essay writing and other composition on the computer has advantages in
terms of speed, it has the great disadvantage that the written symbols of the language are
then not produced manually. Especially in the case of the more difficult writing systems,
lack of practice will result in forgetting how to write the symbols. As many have pointed
out, improvements in Chinese word processing software have resulted in many Chinese
people forgetting how to write characters, since many of them now do the majority of
their writing on computer. Consider this quote from Zhou Ming, a computer researcher in
Beijing: “If people use this system, they will forget how to write even faster. What we are
chasing is speed. When culture and speed come into conflict, speed wins” (Lee 2001, p.
E8). If use of the computer for writing Chinese characters results in native speakers’
forgetting how to write characters, the situation must be even worse for non-natives.
Therefore, it is important that we not allow students to do all their writing via computer;
some of their writing must continue to be done by hand. At my institution, for example,
we require that every other essay be hand-