为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 语用学术语英汉对照

语用学术语英汉对照

2011-03-12 10页 doc 84KB 69阅读

用户头像

is_216556

暂无简介

举报
语用学术语英汉对照语用学术语英汉对照 语用学术语英汉对照 adaptability顺应性(1.2.2) affective mutuality情感共享(4.5.3) agreement maxim一致准则(2.2.1) anaphora前照应(6.1.1) anaphoric use前照应用法(6.1.1) approbation maxim赞誉准则(3.2.4) appropriate conditions合适条件(3.2.4) assertives断言类(以言行事)(3.2.3)   behabitives表态类以言行事(3.2.1)   ...
语用学术语英汉对照
语用学术语英汉对照 语用学术语英汉对照 adaptability顺应性(1.2.2) affective mutuality情感共享(4.5.3) agreement maxim一致准则(2.2.1) anaphora前照应(6.1.1) anaphoric use前照应用法(6.1.1) approbation maxim赞誉准则(3.2.4) appropriate conditions合适条件(3.2.4) assertives断言类(以言行事)(3.2.3)   behabitives表态类以言行事(3.2.1)   calculability(含意的)可推导性(4.4.2) calendric time units历法时间单位(6.1.3) cancellability(含意的)可取消性(4.4.2) change-of-state verbs状态变化动词(6.2.4) code model代码(交际)模式(2.1.1) cognitive environment认知环境(5.2) cognitive mutuality认知共享(4.5.3) cognitive pragmatics认知语用学(1.5) collaborative performatives协作性施为句(3.2.1) commissives承诺类(以言行事)(3.2.1) common knowledge共知(5.2) communicative competence交际能力(7.1) communicative intention交际意图(1.3.2) communicative language ability语言交际能力(7.1) constatives表述句(3.2.1) context语境(1.1) context of situation情景语境(5) contextual assumptions语境假设(1.5.4) contextual correlates语境相关因素(5.1.1) contextual effects语境效果(1.5.4) contextual features语境特征(5.1.1) contextual implication语境暗含(1.5.4) contextual meaning语境意义(1.2.3) contrastive markers对比性标记语(6.4.1) contrastive pragmatics对比语用研究(1.5.2) conventional implicature常规含意(4.4.1) conventionalization规约化(1.3.2) conversation analysis/CA会话(1.2.2) conversational implicature会话含意(4.4.1) conversation structure会话结构(1.2.2) cooperative principle/CP合作原则(2.1.2) co-text上下文(5.1.1) cross-cultural communication跨文化交际(8.1) cross-cultural pragmatics跨文化语用学(1.2.2) culture-loaded words富含文化内涵词语(8.2.1)   declarations宣告类(以言行事)(3.2.3) decoding解码(2.1.1) defeasibility(含意的)可废除性(6.2.5) deictic center指示中心(6.1.1) deictic expression指示语(1.1) deictic use指示用法(6.1.1) deictics指示语(1.1) deixis指示语(1.1) developmental pragmatics发展语用学(1.6) directives指令类(以言行事)(3.2.3) disambiguation消除歧义(5.4) discourse deixis话语指示(6.1.1) discourse markers话语标记语(1.2.4) discourse meaning语篇意义(1.2.4) discourse operator话语操作语(6.4) discourse particles话语小品词(6.4) dynamic pragmatics动态语用学(4.6)   elaborative markers阐发性标记语(6.4.1) emphathetic deixis移情指示(6.1.4) encoding编码(2.1.1) encyclopaedic information百科信息(1.5.4) entailment蕴涵(6.2.1) equivalent effect等值效果/等效(9.4) essential condition(实施言语行为的)基本条件(3.2.3) ethnography(of communication)(交际中的)人类文化学(1.2.2) exercitives行使类(以言行事)(3.2.1) explicature明说(1.5.4) explicit performatives显性施为句(3.2.1) expositives阐述类(以言行事)(3.2.1) expressives表情类(以言行事)(3.2.3) extended speech act theory扩充的言语行为理论(3.2.4)   face面子(2.2) face theory面子理论(2.2) face threatening acts/FTA威胁面子的行为(2.2.2) factive verbs叙实性动词(6.2.4) felicity conditions合适条件(3.2.1) filler填充语(3.3)   gambits话语策略语(6.4) general pragmatics(1.2.2) generalized implicature一般会话含意(4.4.1) generosity maxim慷慨准则(2.2.1) gestural use手势用法(6.1.1) grammatical competence语法能力(7.1) group performatives群体性施为句(3.2.1) guiding culture主文化(8.1)   hearing meaning听话人意义(1.2.4) hedge模糊限制语(6.3) illocutionary competence施为能力(7.1) illocutionary force施为用意(3.2.1) implicated conclusion暗含结论(4.5.2) implicated premise暗含前提(4.5.2) implicative verbs含蓄性动词(6.2.4) implicature暗含/含意(4.5.2) implicit performatives隐性施为句(3.2.1) indeterminacy(含意的)不确定性(4.4.2) indirect speech act间接言语行为(3.2.3) inference推理(1.3.2) inferential markers推导性标记语(6.4.1) inferential model推理模式(1.3.2) informative intention信息意图(1.2.4) ingredients of context语境成分(5.1.1) initial context初始语境(5.3) intention意向(2.1.1) interlanguage语际语言/中介语(1.5.2/8.2.2) interlanguage pragmatics语际语用学(1.5.2/8.3) intra-lingual communication语内交际(9.2)   linguistic channel语言信道(5.1.1) linguistic context语言语境(5.1.1) linguistic meaning语言意义(4.2) literal meaning字面意义(2.2.1) locution以言指事(3.2.2) locutionary acts表述性言语行为(3.2.2) logical connector逻辑联系语(6.4) logical infromation逻辑信息(1.5.4) logical form逻辑(形)式(2.1.1) loose talk随意言谈(6.3.3)   macropragmatics宏观语用学(1.2.2) manifestness显明(2.1.3) maxim准则(2.1.2) maxim of manner方式准则(2.1.2) maxim of quality质的准则(2.1.2) maxim of quantity量的准则(2.1.2) maxim of relation关系准则(2.1.2) meaning in context(语言在)语境中的意义(4) meaning in interaction言谈应对中的意义(4.6) meaning in use(语言在)使用中的意义(4) mental world心理世界(5.1.1) message model信息模式(2.1.1) metalinguistic performatives元语言施为句(3.2.1) micropragmatics微观语用学(1.2.2) mitigator缓和手段(6.3) modesty maxim谦逊准则(2.2.1) modal particles情态小品词(6.4.1) mutual cognitive environment相互认知环境(2.1.1 mutual knowledge互知/互知性(2.1.1) mutual knowledge hypothesis互知假设(2.1.1) mutual manifestness互明(1.5.4)   natural meaning自然意义(2.1.2) negative face负面面子(2.2.2) negative politeness strategies负面礼貌策略(2.2.2) negotiability商讨性(1.2.2) negotiability of meaning意义磋商(4.6) non-anaphoric use非照应用法(6.1.1) non-calendric time units非历法时间单位(6.1.3) non-conventionality(含意的)非规约性(4.2.2) non-deictic use非指示用法(6.1.1) non-demonstrative inferene非实证性推理(2.1.3) non-detachability(含意的)不可分离性(4.2.2) non-natural meaning非自然意义(2.1.2) non-verbal communication非语言交际(8.1)   optimal relevance最佳关联(2.1.3) ordinary language philosophy(3.3) orgazational  competence(语言的)组织能力(7.1) ostension明示(2.1.3) ostensive-inferential model明示-推理模式(2.1.3) over-informativeness过剩信息(9.1)     particularized implicature特殊会话含意(4.4.1) performative hypothesis施为假设(3.2.1) performative(s)施为句(3.2.1) performation verb施为动词(3.2.1) perlocution以言成事(3.2.2) perlocutionary acts成事性言语行为(3.2.2) person deixis人称指示(6.1.1) physical context物质语境(5.1.1) physical world物质世界(5.1.1) place deixis地点指示(6.1.1) poetic effects诗学效果(4.5.3) politeness principle礼貌原则(1.2.5) politeness strategies礼貌策略(1.2.4) positive face正面面子(2.2.2) positive politeness strategies正面礼貌策略(2.2.2) power relations权势关系(3.1) pragmalinguistic competence语用语言能力(7.1) pragmalinguisics语用语言学(1.5) pragmatic acquisition语用习得(7) pragmatic ambivalence语用含糊(5.4) pragmatic competence语用能力(7.1) pragmatic connectivs语用联系语(6.4) pragmatic development语用发展(7.3) pragmatic failure语用失误(1.5.2) pragmatic function words语用功能词语(6.4) pragmatic inferenceh语用推理(1.4) pragmatic markers语用标记语(6.4) pragmatic operators语用操作语(6.4) pragmatic strategies语用策略(1.2.4) pragmatic transfer语用迁移(1.5.2) pragmatic vaguenss语用含糊(5.4) pragmatics语用学(1.1) pre-emptive usage(指示语)先用现象 preparatory condition(实施言语行为的)预备条件(3.2.3) presupposition前提(1.2.2) presupposition-triggers前提触发语(6.2.1) primary illocution act首要的以言行事行为(3.2.3) principle of relevance关联原则(2.1.3) procedural meaning程序意义(6.4.2)* projection投射/影射(6.2.5) propositional content命题内容(2.1.1) propositional content condition(实施言语行为的)命题内容条件(3.2.3) propositional form命题形式(5.4) prospective discourse markers后指性话语标记语(6.4.1) psychophysiological mechanisms心理-生理机制(7.1)*   reference assignment确定指称对象(5.4) relative appropriateness相对合适性(3.2.4) relevance theory关联理论(1.2.4) representatives表述类(以言行事)(3.2.3) retrospective discourse markers前指性话语标记语(6.4.1) ritual performatives仪式性施为句(3.2.1)   scalar particles等级小品词(6.4.1)* secondary illocutionary act次要的以言行事行为(3.2.3) semantic enrichment语义充实(5.4) semantic meaning语义意义(4.2) semantic representation语义表征(2.1.1.2) sentence meaning句子意义(2.1.1.2) sincerity condition(实施言语行为的)真诚条件(3.2.3) size of imposition强加程度(2.2.1) social action社会行为(3.2.4) social context社交语境(5.1.1) social deixis社交指示(6.1.1) social distance社会距离(2.2.2) social power社会权力(2.2.2) social world社交世界(5.1.1) societal pragmatics社会语用学(1.2.2) socio-cultural pragmatics社会文化语用学/研究(1.5.2) sociolinguistic competenceshe社交语言能力(7.1) sociopragmatics社交语用学(1.5.3) solidarity平等关系(5.1.1) space deixis空间指示(6.1.4) speaker meaning说话人意义(1.2.2) speech act言语行为(1.2.2) speech act pragmatics言语行为语用学/研究(1.5.2) speech event言语事件(5.1.1) strategic competence策略能力(7.1) subordinate culture亚文化(8.1) symbolic use象征用法(6.1.1) syntactic-pragmatic句法语用(6.4.1)* sympathy maxim同情准则(2.2.1)   tact maxim得体准则(2.2.1) talk-in-interaction言谈应对(3.3) textual competence篇章能力(7.1) time deixis时间指示(6.1.1) topic change markers话题变化标记语(6.4.1) truth value真值(3.2.1)   utterance话语(1.2.4)   variability变异性(1.2.2) verbal context语言语境(5.1.1) verbs of  judging评价动词(1.2.4) verdictives裁决类(以言行事)(3.2.1)   weak implicature弱暗含(4.5.3) we-exclusiv-of-addressee不包括听话人(的所指)(6.1.2) we-inclusiv-of-addressee包括听话人(的所指)(6.1.2) 1. 谦虚准则 Thanks for your compliment, but I know I still got a long way to go. 谢谢你的夸奖,不过我清楚我还有很长的路(还要继续努力)。 2. 赞扬准则 Your hair looks nice --> Noun Phrase + is/looks/ (really) Adjective I like your car --> I (really) like/love + Noun Phrase That's a nice tie --> (PRO (really) (a) Adjective + Noun Phrase 你的发型真好看。我喜欢你的车。你的领带真漂亮。 3. 同意准则 That's quite true. 你说的没错。 4. 同情准则 Our prayer goes to the family of the victim. 让我们为受害者的家属祈祷。 5. 慷慨准则 Let's have dinner together. It's on me. 我们一起吃晚饭,我请客。
/
本文档为【语用学术语英汉对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索