为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 餐厅服务英语-酒吧服务

餐厅服务英语-酒吧服务

2011-04-05 4页 doc 66KB 30阅读

用户头像

is_945040

暂无简介

举报
餐厅服务英语-酒吧服务In the Bar 酒吧服务   Conversation   A. Service drinks   Barman: Good morning, sir. What can I get you?   Guest: A pint of beer, please.   B: We have two kinds of beer. The medium-strength beer and the export beer.   G: Which is better?   B: Well, the export beer is str...
餐厅服务英语-酒吧服务
In the Bar 酒吧服务   Conversation   A. Service drinks   Barman: Good morning, sir. What can I get you?   Guest: A pint of beer, please.   B: We have two kinds of beer. The medium-strength beer and the export beer.   G: Which is better?   B: Well, the export beer is stronger, but both are the light type. We have both bottled and draught beer.   G: Ok. I’ll have a glass of the stronger one, please.   B: May I put it to your hotel bill?   G: Sure, please.   B: Can I have your room card, please, sir?   G: Oh, yes . Here you are.   B.Something typical Chinese   Barman: Good evening,sir. Welcome to our “Happy Hours”   Guest: “Happy hours”? What are they?   B: Our drinks are at half price from 5 p.m. to 8 p.m..   G: Oh, I see. That’s really great.   B: Would you like to sit at a table or at the bar, sir?   G: Well, I don’t like a bar stool. I’d like somewhere not too near the band.   B: OK.This way, please. Will this table be all right,sir?   G: Fine. Thank you.   B: Here’s the wine list. What would you like to drink, sir?   G: I’d like to try something typically Chinese.   B: Good .We have a great variety of Chinese wines and spirits. We have Maotai, fenjiu, Wuliangye, Xifeng and Shaoxing Rice Wine.   G: Which do you think is the best?   B: Wuliangye, I think. It’s a mixture of real Chinese ingredients.   G: That sounds very nice. Let me try it .   B: Here it is.   G: Oh, it’s excellent. Please give me another one ,and will you have one yourself? It’s on me .   B: No. Thank you. We are not allowed to drink on duty. But cheers, sir. Have a pleasant evening!   Useful expressions   1. What is your pleasure, sir? 先生,您想要点什么?   2. What can I offer you, ladies and gentlemen ? 女士们,先生们你们要点什么?   3. Your usual, sir? 与以住一样吗,先生?   4. The same again, sir? 先生,与以前一样吗?   5. One for the road? 上路前再来一杯吗?   6. A night-cap before retiring , sir? 睡前要喝点儿吗,先生?   7. How about the other half? 再喝一杯怎么样?   8. I have another waiting on ice for you. 我替您再拿杯来。   9. May I suggest some beer? 我建议您喝点啤酒好吗?   10. With or without ice, please, sir? 先生,请问是加冰的,还是不要冰?   11. Please say “when”, sir. 先生,请您告诉我什么时候停。(倒苏打水时)   12. Everything to your satisfaction?   Is everything all right?   Are you satisfied? 一切满意吗?   Notes   1. A pint of beer. Pint, 品脱,是容量的名称,等于1/8加仑,可用于液体的容量,有时也可以用于干量。如:a pint of milk , a pint of lentil (一品脱扁豆)   2. it’s on me. 我请客。   3.客人请酒吧招待员喝酒,如招待员不能与客人同饮,可吧说cheer, sir. 还可以说To your good health, sir.(先生,祝您健康!)以示对客人的谢意。   会话参考译文   A.酒水服务   酒吧服务员:晚上好,先生。请问要点什么?   客人:一品脱啤酒。   员:我们有两种啤酒。中等强度的和出口型的。   客:哪一种好?   员:出口型的啤酒度数高一点,但两种都是淡型的。我们既有瓶装的也有散装的。   客:好的。我想要一杯度数较高一点的啤酒。   员:我可以把费用挂在您的账上吗?   客:可以,请吧!   员:能给我看一下您的欢迎卡吗?   客:行的,给你。   B.中国特色酒   酒吧服务员:晚上好,先生。欢迎您光临我们的“欢乐时光”。   客人:“欢乐时光”?什么意思?   员:从晚上5点到8点,我们这儿的酒和饮料都是半价供应。   客:哦,我懂了。那真是太好了。   员:请问您是坐在餐桌旁还是坐在酒吧柜台旁?   客:嗯,我不喜欢酒吧柜台的高脚凳。我想找个不太靠近乐队的地方。   员:好,请走这边。先生,这张桌子行吗?   客:行,谢谢你。   员:这是酒单,先生,您想喝点什么?   客:我想尝尝中国的特色酒。   员:好呀!我们有许多种中国酒。我们有茅台、汾酒、五粮液、西风酒和绍兴酒。   客:您认为哪种酒最好?   员:我认为五粮液最好。它是用地道的中国酿酒原料配制而成的。   客:听上去确错。让我尝尝。   员:先生,请喝吧。   客:哦,味道好极了。请再给人一杯,你也喝一杯好吗?我请客。   员:不,谢谢您。我们在当班时是不允许喝酒的。不过我要说,干杯,祝您度过一个愉快的夜晚。  
/
本文档为【餐厅服务英语-酒吧服务】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索