为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 唐宋小说医用词语释义

唐宋小说医用词语释义

2011-05-22 2页 pdf 72KB 68阅读

用户头像

is_708267

暂无简介

举报
唐宋小说医用词语释义 159 文化视点 (上接158页)普拉斯认为零碎的身体器官 是女性身体的具体化意象,折射了女性在 婚姻中的碎裂感。面试者向两手空空的求 职者递过去一只手,这只手是女性的象 征,是用来抚慰男人的。“黑色礼服”则是 婚姻的象征。漂亮的礼服遮住了男人的丑 陋、虚假、背叛与绝情。诗中更用“it”来 指代女性,并赋予女性形象是“机械娃 娃”。在男人的禁锢中生存着的女人碎裂 的不仅是肉体,更是心灵。婚姻和孩子是 男性对女性施暴的方式,以便控制女性的 肉体和灵魂。 婚姻失败造成的痛苦和生活上的突 变,把她从慕男情结推向另一个极端——...
唐宋小说医用词语释义
159 文化视点 (上接158页)普拉斯认为零碎的身体器官 是女性身体的具体化意象,折射了女性在 婚姻中的碎裂感。面试者向两手空空的求 职者递过去一只手,这只手是女性的象 征,是用来抚慰男人的。“黑色礼服”则是 婚姻的象征。漂亮的礼服遮住了男人的丑 陋、虚假、背叛与绝情。诗中更用“it”来 指代女性,并赋予女性形象是“机械娃 娃”。在男人的禁锢中生存着的女人碎裂 的不仅是肉体,更是心灵。婚姻和孩子是 男性对女性施暴的方式,以便控制女性的 肉体和灵魂。 婚姻失败造成的痛苦和生活上的突 变,把她从慕男情结推向另一个极端—— 恶男症。普拉斯生命最后阶段的诗歌主题 都与死亡、男人、自我和再生有关,这彻 底暴露出她真正的自我和摧毁女性身体的 欲望。此刻,普拉斯笔下的女人们变成了 《阿丽尔》中“上帝的母狮”,《爸爸》中想 杀死父亲的“女儿”,《蜜蜂组诗》中飞出 蜂箱的“蜂王”,《拉撒路夫人》中复活了 的“红发女尸”,《高烧一百零三度》中脱 掉衬裙的“老妓女”,《边缘》中生活在死 亡边缘上的可怜女人和《暗伤》中裸露身 体、神经错乱的女人等等。 在《拉撒路夫人》一诗中,普拉斯把 死亡提升到艺术的层次。诗中最经典的句 子是:“死 /是一门艺术 /和其他事情一 样 /我尤善此道。⋯⋯从灰烬中 /我披着 红发升起 /像呼吸空气般地吞噬男人,像 猫一样可死九次。这女子已臻于完美 /她 死去的/身体带着成就的微笑”。(Sylvia Plath,1989. P198) 普拉斯在试图毁掉男 性的同时,也毁掉了她自己,她在凤凰涅 槃后获得了自由。她警告折磨和压迫过她 和所有女性的男人们女性身体会迸发出的 强烈愤怒和报复的力量。 普拉斯在《高烧一百零三度》中以一 娼妓对“纯洁”和“爱”的幻灭展现出一 个裸体、放浪形骸的女人的疯狂并被欲火 燃烧的情景。“我的自身分解/老妓女的衬 裙——通往伊甸乐园。”(Sylvia Plath,1989. P188) 发烧到华氏一百零三度度实际上是 由內心不洁净之感所引发的,一直要等到 她借着身体的高热来摆脱一切不纯洁的感 觉和升华的喜悦。普拉斯把身体和精神上 的高热合而为一,造就成净化的意象。 人的身体是灵魂最好的图画,在人类 历史文明中,身体更是文化意识的载体。 几千年来,从《圣经》和希腊神话到各国 文学,女性的身体和形象几乎都是以男性 的视角来审视和塑造的。西尔维亚?普拉 斯用了一种反传统的、扭曲的方式对女性 身体进行了重新的诠释。女性的身体是挑 战男性的锐利武器,通过毁灭自己身体的 方式来向男性挑战并获得重生。她在文 化、身体、自我三者间架起桥梁,透过自 己的身体和诗歌告诉人们:身体不仅被个 人经历而且被其所蕴含的文化意义所塑 造,将身体、性别与文化联系在一起,才 是美国文学乃至世界文学发展的一个新走 向。普拉斯不惜用身体把自己嵌入历史, 用自己可触摸的身体凝结成话语,为现代 女性文学的创作注入了一股新的力量,使 人们重新解读了与男人生活了几千年的伴 侣——女性。 参考目: Sylvia Plath. The Journals of Sylvia Plath [J]. New York: Ballantine Books, 1982. Sylvia Plath. Collected Poems. Edited by Ted Hughes [M]. London: BAS Printers Limited Over Wallop Hampshire, 1989. 西尔维亚.普拉斯,钟型罩[M]. 漓江出版社, 1991. 唐宋小说医用词语释义 文⊙ 范崇高 黄新图(四川理工学院人文学院 四川自贡) 摘要:文中就大型词典和专书整理中 误释、漏释的五条医用词语进行考释。 关键词:唐宋小说;中医;词语;释义 在阅读中医古籍以外的唐宋小说时, 常常会遇到一些医用词语,由于对中医有 较大的兴趣,笔者特别关注此类词语,但 在索解的过程中,发现大型词典和专书整 理中误释、漏释此类词语的情况并不罕 见,今例示五条,望专家是正。 [下部] 《朝野佥载》卷一:“国子司 业、知制诰崔融病百余日,腹中虫蚀极痛, 不可忍。有一物如守宫从下部出,须臾而 卒。” 按:腹中之虫从下部出,“下部”指肛 门甚明。从字面看,“下部”是指人体的下 半身;但作为古代医用术语,它多数时候 用以特指肛门、肛道,如晋葛洪《肘后备 急方》卷一“救卒死尸蹶方”:“又方,炙 鼻人中七壮,又炙阴囊下去下部一寸百 壮。”又卷二“治伤寒时气温病方”:“若病 人齿无色,舌上白,或喜睡眠,愦愦不知 痛痒处,或下痢,急治下部。不晓此者,但 攻其上,不以下为意。下部生虫,虫食其 肛,肛烂见五脏,便死。”《本草纲目》中 尤为多见,如《草部.莨菪》引唐代甄权 云:“炒焦研末,治下部脱肛,止冷痢。主 蛀牙痛,咬之虫出。”又引唐代孟诜《必效 方》:“冷疳痢下。莨菪子为末,腊猪脂和 丸,绵裹枣许,导下部。因痢出,更纳新 者。不过三度瘥。”《菜部?葱》引陈氏经验 方:“小儿卒死,无故者,取葱白纳入下部, 及两鼻孔中,气通或嚏即活。”又《葫》引 唐代陈藏器曰:“昔有患痃癖者,梦人教每 日食大蒜三颗。初服遂至瞑眩吐逆,下部 如火。后有人教取数片,合皮截却两头吞 之,名曰内灸,果获大效也。”《虫部.人 虱》引《千金方》:“有人啮虱在腹中,生 长为癥,能毙人。用败篦败梳,各以一半 烧末,一半煮汤调服,即从下部出也。”《汉 语大词典》“下部”无此义。《百喻经.倒 灌喻》:“昔有一人,患下部病。医言:‘当 须倒灌乃可瘥耳。’便集灌具,欲以灌之。 医未至顷,便取服之。腹胀欲死,不能自 胜。”《汉语大词典》据此例为“下部”立 “人体的下半部”义,不确。此病须倒灌, 即非从口中灌药,而是从肛门中灌之,“下 部”也当指肛道。蓉生《百喻经译注》云: “下部:这里指肛门。”[1]P125所释极当。 [水道] 《酉阳杂俎》前集卷十六:“香 狸,取其水道连囊,以酒烧干之,其气如 真麝。” 按:此“水道”指尿道,《汉语大词典》 “水道”下有四义,而失载此义。又如《开 元占经》卷一百一十七引《异苑》:“石虎 时牸牛水道在腹下。”《太平御览》卷八六 七引唐陈藏器《本草拾遗》:“皋卢茗作饮, 止渴,除疫,不睡,利水道,明目。生南 海诸山中,南人极重之。”《本草纲目.草 部.紫草》引《神农本草经》:“补中益气, 利九窍,通水道。”又《菜部.葫》引爱竹 翁《谈薮》:“或问其说,琳曰:‘小儿何缘 有淋?只是水道不利,三物皆能通利故 也。’”又《人部.人尿》引吴球《诸证辨 疑》:“但取十二岁以下童子,绝其烹炮咸 酸,多与米饮,以助水道。” [东流水] 《太平广记》卷三百七十五 “刘凯”引《通幽记》:“将合葬,既至启发, 其尸俨然如生,稍稍而活⋯⋯速命东流水 为汤,既至,沐浴易衣,饮以糜粥。” 按:“东流水”是朝东流动的水,在此 有特殊的功用,《本草纲目.水部.流水》 引唐陈藏器《本草拾遗》曰:“千里水、东 流水二水,皆堪荡涤邪秽,煎煮汤药,禁 咒神鬼。潢汙行潦,尚可荐之王公,况其 灵长者哉?本经云,东流水为云母石所 畏,炼云母用之,与诸水不同,即其效也。” 本文死而复活者专门以“东流水”沐浴煮 粥,正取其荡涤邪秽、禁咒神鬼之用。由 于对“东流水”的作用不明了,有时出现 误解古书的情况,如《抱朴子内篇.仙药》: “(云母)虽水饵之,皆当先以茅屋霤水,若 东流水、露水,渍之百日,淘汰去其土石, 乃可用耳。”《抱朴子内篇全译》译为:“虽 然制成水剂饮用,都应当先用茅草房的屋 檐雨水,如果是向东流走的水和露水,要 沉淀一百天,淘汰去其中的泥土砂石,才 能够饮用。”[2]P281此译文有两处错误:其 一,“若”当释为“或”,不是“如果”义; 其二,“渍”是“浸泡”义,渍的对象不是 东流水和露水,应是云母,而淘汰土石的 对象是云母水剂。实际上,浸泡消解云母, 制作云母水剂时,茅屋霤水、东流水、露 水三物皆可,上引陈藏器说已经点明“东 流水”可以炼制云母,《本草纲目.金石 部.云母》又引陶弘景云:“炼之用矾则柔 烂,亦是相畏也。百草上露乃胜东流水,亦 有用五月茅屋溜水者。”说得就更明白了。 [鱼椹] 《太平广记》卷四百一十三“毒 菌”引《北梦琐言》:“人有为野菌所毒而 笑者,煎鱼椹汁服之,即愈。”《太平广记 选》注:“煎鱼椹汁:不详,似鱼椹为一种 中草药的别名。又疑‘椹’为‘湛’字之 误。湛汁,即澄清其汁。”[3]P1282 按:此注为臆测,未得其实。“鱼椹” 当作“鱼枕”,枕与椹音近而误。鱼枕,又 写作“鱼魫”,是鱼的脑骨。《尔雅.释鱼》: “鱼枕谓之丁。”郭璞注:“枕在鱼头骨中, 形似篆书丁字,可作印。”明张(下转161页) 161 文化视点 亦幻的电子世界渲泄着被日常生活所压抑 了的个性与郁闷;或是通过扮演以实现自 己在日常生活中无法实现的社会角色,以 求得在虚拟世界中的象征满足。当年被誉 为“网罗文学三驾马车”之一的宁财神说, 他的写作就是“为了满足自己的表现欲而 写、影响他人的需要为写而写、为了练打 字而写、为骗取美眉的欢心而写,当然,最 可心儿的,是为了在网上度过的美丽而绵 长的夜晚而写”。这也从一方面表现了一 些网络写手的创作心态。 网络写手的这种态度也就决定了他们 的作品不会像传统作家那样,把审美要素 放在第一位,并去追求的文本的审美性。 因此他们的文本几乎不会有什么创作前的 准备阶段,他们所抒写的大部分都是个人 的经历和情感。在社会知觉上,网络写手 与传统作家就有着明显的不同。社会心理 学上,知觉是直接作用于人的感官的客观 事物在人的头脑中的整体反映,分为对物 的知觉和对人的知觉。传统作家处于出版 的审查制度和个人名誉的考虑,他们对世 界的知觉往往是经过审美过滤的,是经过 艺术家的审美加工后表现出来的。而大部 分的网络写手,由于网络的虚拟性,完全 不用考虑到个人的名誉,社会规范的影 响,大多是直抒胸臆,把自己的全部经历、 情感吐露出来。因此,网络上的文字更多 的真实的表现了作者对世界的知觉,是个 人心灵的直接表现。但是这样也造成了网 络上的文字趋于情感宣泄化,过分的强调 某种快感而丧失了理性,普遍缺少诗性自 律。如果举一个极端一点的例子,那就是 前些时间风靡一时的“木子美性爱日记”。 网络日记本的风行,也是因为我们所处的 社会变革的特殊时期。木子美性爱日记的 出现,反映了在当前时代变革的背景下, 人们在思维方式、生活观念上的转变。人 的种种本性以及这些转变在虚幻的网络世 界里面得以暴露。反映这种由于社会变革 所引起焦躁,压抑的典型情绪的审美表达 是很有意义的,但是疯狂的暴露个人隐 私,来满足个人的欲望,引来了乐衷于窥 视隐私的人们的追捧,这一点却是不敢恭 维的。 阅读环境的改变。首先,以往的阅读 环境基本是书本阅读,但是现在变成了对 着电脑屏幕阅读。这一改变对网络文学活 动产生了重要的影响。其一,电脑阅读极 大地增强了接受者的自由性和自主性,接 受者不需要通过第三者作为中介(以往是 图书馆的工作人员或书店的销售人员,自 己的亲人,朋友等等),就能够直接阅读到 自己想要阅读的东西。这种环境下的阅读 与传统环境下的阅读有着很大的不同,原 因是接受者的社会角色在这个时候已经发 生了变化,导致了阅读者的阅读动机的变 化——以往传统的书本阅读的追求审美性 和娱乐性,变成了补偿性的、娱乐性的动 机。虽然在书本阅读的环境下,有很大一 部分接受者也是为了消遣的目的去阅读, 但是他们所面对的文本还是经过出版社编 辑们挑选的,其相对于网络上的文字来说 绝对是更具审美性的。 在社会心理学中,角色扮演是指人们 在社会互动中,通过对他人的言行的判断 和理解,从而做出对自我行为的调解,决 定自我在互动中的行为。角色扮演一般组 成的结构如下:角色承担者,角色行为目 标,互动和互动过程所处的社会情景,角 色行为规范。从这样一个结构,我们就能 够对各种角色的发生发展做出比较清晰的 。从儿童出生开始,儿童就不断进行 自我意识的成长和扩展,开始不断地进行 成人游戏,扮演成人的角色,比如过家家、 盖房子等等。这些现象都是儿童成熟的标 志,也是一种自然的成长过程。随着我们 的逐渐成长,周围的环境规范慢慢地约束 了我们的行为,使我们不能过多的以一种 游戏的心态去面对复杂的社会,随心所欲 地选择自己的社会角色;而是不断地尝试 各种环境下的生活形态,扮演着固定的社 会角色,如学生,儿子,男性等等。儿时 的那种扮演的欲望,在诸多的社会规范的 束缚下被压制,慢慢消失。但是,虚拟的 网络空间又唤起了我们的这个欲望,由于 网络环境的特殊性,如超越时空性、匿名 性等,造就了与平时生活的社会环境迥异 的生活空间。在这个空间里,我们生活的 角色的随意性更大,角色可以进行自由地 转换。 社会心理学中,沟通是人们交换思 想、表达情感的信息交流过程,也是人际 互动、人际交往的最基本的形式。就建立、 维系和发展人际关系而言,人际沟通能满 足人的三种社会心理需要:互动的需要、 影响他人的需要、表达感觉的需要。当网 民在网络上交流时,这时候他的需求不会 是基于互动的需要、影响他人的需要,他 们主要是出于表达感觉的需要。他们只是 直白地宣泄出自己的感情,不需要考虑他 人的感受,社会规范的束缚。这种沟通环 境下,读者的信息反馈往往是从自身的好 恶,出于娱乐情感的表达,而不是想要进 行带有自我意识的纯粹的文学交流。 在另一个层面上,网络作为传播媒 介,也真正实现了读者和创作者的互动, 这就是文本创作的开放性。有这样的例 子,作者提供一个开头,读者可以根据自 己的喜好,自由的选择链接,选择自己喜 欢的情节发展模式、结局。甚至,读者还 可以参与到文本的创作中,作者提供一个 开头,由不同的人进行创作,读者在阅读 完前面的情节后,也可以参与到文本的创 作中。这样,创作者和读者之间的界限消 失了,达到了一种真正的互动。但是这也 使文学活动更多地变成了一种文字游戏。 在里面,人们追求的不再是审美的要求, 而是想着怎样才好玩以及情节的设置。 这样来说,接受者在网上是一种文学 意识,在网下又是另一种文学意识。应该 说,这两种意识是感性和理性的冲突。一 个人的心理情绪是具有影响性的,即在一 种状态下的心理情绪会影响到其他状态的 心理状态。同样,一个人的网上文学情绪 很容易影响现实中的文学情绪。事实上, 现实中的个人情绪也会影响到网上表达出 的情绪,但是由于人们在网上的情绪更具 有自由性,其影响力较之现实中的情绪有 更大的影响力。因此,一个人网络的文学 意识往往具有更大的影响力,也往往更能 影响他人的意识。 结语 综上所述,文学活动中的人同社会活 动中的人一样,都不是孤零零的人,而是 社会群体中的人,其在文学活动系统的行 为不仅受到文学活动的影响,而且还受所 处的环境氛围的影响。网络文学和网络接 受主体也都在相互的影响和作用,并通过 这种作用来影响更多的网络媒介。 注释: ①根据中国互联网络信息中心(CNNIC)发布的最 新《中国互联网络发展状况统计报告》(截至2003 年12月31号)。 (上接159页)自烈《正字通.鱼部》:“魫, 鱼脑骨曰枕⋯⋯俗作魫。”“鱼魫”有去毒 的功效,《本草纲目.鳞部.鱼魫》引唐代 陈藏器《本草拾遗》就说鱼魫“能销毒”。 故本文中被野菌所毒的人,要煎鱼枕汁饮 之以解毒。 [染著] 《稽神录》卷三“郑守澄”:“婢 忽病,遂卒死。既而守澄亦病卒。而吊客 数人转相染著,皆卒。” 按:“染著”与通常义不同,在此是“传 染”义,辞书不载。又如葛洪等《肘后备 急方》卷二“治瘴气疫疠温毒诸方”:“断 瘟病令不相染著,断发,仍使长七寸,盗 著病人卧席下。”隋巢元方《诸病源候总 论》卷八“伤寒今不相染易候”:“伤寒之 病,但人有自触冒寒毒之气生病者,此则 不染着他人。”“染着”即“染著”。《太平 广记》卷二百二十“渔人妻”引《稽神录》: “瓜村有渔人妻得劳疾,转相染著,死者数 人。”《稽神录》卷三“染著”作“传染”, 意思相同。宋成无己《注解伤寒论》卷七 “辨阴阳易差后劳复病脉证并治法”:“男 子病新差未平复,而妇人与之交,得病,名 曰阳易;妇人病新差未平复,男子与之交, 得病,名曰阴易。以阴阳相感动,其余毒 相染著,如换易也。”“染著”有“传染”义 是同义连用。“染”单用者,如北魏贾思勰 《齐民要术》卷二“小豆”引《杂五行书》: “正月七日、七月七日,男吞赤小豆七颗, 女吞十四枚,竟年无病,令疫病不相染。” “著”单用者,如同上卷六“养羊”:“羊脓 鼻口颊生疮如干癣者,名曰可妬运,迭相 染易,著者多死,或能绝群。”日本释圆仁 《入唐求法巡礼行记》卷四:“其道场不在 屋舍内,于露庭中作法,晴明即日炙,下 雨即霖身,八十一人中多有著病者也。” 参考文献: [1]南朝齐求那毗地译,蓉生译注.百喻经译 注[M].浙江杭州:浙江古籍出版社1987. [2]晋葛洪撰,顾久注译. 抱朴子内篇全译[M]. 贵州贵阳:贵州人民出版社,1995. [3]王汝涛.太平广记选(修订本)[M].山东济 南:齐鲁书社,1987.
/
本文档为【唐宋小说医用词语释义】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索