为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

Joomla扩展的汉化

2011-06-22 9页 pdf 409KB 17阅读

用户头像

is_598835

暂无简介

举报
Joomla扩展的汉化 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 Joomla扩展的汉化  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 好消息:H...
Joomla扩展的汉化
本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 Joomla扩展的汉化  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 好消息:HostGator主机再推新优惠码: ChinaDiscount 优惠9.94美元,第一个月只需要1 美分 chinacustomer中国用户优惠25% 组件的汉化 有以下特征的组件可以称之为标准组件: • 用 zip格式打包; • 具有固定的标准目录名称,比如语言目录用 language,图片目录用 image,模板 目录用 template; • 至少含有一个 english.php语言文件; • 至少前台的界面语言都在语言文件中能够找到; 使用默认安装方式; • 附带 readme.txt文档或者在安装完成后欢迎界面上显示重要提示信息; • xml安装文件使用英文并且保存为utf-8格式; 不过,符合以上的并不多。尤其是很多组件作者经常在语言文件中漏掉需要 翻译的字串,甚至有些作者干脆连 language目录都没有,给汉化工作带来很大 困难。 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 language/lang目录的修改 对于含有language或者lang目录的组件,我们将其中的语言文件翻译就可以了。 一般来说,语言文件的文件名都是以该国语言的英文说法命名, 比如英文语言 文件叫 english.php,韩文语言文件叫 korean.php,德文语言文件叫 dutch.php 或者 germany.php,西班牙 语言文件叫 spain.php。大多数扩展都没有提供中文 语言文件,我们需要自己手动建立一个。 鉴于汉字有简体、繁体之分,大陆与港台汉字又有编码之不同,所以我们需要分 别建立。将 english.php这个文件复制一份,重命名为 simplified_chinese.php, 这就是简体中文语言文件的名称;同理,再复制一份重命名为 traditional_chinese.php,就成了繁体中文的语言文件。 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 用EmEditor这个编辑器(当 然,你可以用其他编辑器)打开 simplified_chinese.php文件,不做任何修改,立即选择菜单上“文件-另存为”, 然后在保存对话框上选 择文件编码为utf-8,点击“保存”按钮。由于没有更改 文件名称,EmEditor会提示是否要覆盖原文件,选择“是”即可。这样我们就完 成了编码转换 工作,因为大多数english.php文件都采用了iso-8859-1编码。 注意:上图中“编码”下方有一个选项“添加 Unicode签名(BOM)”,这一项 一定不能钩选。BOM即“编码字节序标识”(Encoding Bit Order Mark)。 再次用 EmEditor打开 simplified_chinese.php文件,可以看到文件头部有若干 行注释,一般以双斜线//开始或者 /*符号开始。注释部分声明了文件版权信息, 有的还包含致谢信息等。汉化作者可以在此添加自己的名字和联系方式,如果英 文语言文件已经有 author(作 者)一项,你将名字修改即可(下图中第 9行)。 不过注意,如果这个 author意指组件作者,你就必须保留该行,然后在注释末 尾添加 translator(译者)信息作为你的版权标记。 还有一点要注意,有些语言文件头部注释部分的每一行前面有一个@字符(如下 图所示),这是为了便于程序读取,因此你添加自己的联系信息时也要按照这个 格式来编辑。 翻译字串 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 注释之后,就是翻译字串的部分。上图中第 12行就是第一个翻译字串,不过这 个字串一般不需要翻译,它示的意思是当有人试图直接通过URL访问这个语言 文件时,就会显示“您无权访问”的信息。在很多php文件中都有这一句,其作 用就是禁止直接访问该文件,以避免遭到攻击。访客必须按照网站前台的链接结 构来浏览网站,或者提交信息,而不能随意打开其他文件。 从上图中还可以看出,每一行代表一个需要翻译的字串,并且以 DEFINE这个词 开始。Define在英文中的意思就是“定义”。在 Define之后的括号中,有前后 两对双引号,中间以英文逗号分隔。第一对双引号中展示字串代码,第二对双引 号中提供翻译后的结果。我们刚才建立的新语言 文件中,其第二对双引号中应 该还是英文的说法,我们只需要将其翻译为中文即可。 有的语言文件不一定使用双引号,而是使用单引号。例如上图的第 12行就是这 样。单引号、双引号对于翻译的效果没有任何影响,唯一需要注意的 是,如果 你翻译的结果中需要添加引号,请使用中文引号,以免英文引号引起混乱。有时 候你可以看到英文语言文件中,对于字串中的引号使用了斜线前导符 (/')来 表示引号,我们只需要保留最外围的一对引号即可,中间的引号一律用中文引号 代替。 通常情况下,都是用鼠标拖选第二对引号中的所有内容,然后翻译成汉语。不过, 如果其中还有 \n 这个符号,千万不要删除,也不必汉化,保留即可——这是换 行符(回车符),表示下一行开始。 注意事项 当整个文件翻译完毕,我们就完成了大半工作。将 simplified_chinese.php文 件添加到组件安装包里的 language目录中并不 能使组件将其安装到网站。因为 组件安装时总是执行 xml文件中的指令来上传文件。因此,我们还要打开 xml 安装文件,搜索 langauge或者 lang(取决于语言文件目录的名称),就能迅速 找到安装语言文件的指令。 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 复制其中某一行,比如language/english.php,然 后在 紧邻下方回车创建一个新的空行,粘贴刚才复制的一行进去,并修改 为 language/simplified_chinese.php。然后保存该 xml 文件并替换安装包中的原文件。现在如果安装该组件,就能自动上传 simplified_chinese.php文件到语言文件目录。 如果要顺便制作一个繁体中文版语言文件,我们不需要重新翻译一遍 english.php文件。如果你的EmEditor安装了简繁转换插件, 就可以将 simplified_chinese.php文件复制一份,重命名为traditional_chinese.php文 件,然后用 EmEditor打开,点击菜单上“工具 -> 插件 -> 转换为繁体中文”, 一眨眼所有的简体字串已经变成了繁体。 当然,文件头部的 simplified_chinese.php标识不会自己变,需要手动修改。 另外,一些语言习惯不会自己变。比如台湾喜 欢将“文件”称为“档案”,将 “打印”称为“列印”,将“用户”称为“使用者”。所以,制作繁体语言文件 需要先将这些叫法不同的词汇用查找替换的方法修改 过来,然后使用上面转换 方法转为繁体。同样的,我们把 traditional_chinese.php文件复制到安装包中 的 language目录中,还要 在 xml文件中按照刚才的方法再添加一行命令,以保 证安装时自动上传繁体语言文件 模块、触发器的汉化 Joomla!的模块、触发器都没有 language目录,我们必须直接汉化 xml文件。以 下是具体步骤: • 用EmEditor随 便打开一个模块的xml文件,首先看到第一行:,后半部分的encoding属性描述了该 文件所用的语言编码。大多数模块或者触发器的xml文件 头部都会声明编码为 iso-8859-1,我们需要首先将这个编码修改为utf-8,即将上面一行变成 ,然后立即保存并关闭这个文件。 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 • 如果xml文件第一行没有声明语言编码怎么办?经常看到有些xml文件第一行是 ,这时候如果你看看 EmEditor编辑器窗口的状态栏最 右边,就能看到文件编码提示。如果你看到 iso-8859-1或者“西文”,那么就 需要更改编 码。可以手动添加 encoding="utf-8" 到第一行,也可以直接采用 前面说过的“另存为”方法改变编码。 注意:xml文件如果直接双击,会调用浏览器打开。所以,建议你在xml 文件上 点鼠标右键,选择EmEditor打开——如果你安装了EmEditor,右键菜单中第二行 自然有这个选项。 • 再次打开该 xml文件,可以看到第二行 ,这表示 该 xml文件属于一个模块扩展。组件和触发器的 xml文件,这里相应的就是 component和 mambot。 • 继续向下翻,在 xml文件后半部分可以找到 这个元素。这是 parameter (参数)的缩写,表示在一对标记之间的所有内容都属于 控 制参数。这部分也就是我们在模块或者触发器的后台所看到的参数设置内容。 参数设置内容 一行代码代 表一个参数,比如 这行,元 素,作为对该扩展功能的介绍以及发表一些版权声明或者联系信息。译者在此添 加自己的信息就能在安装后的欢迎界面上显示出来。 需要注意的是,有些 xml文件的部分相当简单,如果直接插入其 他文字,那么会发现最终显示时版面不够美观,也不能通过 HTML语言调整。这 是因为 xml文件有自己的语法。 如果要在部分使用 HTML语言来调整说明信息的外观,我们必须保 证元素内部使用了
| 给页面顶端添加ActiveX Infobar | 用JA Transmenu模块做多级弹出菜单 | 用桥接器整合开 源Gallery2图库到Joomla | 用CB Profile Gallery搭建交友网站的 会员相册 | 在网页中插入Google Map地图 | VM中产品详情只显示大 图的实现 | Joomla!扩展(组件、模块、触发器)的汉化 | Joomla! Pack的使用 | 应用JSMF桥接器在Joomla!上安装SMF论坛 | Advanced Flash Mp3 Player播放器模块用法 | Joomla/Allvideos Plugin 引 用视频、音频的方法|geshibot使用详解 | 表格式模板列宽度自动扩 展的实现 | Joomla! Tkit使用详解 | Community Builder 1.0.2 的 本电子书由站长百科(www.zzbaike.com)教程组制作  出处:站长百科  原文地址:http://www.zzbaike.com/wiki/Joomla扩展的汉化  本电子书整理自站长百科 Joomla扩展的汉化词条,查看内容请访问网站。 安装方法 | 利用CSS给文章标题添加图片 | 如何选择合适的下载组 件 | 让Joomla支持flash格式的banner 其他 Joomla 教程: 用XAMPP快速搭建Joomla本地测试服务器 | 用Gmail的SMTP发送 Joomla激活及通知邮件 | 深入认识Joomla CMS:扩展、菜单及模板 | Joomla 1.5教程 | Joomla高级教程 | Joomla! SEO教程 Joomla扩展的汉化 标准组件的汉化 language/lang目录的修改 翻译字串 注意事项 模块、触发器的汉化 参数设置内容 译者信息的添加
/
本文档为【Joomla扩展的汉化】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索