为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 武汉大学

武汉大学

2011-09-04 7页 doc 35KB 33阅读

用户头像

is_067631

暂无简介

举报
武汉大学武汉大学 武汉大学 翻译硕士英语:(考纲上写的听力没有考)一:20分。单选     40个       二:10分。改错     一篇文章    10个错误  (是一篇专八的真题,很久前看过,没复习肠子都悔青了···) 三:40分。阅读理解    分A,B两部分     A:30分。4篇文章,每篇5个单项选择题,共20个题,每题1.5分     B:10分。1篇文章,5个问答题,每题2分,要求答案不超过10个单词 四:30分。作文      讲的是大学教育。说一部分人认为大学教育的最主要目的是为了找好工作,另一部分人认为是为了...
武汉大学
武汉大学 武汉大学 翻译硕士英语:(考纲上写的听力没有考)一:20分。单选     40个       二:10分。改错     一篇文章    10个错误  (是一篇专八的真题,很久前看过,没复习肠子都悔青了···) 三:40分。阅读理解    分A,B两部分     A:30分。4篇文章,每篇5个单项选择题,共20个题,每题1.5分     B:10分。1篇文章,5个问答题,每题2分,不超过10个单词 四:30分。作文      讲的是大学教育。说一部分人认为大学教育的最主要目的是为了找好工作,另一部分人认为是为了个人发展和                         社会。请陈述两种观点,最后还要说说自己的看法。 英语翻译基础: 一:30分(不好意思这题没什么逻辑,实在记不全,以后想起来我再慢慢写完)     A:15个英译汉:GNP,UNCF,CPI,UNESCO,ASEAN,OPEC,lingua franka,foreignizing method,polysysterm thory,intersemiotic translation,     B:15个汉翻译:转变政府职能,民族先知,全面战略伙伴关系,第三产业,生态补偿机制,虚拟经济, 二:120分   段落翻译     A:60分。英翻汉(奥巴马就职演讲的几段) I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met. B:汉翻英(夏衍《野草》中的几段) 有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说“象”,有的说“狮”,有   人开玩笑似的说:是“金刚”,金刚有多少气力,当然大家全不知道。 这,也许特殊了一点、常人不容易理解,那么,你看见笋的成长吗?你看见过被压在瓦   砾和石块下面的一颗小草的生成吗?他为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的   石块如何重,石块与石块之间如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来,   它的根往土壤钻,它的芽望地面挺,这是—种不可抗的力,阻止它的石块,结果也被它掀翻,   一粒种子的力量的大,如此如此。                                                   没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是   一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,   因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。     种于不落在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有   磨炼。生命开始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草,才可为傲然地   对那些玻璃棚中养育着的盆花哄笑。   汉语写作与百科知识: 一:50分。25个单选    内容涉及法律,政治,哲学,地理,物理,翻译常识等等,没有文学方面的。(其中没有考到中国文学史那本,翻译史那本考了5个题,其他都靠平时积累) 二:40分。应用文写作 你是某市政府的一名职员,现在该市政府的外交 亚非事务处有一副处长职位空缺,请你写一篇竞聘演讲稿,不少于600字。     三:60分。议论文写作 先给了犀利哥的例子(寒··),很长一篇文章。犀利哥的走红,人们的不正常追捧。而犀利哥只是被人们被动推到媒体前的可怜人,对于人们的骚扰他情绪失控,狂怒,走红不是他本意,是人们扭曲的价值观导致的,他只是一个可怜的乞丐。媒体着力渲染他的着装,说他是混搭风格,引导了不正常的观念。最后又提到了鲁迅先生那段话,就是去年议论文的作文题寂寞(这点我很诧异),不少于1000字。(个人认为着重点是现在的人们精神上的堕落和麻木,社会上出现的不正常之风等等) 翻译硕士英语 它的选择题应该说是比较简单的,而且有很多题都是从别的学校的真题里面抠出来的,就是以前学硕的基英,不过题量挺大的,一个半分,一共四十个 然后是十分的改错题,我做这个题一直很杯具,但是这次竟然洗具的碰见了一个自己做过的题。 接下来是阅读理解,今天武大的题多了一篇阅读理解,选择题多了五个,每个少了半分,题量蛮大的,第一篇是由两个老妇人的死引起人们对自己责备原因的探索,第二篇是讲教学方法的,第三篇第四篇第五篇讲什么的我竟然都忘了,看来真是老人家了…… 作文是那种挺烂大街的题目,就是关于接受高校教育是为了找个好工作还是为了个人和社会的利益,但是要注意审题,因为它要求你讨论这两种观点再给出自己的观点 翻译硕士翻译 专有名词翻译 语符翻译 dynamic equivalence ,UNCF,UNESCO,ASEAN,langua franca,即席翻译,稀土,持续发展,宏观调控,异化翻译法,GMT,全面战略伙伴合作关系,西部大开发 再有写想不起来了撒 英译汉是奥巴马的就职演讲的一部分 I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents. So it has been. So it must be with this generation of Americans. That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land, a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America, they will be met. 英译汉是夏衍的野草的节选 有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说“象”,有的说“狮”,有人开玩笑似的说:是“金刚”,金刚有多少气力,当然大家全不知道。   结果这一切答案完全不对,世界上气力最大的,是植物的种子。一粒种子可以显现出来的力,简直是超越一切,这儿又是一个故事。      这,也许特殊了一点,常人不容易理解,那么,你看见笋的成长吗?你看见被压在瓦砾和石块下面的一棵小草的生成吗?它为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的石块如何重,石块与石块之间的如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来,它的根往土壤钻,它的芽往地面挺,这是一种不可抗的力,阻止它的石块,也被它掀翻,一粒种子的力量的大,如此如此。   没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比,这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。   这种不落在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有磨炼。生命开始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草,才可以傲然地对那些玻璃棚中养育着的盆花哄笑。 我很悲剧,这两个练习都没有练过 汉语写作与知识百科 武大有本参考书,今年出了五个选择,十分 然后 其他四十分二十个选择很杂,前几个题是考法律的,有专利法,商标法,不动产法,农村的经济,不正当竞争法,还有两个哲学题比马哲都马哲,还有逻辑题,还有关于东盟的,气候变化的,还有几个物理题,关于磁悬浮列车,我的物理是悲剧帝。o(︶︿︶)o 唉 应用文是写一篇竞选市政府什么处副处长负责亚非事务,写一篇竞选演讲词,600字 大作文是给的,犀利哥的材料,自己结合材料自拟题目写作文,议论文,1000字。 其实考的很不好,现在很想哭,选择武大就是为了和男朋友在一起,现在自己默默的祈祷了。
/
本文档为【武汉大学】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索