为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 春节各种英文表达汇总

春节各种英文表达汇总

2011-10-14 8页 doc 38KB 81阅读

用户头像

is_749583

暂无简介

举报
春节各种英文表达汇总有关春节的各种英文表达汇总 有关春节的各种英文表达汇总   【基本词汇与短语】:­   【Greeting Season】:­   春节 The Spring Festival 农历 lunar calendar­   正月 lunar January; the first month by lunar calendar­   除夕 New Year‘s Eve; eve of lunar New Year­   初一 the beginning of New Year 元宵节 The Lantern Festival­   ...
春节各种英文表达汇总
有关春节的各种英文表达汇总 有关春节的各种英文表达汇总   【基本词汇与短语】:­   【Greeting Season】:­   春节 The Spring Festival 农历 lunar calendar­   正月 lunar January; the first month by lunar calendar­   除夕 New Year‘s Eve; eve of lunar New Year­   初一 the beginning of New Year 元宵节 The Lantern Festival­   【Customs】:­   过年 Guo-nian; have the Spring Festival­   对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry­   春联 Spring Festival couplets 剪纸 paper-cuts­   买年货 special purchases for the Spring Festival ;do Spring Festival shopping­   年画 New Year paintings 敬酒 propose a toast­   灯笼 lantern: a portable light 烟花 fireworks­   爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)­   红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)­   舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)­   舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)­   戏曲 traditional opera 杂耍 variety show; vaudeville­   灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns­   守岁 staying-up 禁忌 taboo­   拜年 pay New Year‘s call; give New Year‘s greetings; New Year‘s visit­   去晦气 get rid of the ill- fortune­   祭祖宗 offer sacrifices to one‘s ancestors­   压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift­   【Culture Note】: In the old days, New Year‘s money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth­   辞旧岁 bid farewell to the old year­   扫房 spring cleaning; general house-cleaning­   【Food names】:­   年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake­   团圆饭 family reunion dinner 年夜饭 the dinner on New Year‘s Eve­   饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli 八宝饭 eight treasures rice pudding­   汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings­   糖果盘 candy tray: 什锦糖 assorted candies - sweet and fortune­   蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health­   西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity­   金桔 cumquat - prosperity 红枣 red dates - prosperity­   糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come­   糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship­   花生糖 peanut candy - sweet­   【Blessing】:­   Treasures fill the home 财源广进­   Business flourishes 事业兴隆­   Peace all year round 岁岁平安­   Wishing you prosperity 恭喜发财­   Harmony brings wealth 家和万事兴­   May all your wishes come true 心想事成­   Everything goes well 万事如意­   The country flourishes and people live in peace 国家富强、人民安康­   Money and treasures will be plentiful 财源茂盛­   Wishing you every success Promoting to a higher position 事业有成、更上一层楼、蒸蒸日上­   Safe trip wherever you go 一帆风顺­   Wish you happiness and prosperity in the coming year! 祝你新的一年快乐幸福­   Wish you success in your career and happiness of your family! 事业成功,家庭美满(阖家欢乐)­   【中国新年禁忌】:­   Dos and Donts of Chinese New Year­   Do's:­   Wish everyone you meet a happy New Year by saying "gong xi fa cai", which translates to: "Have a happy and prosperous New Year!" 对每一个你遇到的人道一声:“恭喜发财”,翻译成英文就是:“在新的一年里拥有幸福繁荣的生活”;­   Wear articles of red clothing because red symbolizes luck. 穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;­   Eat vegetarian food because it's not good to see blood. 吃素食,因为见血是不吉利的;­   Buy new trousers because the Chinese word for trousers is "fu", (Chinese homonym for wealth) 买新裤子(衣服),因为汉语里裤子就是“服”,(在汉语里与财富的“富”谐音);­   Children should stay up as late as possible on New Year"s Eve for it is believed that the later they stay up, the longer their parents will live. 孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;­   Visit family (especially those older than yourself) and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (plus kids and single people will receive lai-see lucky red packets full of money. 拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传递你对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱的幸运红包,称为“来喜”。)­   Give two lai see to each child. Because happiness comes in two"s, do not just give one. This is your way of passing good luck to­   the next generation. Business owners also give lai see to employees and associates. 给每个孩子两份“来喜”(我觉得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份。这是你把祝愿传递给下一代的。企业主(老板)也要给员工和同事红包。­   Don"ts:­   Don't wear white or black clothing, since they are the traditional colours of mourning. 不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;­   Don't buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is "hai". "Hai­   " is similar to the sound of sighing, which Chinese believe is not a good way to start the year. 不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是“孩”(好像是四川地区的发音), 它与叹息”唉“相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头。­   Don't wash your hair for the first three days of the New Year, because the Chinese word for hair is a homonym for the Chinese word for wealth. Therefore, Chinese believe it isn"t a good thing to "wash away your wealth" right at the start of the New Year. 在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里“头发”的“发”和“发财”的“发”同音。因此,中国认为在新年伊始把财富给冲走可不是好兆头。­   Floors may not be swept and garbage may not be disposed of on the first day of the New Year for fear of casting riches out the door. 在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因为怕把"财"给送走了;­   Don't swear or quarrel. 不要诅咒发誓,也不愿吵架;­   Don't break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year. In the event of breaking a dish, quickly say "Peace for all time", and the bad luck will be warded away. 不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸。一旦打破了,要马上说“岁岁平安”,这样坏运气就会被赶走了;­   Don't greet people who are in mourning. 不要向服丧期的人们问候(主要指不要说喜庆的话吧?)­   Don't drop your chopsticks. 不要让筷子掉地上;­   Don't say the number "four" (Chinese homonym for death) or mention death. 不要说数字“四”(汉语里和“死”谐音)或者提到死;­ Don't borrow or lend money. 不要借钱也不要借给别人钱。­
/
本文档为【春节各种英文表达汇总】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索