为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

影视专题片制作技术标准

2019-02-24 6页 doc 18KB 85阅读

用户头像

is_594905

暂无简介

举报
影视专题片制作技术标准影视专题片制作技术标准 全片由解说、采访同期、动态影像素材、事件环境背景声、静态资料画面、字幕和音乐音效,以及三维动画视觉特效等多种影音元素有机构成——全片影像及音乐音效节奏张弛有度,根据叙事的内容和情绪,舒缓时,要疏可跑马,紧张时,应密不透风。 具体各项指标如下: 1、声音: 全片音频指标整体平衡,无爆音、爆表等技术瑕疵。音乐音效与解说、采访同期为烘托关系,除特殊的艺术处理外,避免音乐音效掩盖住解说及采访同期的情况。另,在最终提交的完成版中,音频内容应在左右声道平衡输出;与此同时,再保存一版解说在1声道,采访同期、...
影视专题片制作技术标准
影视专题片制作技术 全片由解说、采访同期、动态影像素材、事件环境背景声、静态资料画面、字幕和音乐音效,以及三维动画视觉特效等多种影音元素有机构成——全片影像及音乐音效节奏张弛有度,根据叙事的内容和情绪,舒缓时,要疏可跑马,紧张时,应密不透风。 具体各项指标如下: 1、声音: 全片音频指标整体平衡,无爆音、爆表等技术瑕疵。音乐音效与解说、采访同期为烘托关系,除特殊的艺术处理外,避免音乐音效掩盖住解说及采访同期的情况。另,在最终提交的完成版中,音频内容应在左右声道平衡输出;与此同时,再保存一版解说在1声道,采访同期、事件环境背景声、音乐音效在2声道(国际声)的工作版。 具体要求如下(依据GB3174《彩色电视广播》、《中央电视台播出技术审查》): 1)音频校准信号标准为1KHz正弦波信号。 2)基准电平设置为: -18dBFs。 3)伴音电平: 语言≤-10dBFs,瞬间=-10dBFs; 音乐≤-5dBFs,瞬间=-5dBFs; 整体声音电平大部分应控制在-18dBFs; 音频幅度不能长时间低于-25dBFs。 5)工作版声音通道分配: 声道1(CH-1):只用于解说词。 声道2(CH-2):用于记录国际声(即音乐、效果、现场声及现场同期采访声)。 6)全片要求伴音清晰,饱满圆润,无失真,无噪声干扰,无明显过大过小或时大时小,无明显背景噪声。 7)控制解说声与背景音乐及现场环境音效的相互比例,避免造成背景音乐及环境音效声音过大导致无法听清解说词的现象。 8)现场采访要求尽量选择现场噪声小的环境录制,采访人声与现场环境音效的比例也要精心控制,现场噪声过大会导致无法听清采访词。 9)音乐和环境音效选择运用要与内容相对适宜,不要出现与内容无关的声效和音乐,也不要选择观众太过熟悉的音乐,避免产生节目主题以外的其他联想。 10)解说员要讲标准的普通话,吐字发音要清楚,不能出现发音错误。解说员应具备国家语委的行业资格标准。 2、画面: 全片画面保证1920*1080高清画质。除特殊艺术效果外,保证影像色调准确、镜头运动稳定、画面构图简洁、明暗亮度适中、细节内容丰富、场面调度有序、剪辑节奏明快,避免出现质量低下、内容粗糙、拖泥带水的影像画面。 具体要求如下(依据GB3174《彩色电视广播》、《中央电视台播出技术审查规范》): 1)视频信号源应符合GB规定的R.G.B分量信号。 2)满足帧精度编辑要求。 3)视频校准信号(片头彩条)应采用100/0/75/0标准彩条 (即欧洲广播联盟(EBU)制定的,又称为EBU彩条)。 4)技术标准 重放视频画面在用波形示波器监测时: 全电视信号幅度不大于1V±0.02V; 图象信号幅度最大值不大于0.8V; 图象亮度信号幅度不大于0.77V; 黑电平与消隐电平差标准值:0-0.05V; 字幕峰值电平不大于0.8V; 时码须连续并在引带彩条信号开始点置零。 5)图像画面稳定,图像清晰,层次丰富,色彩清晰、自然,无杂乱信号(如闪烁、掉色、偏色、拉道、拉毛、波纹、花屏、不同步、噪波大等现象)。正式节目图像中不可出现彩条、彩底。正式节目图像不能出现夹帧、磁迹中断等现象。 6)镜头推、拉、摇、移和切换等操作使用恰当;构图合理,采光自然,影调适宜。拍摄中尽量使用三角架,避免镜头晃动造成的画面不稳。 7)拍摄环境要适合主题内容的表现,主体突出。 镜头运用流畅,主体表述清楚。剪接要有讲究节奏,强调镜头之间的内在逻辑关系以及与解说词的配合,要让观众看得明白。 片中镜头除了要多次强调某个重要环节,可做适当的重复。通常全片不得多次重复使用同一镜头。 8)节目中的采访不宜过多,被采访者所讲的内容要切题,不能所答非所问。采访内容集中在与主题、项目相关的问题上。采访过程尽量完整流畅,不要剪切、闪白或闪黑过多。 9)解说词和画面要配合有序,声画对位。声音和画面的配合要尽量做到同步、协调。 10)全片所有字幕要与解说和采访声音同步行进,不得提前或延缓。 11)节目中出现的技术操作人员着装及操作手法符合国家和行业标准。 3、字幕及图片、图标: 1)整个节目的解说词和采访同期声词采用全程加配字幕。要求字幕清晰,准确无误,无错别字、无漏字现象。 2)节目片头字幕可根据字数多少而自行选择字体和字号。 3)节目中解说词字幕规定为:位置:画面左下方 4)对齐方式:左对齐 字体:黑体 字体大小:36x36或38x38、40x40(以DPS为例) 字体颜色:白色 字体边框:黑色 1个单位 禁止使用标点符号 每屏解说唱词不超过14字 5)运用分章节的结构形式而产生的字幕规定为: 段落序号一律统一使用汉字标写 (例如:“一、XXXX”,“二、XXXX”,三….) 章节/段落标题时长≤3秒; 不可用解说词来读解标题文字内容 字体布局、大小、颜色及艺术效果可自行 6)被采访人姓名和身份的字幕标写,视人物在画面中的位置而分左右竖排,整体大小要适中,不得妨碍主体体现。字体为黑体,并加以彩色渐变半透明衬底(任选),字体大小视字数多少而自行设定。 7)节目中图片及图表的使用要布局简练,通俗易懂,显示重点数据,字体要清晰无误,简单易懂,避免出现凌乱和繁杂。 8)节目中的解说词与字幕须统一度量衡的读法和写法,不能使用英文字母替代。 长度单位使用公里、米、毫米; 面积单位使用公顷、亩、平方米; 重量单位使用吨、公斤、克; 体积单位使用立方米、公升、毫升; 温度单位使用摄氏(字幕可使用℃,读音须读为摄氏xx度) 速度单位使用每小时xx公里、每小时xx米、每秒xx米 (字幕可使用公里/小时、米/小时、米/秒). 以上单位的所有数字均使用阿拉伯数字显示。 9)节目字幕中所出现的化学元素名称均要使用汉字表示,不可用英语缩略字词替代。
/
本文档为【影视专题片制作技术标准】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索