神探夏洛克第一季台词
1
00:01:28,040 --> 00:01:30,240 How's your blog going?
2
00:01:31,800 --> 00:01:35,600 Yeah, good, very good.
3
00:01:35,600 --> 00:01:37,280 You haven't written a word, have you?
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,120 You just wrote "still has trust issues".
5
00:01:40,120 --> 00:01:42,160 And you read my writing upside down.
6
00:01:44,120 --> 00:01:46,800 You see what I mean?
7
00:01:46,800 --> 00:01:50,720 John, you're a soldier
8
00:01:51,760 --> 00:01:55,360 and it's going to take you a while to adjust to civilian life
9
00:01:55,360 --> 00:02:00,200 and writing a blog about everything that happens to you will honestly help you.
10
00:02:01,840 --> 00:02:03,680 Nothing happens to me.
11
00:02:41,200 --> 00:02:44,680 - What do you mean there's no ruddy car?' - He went to Waterloo, I'm sorry.
12
00:02:44,680 --> 00:02:47,360 - Get a cab! - I never get cabs!
13
00:02:49,280 --> 00:02:51,200 - I love you. - When?
14
00:02:51,200 --> 00:02:53,400 Get a cab!
15
00:03:12,880 --> 00:03:15,000 My husband
16
00:03:15,000 --> 00:03:19,200 was a happy man who lived life to the full.
17
00:03:19,200 --> 00:03:23,520 He loved his family and his work,
18
00:03:23,520 --> 00:03:28,040 and that he should have taken his own life in this way
19
00:03:28,040 --> 00:03:30,080 is a mystery
20
00:03:30,080 --> 00:03:33,400 and a shock to all who knew him.
21
00:03:46,640 --> 00:03:48,200 Taxi, taxi!
22
00:03:52,160 --> 00:03:54,160 - I'll be just two minutes, mate. - What?
23
00:03:54,160 --> 00:03:57,200
- I'm just going home to get my umbrella. - You can share mine.
24
00:03:57,200 --> 00:03:58,640
Two minutes, all right?
25
00:04:33,680 --> 00:04:35,440
She still dancing?
26
00:04:35,440 --> 00:04:37,240
Yeah, if you can call it that.
27
00:04:37,240 --> 00:04:40,320
- Did you get the car keys off her? - Got them out of her bag.
28
00:04:40,320 --> 00:04:42,960
Where is she?
29
00:04:57,960 --> 00:05:00,280
The body of Beth Davenport, Junior Minister for Transport,
30
00:05:00,280 --> 00:05:04,920
was found late last night on a building site in Greater London.
31
00:05:04,920 --> 00:05:08,560
Preliminary investigations suggest that this was suicide.
32
00:05:08,560 --> 00:05:12,520
We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of
33
00:05:12,520 --> 00:05:15,280
Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore.
34
00:05:15,280 --> 00:05:18,920
In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
35
00:05:18,920 --> 00:05:21,020
The investigation is ongoing
36
00:05:21,020 --> 00:05:23,920
but Detective Inspector Lestrade will take questions now.
37
00:05:23,920 --> 00:05:26,280
Detective Inspector, how can suicides be linked?
38
00:05:26,280 --> 00:05:29,400
Well, they all took the same poison.
39
00:05:29,400 --> 00:05:32,600
They were all found in places they had no reason to be.
40
00:05:32,600 --> 00:05:34,180
None of them had shown any prior indication.
41
00:05:34,180 --> 00:05:35,760
But you can't have serial suicides.
42
00:05:35,760 --> 00:05:37,440
Well, apparently you can.
43
00:05:37,440 --> 00:05:40,480
These three people, there's nothing that links them?
44
00:05:40,480 --> 00:05:43,000
There's no link we've found yet but
45
00:05:43,000 --> 00:05:45,240
we're looking for it. There has to be one.
46
00:05:52,000 --> 00:05:55,560
- If you've all got texts, please ignore them. - It just says "Wrong".
47
00:05:55,560 --> 00:05:57,960
Well, just ignore that. If there are no more questions,
48
00:05:57,960 --> 00:06:00,600
I'm going to bring this session to an end.
49
00:06:00,600 --> 00:06:03,280
If they're suicides, what are you investigating?
50
00:06:03,280 --> 00:06:08,600
As I say, these suicides are clearly linked.
51
00:06:08,600 --> 00:06:13,280
It's an unusual situation, we've got our best people investigating.
52
00:06:16,040 --> 00:06:18,160
Says "Wrong" again.
53
00:06:18,160 --> 00:06:22,360
- One more question. - Is there any chance that these are murders?
54
00:06:22,360 --> 00:06:25,120
And if they are, is this the work of a serial killer?
55
00:06:25,120 --> 00:06:29,960
I know that you like writing about these but these do appear to be suicides.
56
00:06:29,960 --> 00:06:34,000
We know the difference. The poison was clearly self-administered.
57
00:06:34,000 --> 00:06:37,040
Yes, but if they are murders, how do people keep themselves safe?
58
00:06:37,040 --> 00:06:39,600
Well, don't commit suicide.
59
00:06:39,600 --> 00:06:40,960
Daily Mail!
60
00:06:40,960 --> 00:06:44,900
This is a frightening time for people
61
00:06:44,900 --> 00:06:48,840
but all anyone has to do is exercise reasonable precautions.
62
00:06:48,840 --> 00:06:51,720
We are all as safe as we want to be.
63
00:06:59,200 --> 00:07:00,680
Thank you.
64
00:07:04,400 --> 00:07:07,800
You've got to stop him doing that. He's making us look like idiots.
65
00:07:07,800 --> 00:07:10,360
If you can tell me how he does it, I'll stop him.
66
00:07:21,880 --> 00:07:23,440
John!
67
00:07:23,440 --> 00:07:25,080 John Watson!
68
00:07:26,040 --> 00:07:28,440 Stamford, Mike Stamford. We were at Barts together.
69
00:07:28,440 --> 00:07:30,840 - Yes, sorry, yes, Mike. - Hello.
70
00:07:30,840 --> 00:07:33,320 - Yes, I know, I got fat. - No, no.
71
00:07:33,320 --> 00:07:36,120 I heard you were abroad somewhere getting shot at. What happened?
72
00:07:36,120 --> 00:07:38,600 I got shot.
73
00:07:44,080 --> 00:07:46,600 Are you still at Barts then?
74
00:07:46,600 --> 00:07:48,240 Teaching now, yeah, bright young things
75
00:07:48,240 --> 00:07:49,880 like we used to be.
76
00:07:49,880 --> 00:07:51,960 God, I hate them.
77
00:07:51,960 --> 00:07:54,680 What about you, just staying in town till you get yourself sorted?
78
00:07:54,680 --> 00:07:56,440 I can't afford London on an Army pension.
79
00:07:56,440 --> 00:07:58,800 Couldn't bear to be anywhere else. That's not the John Watson I know.
80
00:07:58,800 --> 00:08:01,160 I'm not the John Watson.
81
00:08:06,440 --> 00:08:08,560 Couldn't Harry help?
82
00:08:08,560 --> 00:08:10,640 Yeah, like that's going to happen.
83
00:08:10,640 --> 00:08:13,680 I don't know, get a flatshare or something?
84
00:08:13,680 --> 00:08:15,360 Who'd want me for a flatmate?
85
00:08:17,800 --> 00:08:19,480 What?
86
00:08:19,480 --> 00:08:22,920 You're the second person to say that to me today.
87
00:08:22,920 --> 00:08:24,280 Who was the first?
88
00:08:26,560 --> 00:08:28,840 How fresh?
89
00:08:28,840 --> 00:08:31,720 Just in. 67, natural causes.
90
00:08:31,720 --> 00:08:34,880 Used to work here. I knew him, he was nice.
91
00:08:34,880 --> 00:08:37,120 Fine.
92
00:08:37,120 --> 00:08:39,280 We'll start with the riding crop.
93
00:08:49,720 --> 00:08:53,080 So, bad day was it?
94
00:08:54,400 --> 00:08:56,300 I need to know what bruises form in the next 20 minutes.
95
00:08:56,300 --> 00:08:58,200 A man's alibi depends on it. Text me.
96
00:08:58,200 --> 00:09:01,520 Listen, I was wondering. Maybe later, when you're finished...
97
00:09:01,520 --> 00:09:03,600 You're wearing lipstick. You weren't wearing lipstick before.
98
00:09:03,600 --> 00:09:07,560 I refreshed it a bit.
99
00:09:07,560 --> 00:09:10,080 Sorry, you were saying?
100
00:09:10,080 --> 00:09:12,880
I was wondering if you'd like to have coffee?
101
00:09:12,880 --> 00:09:15,600
Black, two sugars, please. I'll be upstairs.
102
00:09:17,480 --> 00:09:19,160
OK.
103
00:09:31,160 --> 00:09:34,280
- Bit different from my day. - You've no idea!
104
00:09:34,280 --> 00:09:36,480
Mike, can I borrow your phone? There's no signal on mine.
105
00:09:36,480 --> 00:09:39,360
- And what's wrong with the landline? - I prefer to text.
106
00:09:39,360 --> 00:09:42,520
Sorry, it's in my coat.
107
00:09:43,720 --> 00:09:46,280
Here, use mine.
108
00:09:46,360 --> 00:09:48,800
Oh, thank you.
109
00:09:48,800 --> 00:09:51,920
This is an old friend of mine, John Watson.
110
00:09:55,000 --> 00:09:57,320
Afghanistan or Iraq?
111
00:09:59,840 --> 00:10:02,520 - Sorry? - Which was it, in Afghanistan or Iraq?
112
00:10:05,200 --> 00:10:07,840 Afghanistan, sorry, how did you know?
113
00:10:07,840 --> 00:10:09,960 Ah! Molly, coffee, thank you.
114
00:10:09,960 --> 00:10:11,520 What happened to the lipstick?
115
00:10:11,520 --> 00:10:13,360 It wasn't working for me.
116
00:10:13,360 --> 00:10:17,560 Really? It was a big improvement. Your mouth's too small now.
117
00:10:17,560 --> 00:10:19,120 OK.
118
00:10:20,240 --> 00:10:21,760 How do you feel about the violin?
119
00:10:24,960 --> 00:10:27,520 I'm sorry, what?
120
00:10:27,520 --> 00:10:29,500 I play the violin when I'm thinking
121
00:10:29,500 --> 00:10:31,480 and sometimes I don't talk for days on end. Would that bother you?
122
00:10:31,480 --> 00:10:33,680
Potential flatmates should know the worst about each other.
123
00:10:36,280 --> 00:10:38,480
- You told him about me? - Not a word.
124
00:10:38,480 --> 00:10:40,360
Who said anything about flatmates?
125
00:10:40,360 --> 00:10:42,520
I did. Told Mike this morning
126
00:10:42,520 --> 00:10:44,680
that I must be a difficult man to find a flatmate for.
127
00:10:44,680 --> 00:10:47,920
Now here he is just after lunch with an old friend clearly just home from
128
00:10:47,920 --> 00:10:50,760
military service in Afghanistan. Wasn't a difficult leap.
129
00:10:50,760 --> 00:10:53,200
How did you know about Afghanistan?
130
00:10:53,200 --> 00:10:55,440
Got my eye on a nice little place in central London.
131
00:10:55,440 --> 00:10:57,120
We ought to be able to afford it.
132
00:10:57,120 --> 00:10:59,200
We'll meet there tomorrow evening, seven o'clock.
133
00:10:59,200 --> 00:11:03,120
Sorry, got to dash. I think I left my riding crop in the mortuary.
134
00:11:03,120 --> 00:11:04,680
Is that it?
135
00:11:04,680 --> 00:11:06,640
Is that what?
136
00:11:06,640 --> 00:11:10,360
We've only just met and we're going to go and look at a flat?
137
00:11:10,360 --> 00:11:12,120
Problem?
138
00:11:14,160 --> 00:11:16,200
We don't know a thing about each other.
139
00:11:16,200 --> 00:11:19,720
I don't know where we're meeting, I don't even know your name.
140
00:11:19,720 --> 00:11:22,760
I know you're an Army doctor and you've been invalided home from Afghanistan.
141
00:11:22,760 --> 00:11:25,880
You've got a brother worried about you but you won't go to him for help
142
00:11:25,880 --> 00:11:28,200
because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic,
143
00:11:28,200 --> 00:11:30,520
more likely because he recently walked out on his wife.
144
00:11:30,520 --> 00:11:32,800
And I know that your therapist thinks
145
00:11:32,800 --> 00:11:35,080
your limp's psychosomatic, quite correctly, I'm afraid.
146
00:11:35,080 --> 00:11:37,560
That's enough to be going on with, don't you think?
147
00:11:41,160 --> 00:11:45,760
The name's Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street.
148
00:11:45,760 --> 00:11:47,280
Afternoon.
149
00:11:50,520 --> 00:11:52,960
Yeah, he's always like that.
150
00:12:57,800 --> 00:12:59,200
Hello.
151
00:12:59,200 --> 00:13:02,240
- Ah - Mr Holmes. - Sherlock, please.
152
00:13:03,280 --> 00:13:05,600
Well, this is a prime spot. Must be expensive.
153
00:13:05,600 --> 00:13:08,600
Mrs Hudson, the landlady - she's given me a special deal.
154
00:13:08,600 --> 00:13:10,980
Owes me a favour. A few years back,
155
00:13:10,980 --> 00:13:13,360 her husband got himself sentenced to death in Florida.
156
00:13:13,360 --> 00:13:17,280 - I was able to help out. - Sorry, you stopped her husband being executed?
157
00:13:17,280 --> 00:13:18,840 Oh, no, I ensured it.
158
00:13:20,360 --> 00:13:22,480 Sherlock!
159
00:13:22,480 --> 00:13:24,040 Mrs Hudson, Dr John Watson.
160
00:13:24,040 --> 00:13:25,540 Hello. Come in.
161
00:13:25,540 --> 00:13:27,040 - Thank you. - Shall we...?
162
00:13:53,120 --> 00:13:54,720 Well, this could be very nice.
163
00:13:56,400 --> 00:13:58,080 Very nice indeed.
164
00:13:58,080 --> 00:14:00,440 Yes.
165
00:14:00,440 --> 00:14:02,960 Yes, I think so, my thoughts precisely.
166
00:14:02,960 --> 00:14:05,900
So I went straight ahead and moved in.
167
00:14:05,900 --> 00:14:08,840
Soon as we get all this rubbish cleaned out...
168
00:14:08,840 --> 00:14:14,040
- So this is all... - Well, obviously I can...straighten things up a bit.
169
00:14:14,040 --> 00:14:17,120
- That's a skull. - Friend of mine.
170
00:14:17,120 --> 00:14:18,760
When I say friend...
171
00:14:18,760 --> 00:14:21,840
What do you think, then, Dr Watson?
172
00:14:21,840 --> 00:14:25,840
There's another bedroom upstairs, if you'll be needing two bedrooms.
173
00:14:25,840 --> 00:14:27,840
Of course we'll be needing two.
174
00:14:27,840 --> 00:14:30,865
Don't worry, there's all sorts round here.
175
00:14:30,866 --> 00:14:33,680
Mrs Turner next door's got married ones.
176
00:14:35,040 --> 00:14:39,520
Oh...Sherlock! The mess you've made.
177
00:14:45,960 --> 00:14:47,720
I looked you up on the internet last night.
178
00:14:50,240 --> 00:14:54,200
- Anything interesting? - Found your website. The Science of Deduction.
179
00:14:54,200 --> 00:14:55,520
What did you think?
180
00:14:58,080 --> 00:15:00,704
You said you could identify a software designer by his tie
181
00:15:00,705 --> 00:15:02,440
and an airline pilot by his left thumb?
182
00:15:02,440 --> 00:15:03,720
Yes.
183
00:15:03,720 --> 00:15:06,360
And I can read your military career in your face and your leg,
184
00:15:06,360 --> 00:15:09,440
and your brother's drinking habits on your mobile phone.
185
00:15:09,440 --> 00:15:10,560
How?
186
00:15:12,400 --> 00:15:14,545
What about these suicides then, Sherlock?
187
00:15:14,546 --> 00:15:16,640
I thought that'd be right up your street.
188
00:15:16,640 --> 00:15:19,160
Three exactly the same.
189
00:15:19,160 --> 00:15:20,400
Four.
190
00:15:22,120 --> 00:15:25,960
- There's been a fourth. And there's something different this time. - A fourth?
191
00:15:28,360 --> 00:15:31,640
- Where? - Brixton, Lauriston Gardens.
192
00:15:31,640 --> 00:15:34,480
What's new about this one? You wouldn't have come to me otherwise.
193
00:15:34,480 --> 00:15:36,511
- You know how they never leave notes? - Yeah.
194
00:15:36,512 --> 00:15:39,120
This one did.Will you come?
195
00:15:39,120 --> 00:15:41,000
- Who's on forensics? - Anderson.
196
00:15:42,000 --> 00:15:43,680
He doesn't work well with me.
197
00:15:43,680 --> 00:15:46,320
- Well, he won't be your assistant. - I NEED an assistant.
198
00:15:46,320 --> 00:15:48,920
- Will you come? - Not in a police car, I'll be right behind.
199
00:15:49,960 --> 00:15:51,720 Thank you.
200
00:15:59,320 --> 00:16:01,320 Brilliant! Yes!
201
00:16:02,360 --> 00:16:04,600 Four serial suicides, and now a note.
202
00:16:04,600 --> 00:16:05,673 Oh, it's Christmas.
203
00:16:05,674 --> 00:16:08,760 Mrs Hudson, I'll be late. Might need some food.
204
00:16:08,760 --> 00:16:11,520 I'm your landlady, dear, not your housekeeper.
205
00:16:11,520 --> 00:16:15,120 Something cold will do. John, have a cup of tea, make yourself at home.
206
00:16:15,120 --> 00:16:16,880 Don't wait up!
207
00:16:16,880 --> 00:16:19,400 Look at him, dashing about...
208
00:16:19,400 --> 00:16:22,040 My husband was just the same.
209
00:16:22,041 --> 00:16:26,440 But you're more the sitting-down type, I can tell.
210
00:16:26,440 --> 00:16:28,600 I'll make you that cuppa, you rest your leg.
211
00:16:28,600 --> 00:16:31,200 Damn my leg! Sorry, I'm so sorry -
212
00:16:31,200 --> 00:16:34,120 It's just sometimes this bloody thing...
213
00:16:34,120 --> 00:16:36,960 I understand, dear, I've got a hip.
214
00:16:36,960 --> 00:16:38,667 Cup of tea'd be lovely. Thank you.
215
00:16:38,668 --> 00:16:40,960 Just this once, dear, I'm not your housekeeper.
216
00:16:40,960 --> 00:16:44,720 - Couple of biscuits too, if you've got 'em. - Not your housekeeper!
217
00:16:48,240 --> 00:16:49,880 You're a doctor.
218
00:16:50,880 --> 00:16:52,600 In fact you're an Army doctor.
219
00:16:53,840 --> 00:16:55,960 Yes.
220
00:16:55,960 --> 00:16:57,440 Any good?
221
00:16:58,400 --> 00:16:59,480
Very good.
222
00:17:00,520 --> 00:17:03,280
Seen a lot of injuries, then. Violent deaths.
223
00:17:03,280 --> 00:17:05,320
Well, yes.
224
00:17:05,320 --> 00:17:06,920
Bit of trouble too, I bet?
225
00:17:06,920 --> 00:17:11,200
Of course. Yes. Enough for a lifetime, far too much.
226
00:17:12,200 --> 00:17:15,200
- Want to see some more? - Oh, God, yes.
227
00:17:18,440 --> 00:17:22,040
- Sorry Mrs Hudson, I'll skip the tea. Off out. - Both of you?
228
00:17:23,000 --> 00:17:25,360
Impossible suicides? Four of them?
229
00:17:25,360 --> 00:17:28,520
No point sitting at home when there's finally something fun going on!
230
00:17:28,520 --> 00:17:31,920
- Look at you, all happy. It's not decent. - Who cares about decent?
231
00:17:31,920 --> 00:17:34,320
The game, Mrs Hudson, is on!
232
00:17:40,040 --> 00:17:41,440
Taxi!
233
00:18:18,120 --> 00:18:19,720
OK, You've got questions...
234
00:18:19,720 --> 00:18:21,760
Yeah, where are we going?
235
00:18:21,760 --> 00:18:24,200
Crime scene. Next?
236
00:18:24,200 --> 00:18:26,360
- Who are you, what do you do? - What do you think?
237
00:18:26,360 --> 00:18:29,960
- I'd say...private detective. - But?
238
00:18:29,960 --> 00:18:31,880
But the police don't go to private detectives.
239
00:18:32,880 --> 00:18:36,600
I'm a consulting detective. Only one in the world, I invented the job.
240
00:18:36,600 --> 00:18:37,672
What does that mean?
241
00:18:37,673 --> 00:18:40,840
Means when the police are out of their depth, which is always,
242
00:18:40,840 --> 00:18:44,800
- they consult me. - The police don't consult amateurs.
243
00:18:46,360 --> 00:18:48,447
When I met you for the first time yesterday,
244
00:18:48,448 --> 00:18:50,720
I said Afghanistan or Iraq. You looked surprised.
245
00:18:50,720 --> 00:18:53,800
- Yes, how DID you know? - I didn't know, I saw.
246
00:18:53,800 --> 00:18:56,720
Your haircut, the way you hold yourself says military.
247
00:18:56,720 --> 00:18:59,200
- But your conversation... - Bit different from my day.
248
00:18:59,200 --> 00:19:02,120
..said trained at Barts. So Army doctor, obvious.
249
00:19:03,160 --> 00:19:04,880
Your face is tanned...
250
00:19:04,880 --> 00:19:08,280
but no tan above the wrists. You've been abroad, but not sunbathing.
251
00:19:08,280 --> 00:19:10,320
Your limp's really bad when you walk,
252
00:19:10,320 --> 00:19:12,360
but you don't ask for a chair when you stand
253
00:19:12,360 --> 00:19:14,360
so it's at least partly psychosomatic.
254
00:19:14,360 --> 00:19:17,520
That says the original circumstances of the injury were traumatic -
255
00:19:17,520 --> 00:19:19,452
wounded in action then.
256
00:19:19,453 --> 00:19:22,440
Wounded in action, suntan - Afghanistan or Iraq.
257
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
You said I had a therapist.
258
00:19:24,160 --> 00:19:27,280
You've got a psychosomatic limp, of course you've got a therapist.
259
00:19:27,280 --> 00:19:29,160
Then there's your brother. Your phone.
260
00:19:29,160 --> 00:19:31,200
It's expensive, e-mail enabled, MP3 player.
261
00:19:31,200 --> 00:19:34,440
And you're looking for a flatshare. You wouldn't buy this - it's a gift.
262
00:19:34,440 --> 00:19:36,680
Scratches. Not one, many over time -
263
00:19:36,680 --> 00:19:38,640
it's been in the same pocket as keys and coins.
264
00:19:38,640 --> 00:19:40,840
You wouldn't treat your one luxury item like this,
265
00:19:40,840 --> 00:19:42,040
so it's had a previous owner.
266
00:19:42,041 --> 00:19:43,960
Next bit's easy. You know it already.
267
00:19:43,960 --> 00:19:45,520
The engraving?
268
00:19:45,520 --> 00:19:48,560
Harry Watson. Clearly a family member who's given you his old phone.
269
00:19:48,560 --> 00:19:50,800
Not your father, this is a young man's gadget.
270
00:19:50,800 --> 00:19:53,840
Could be a cousin, but you're a war hero who can't find a place to live
271
00:19:53,840 --> 00:19:56,979
unlikely you've got an extended family,certainly was one you're close to.
272
00:19:56,980 --> 00:19:58,634
So brother it is. Now, Clara who's Clara?
273
00:19:58,635 --> 00:20:00,720
Three kisses says it's a romantic attachment.
274
00:20:00,720 --> 00:20:04,120
The expense of the phone says wife, not girlfriend.
275
00:20:04,120 --> 00:20:06,680
Must have given it to him recently, it's only six months old.
276
00:20:06,680 --> 00:20:09,360
Marriage in trouble then - six months on he's given it away.
277
00:20:09,360 --> 00:20:11,640
If she'd left HIM, he would have kept it. People do it,sentiment.
278
00:20:11,640 --> 00:20:13,520
No, he wanted rid of it. He left HER.
279
00:20:13,520 --> 00:20:15,960
He gave the phone to you, so he wants you to stay in touch.
280
00:20:15,960 --> 00:20:17,894
You're looking for cheap accommodation,
281
00:20:17,895 --> 00:20:20,120
but you are not going to your brother for help
282
00:20:20,120 --> 00:20:21,908
that says you've got problems with him.
283
00:20:21,909 --> 00:20:24,720
Maybe you liked his wife, or don't like his drinking.
284
00:20:24,720 --> 00:20:27,800
How can you possibly know about the drinking?
285
00:20:27,800 --> 00:20:29,920
Shot in the dark. Good one, though.
286
00:20:29,920 --> 00:20:32,200
Power connection - tiny little scuff marks round it.
287
00:20:32,200 --> 00:20:34,720
Every night he plugs it in but his hands are shaking.
288
00:20:34,720 --> 00:20:36,800
You never see those marks on a sober man's phone,
289
00:20:36,800 --> 00:20:38,205
never see a drunk's without them.
290
00:20:38,206 --> 00:20:39,768
There you go, you see, you were right.
291
00:20:39,769 --> 00:20:41,160
I was right? Right about what?
292
00:20:41,160 --> 00:20:43,440
The police don't consult amateurs.
293
00:20:46,080 --> 00:20:48,920
That...was amazing.
294
00:20:52,240 --> 00:20:53,923
- Do you think so? - Of course it was.
295
00:20:53,924 --> 00:20:56,280
It was extraordinary, it was quite extraordinary.
296
00:20:56,280 --> 00:20:59,160
- That's not what people normally say. - What do people normally say?
297
00:20:59,160 --> 00:21:00,640
Piss off!
298
00:21:12,400 --> 00:21:14,120
Did I get anything wrong?
299
00:21:15,160 --> 00:21:18,040
Harry and me don't get on, never have,
300
00:21:18,040 --> 00:21:21,200
Clara and Harry split up three months ago
301
00:21:21,200 --> 00:21:23,280
and they're getting a divorce,
302
00:21:23,280 --> 00:21:24,760
and Harry is a drinker.
303
00:21:24,760 --> 00:21:27,520
Spot on, then. I didn't expect to be right about everything.
304
00:21:27,520 --> 00:21:31,578
- Harry's short for Harriet. - Harry's your sister.
305
00:21:31,579 --> 00:21:34,280
- Look, what exactly am I supposed to be doing here? - Sister!
306
00:21:34,280 --> 00:21:37,720
- No,seriously, what am I doing here? - There's always something.
307
00:21:37,720 --> 00:21:41,320
- Hello, freak! - I'm here to see Detective Inspector Lestrade.
308
00:21:41,320 --> 00:21:42,840
Why?
309
00:21:42,840 --> 00:21:44,040
I was invited.
310
00:21:44,040 --> 00:21:46,040
- Why? - I think he wants me to take a look.
311
00:21:46,040 --> 00:21:49,560
- Well, you know what I think, don't you? - Always Sally.
312
00:21:49,560 --> 00:21:52,640
I even know you didn't make it home last night.
313
00:21:52,640 --> 00:21:55,480
- I don't... Who's this? - Colleague of mine, Dr Watson.
314
00:21:55,480 --> 00:21:57,280
Dr Watson, Sergeant Sally Donovan.
315
00:21:57,280 --> 00:21:58,840
Old friend.
316
00:21:58,840 --> 00:22:02,520
A colleague? How do YOU get a colleague?
317
00:22:02,520 --> 00:22:03,840
Did he follow you home?
318
00:22:03,840 --> 00:22:06,400
- Would it be better if I just waited... - No.
319
00:22:07,360 --> 00:22:09,520
Freak's here. Bringing him in.
320
00:22:18,120 --> 00:22:21,160 Ah, Anderson. Here we are again.
321
00:22:21,160 --> 00:22:25,080 It's a crime scene. I don't want it contaminated. Are we clear on that?
322
00:22:25,080 --> 00:22:27,200 Quite clear.
323
00:22:27,200 --> 00:22:29,080 And is your wife away for long?
324
00:22:29,080 --> 00:22:31,760 Oh, don't pretend you worked that out. Somebody told you that.
325
00:22:31,760 --> 00:22:33,160 Your deodorant told me that.
326
00:22:33,160 --> 00:22:34,280 My deodorant?
327
00:22:34,280 --> 00:22:38,080 - It's for men. - Well, of course it's for men - I'm wearing it.
328
00:22:38,080 --> 00:22:39,320 So's Sergeant Donovan.
329
00:22:41,080 --> 00:22:43,720 Ooh... I think it just vaporised. May I go in?
330
00:22:43,720 --> 00:22:46,700 - Whatever you're trying to imply... - I'm not implying anything.
331
00:22:46,701 --> 00:22:48,890 I'm sure Sally came round for a nice little chat,
332
00:22:48,890 --> 00:22:51,080 and just happened to stay over.
333
00:22:51,080 --> 00:22:54,760 And I assume she scrubbed your floors, going by the state of her knees.
334
00:23:05,800 --> 00:23:07,520 You'll need to wear one of these.
335
00:23:07,520 --> 00:23:08,960 Who's this?
336
00:23:08,960 --> 00:23:10,520 He's with me.
337
00:23:10,520 --> 00:23:13,160 - But who is he? - I said he's with me.
338
00:23:15,400 --> 00:23:17,440 Aren't you going to put one on?
339
00:23:20,280 --> 00:23:23,160 - So where are we? - Upstairs.
340
00:23:30,200 --> 00:23:32,760 I can give you two minutes.
341
00:23:32,760 --> 00:23:35,080 May need longer.
342
00:23:35,080 --> 00:23:37,760 Her name's Jennifer Wilson according to her credit cards,
343
00:23:37,760 --> 00:23:40,440 we're running them now for contact details.
344
00:23:40,440 --> 00:23:42,200 Hasn't been here long.
345
00:23:42,200 --> 00:23:43,800 Some kids found her.
346
00:24:16,720 --> 00:24:19,200 Shut up.
347
00:24:19,200 --> 00:24:21,680 - I didn't say anything. - You were thinking. It's annoying.
348
00:25:34,200 --> 00:25:36,160 Got anything?
349
00:25:36,160 --> 00:25:38,160 Not much.
350
00:25:38,160 --> 00:25:40,360 She's German.
351
00:25:40,360 --> 00:25:43,920 Rache. It's German for revenge. She could be trying to tell us something...
352
00:25:43,920 --> 00:25:45,880 Yes, thank you for your input.
353
00:25:45,880 --> 00:25:49,160 - So she's German? - Of course she's not. She's from out of town though.
354
00:25:49,160 --> 00:25:50,880 Intended to stay in London for one night
355
00:25:50,880 --> 00:25:54,040 before returning home to Cardiff. So far, so obvious.
356
00:25:54,040 --> 00:25:55,087 Sorry - obvious?
357
00:25:55,087 --> 00:25:56,080 What about the message though?
358
00:25:56,080 --> 00:25:57,560 Dr Watson, what do you think?
359
00:25:57,560 --> 00:25:59,920 - Of the message? - Of the body. You're a medical man.
360
00:25:59,920 --> 00:26:01,520 We have a whole team right outside.
361
00:26:01,520 --> 00:26:02,436 They won't work with me.
362
00:26:02,436 --> 00:26:04,239 I'm breaking every rule letting you in here...
363
00:26:04,239 --> 00:26:07,000 Yes...because you need me.
364
00:26:08,040 --> 00:26:10,360 Yes, I do.
365
00:26:10,360 --> 00:26:11,640 God help me.
366
00:26:11,640 --> 00:26:13,400 Dr Watson!
367
00:26:14,960 --> 00:26:17,160 Oh, do as he says. Help yourself.
368
00:26:19,440 --> 00:26:23,040 Anderson, keep everyone out for a couple of minutes...
369
00:26:24,280 --> 00:26:26,360 What am I doing here?
370
00:26:26,360 --> 00:26:27,631 Helping me make a point.
371
00:26:27,632 --> 00:26:29,221 I'm supposed to be helping you pay the rent.
372
00:26:29,222 --> 00:26:30,080 This is more fun.
373
00:26:30,080 --> 00:26:32,400 Fun? There's a woman lying dead.
374
00:26:32,400 --> 00:26:35,920 Perfectly sound analysis, but I was hoping you'd go deeper.
375
00:26:56,200 --> 00:26:57,836 Asphyxiation, probably.
376
00:26:57,837 --> 00:26:59,800 Passed out, choked on her own vomit.
377
00:26:59,800 --> 00:27:01,520 Can't smell any alcohol on her.
378
00:27:01,520 --> 00:27:03,720 It could have been a seizure. Possibly drugs.
379
00:27:03,720 --> 00:27:05,640 You know what it was, you've read the papers.
380
00:27:05,640 --> 00:27:07,880 Well, she's one of the suicides. The fourth...?
381
00:27:07,880 --> 00:27:09,408 Sherlock - two minutes, I said,
382
00:27:09,408 --> 00:27:10,880 I need anything you got.
383
00:27:10,880 --> 00:27:12,204 Victim is in her late 30s.
384
00:27:12,204 --> 00:27:14,480 Professional person, going by her clothes -
385
00:27:14,480 --> 00:27:17,760 I'm guessing the media, going by the frankly alarming shade of pink.
386
00:27:17,760 --> 00:27:20,085
Travelled from Cardiff today intending to stay in London one night.
387
00:27:20,085 --> 00:27:21,704
It's obvious from the size of her suitcase.
388
00:27:21,704 --> 00:27:23,052
- Suitcase? - Suitcase. Yes.
389
00:27:23,052 --> 00:27:25,680
She's been married at least ten years, but not happily.
390
00:27:25,680 --> 00:27:28,480
She's had a string of lovers but none of them knew she was married.
391
00:27:28,480 --> 00:27:30,760
Oh, for God's sake, if you're just making this up...
392
00:27:30,760 --> 00:27:33,320
Her wedding ring. Ten years old at least.
393
00:27:33,320 --> 00:27:35,207
The rest of her jewellery has been regularly cleaned,
394
00:27:35,207 --> 00:27:37,581
but not her wedding ring. Status of her marriage, right there.
395
00:27:37,710 --> 00:27:39,544
The inside of the ring is shinier than the outside.
396
00:27:39,545 --> 00:27:40,931
That means it's regularly removed.
397
00:27:40,931 --> 00:27:43,161
The only polishing it gets is when she works it off her finger.
398
00:27:43,161 --> 00:27:44,943
It's not for work, look at her nails.
399
00:27:44,943 --> 00:27:45,836
She doesn't work with her hands,
400
00:27:45,836 --> 00:27:48,520
so what or other who does she remove her rings for?
401
00:27:48,520 --> 00:27:50,073
Clearly not one lover, she'd never sustain
402
00:27:50,073 --> 00:27:51,708
the fiction of being single for that matter of time,
403
00:27:51,708 --> 00:27:54,200
- so more likely a string of them. Simple. - Brilliant.
404
00:27:54,960 --> 00:27:56,640
- Sorry. - Cardiff?
405
00:27:56,640 --> 00:27:59,880
- It's obvious, isn't it? - It's not obvious to me.
406
00:28:00,880 --> 00:28:03,084
Dear God, what is it like in your funny little brains,
407
00:28:03,084 --> 00:28:05,160
it must be so boring. Her coat -
408
00:28:05,160 --> 00:28:07,880
it's slightly damp, she's been in heavy rain the last few hours -
409
00:28:07,880 --> 00:28:09,600
no rain anywhere in London in that time.
410
00:28:09,600 --> 00:28:11,463
Under her coat collar is damp too.
411
00:28:11,463 --> 00:28:13,240
She's turned it up against the wind.
412
00:28:13,240 --> 00:28:15,800
She's got an umbrella in her left pocket but it's dry and unused.
413
00:28:15,800 --> 00:28:18,360
Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella.
414
00:28:18,360 --> 00:28:21,047
We know from her suitcase that she was intending to stay overnight
415
00:28:21,047 --> 00:28:22,488
so she must come from a decent distance
416
00:28:22,488 --> 00:28:24,130
but she can't have travelled more than two or three hours
417
00:28:24,131 --> 00:28:25,198
because her coat still hasn't dried.
418
00:28:25,198 --> 00:28:27,690
So - where has there been heavy rain and strong wind
419
00:28:27,690 --> 00:28:29,800
within the radius of that travel time?
420
00:28:29,800 --> 00:28:31,120
Cardiff.
421
00:28:31,120 --> 00:28:33,440
- Fantastic. - Do you know you do that out loud?
422
00:28:33,440 --> 00:28:36,080
- Sorry, I'll shut up. - No, it's...fine.
423
00:28:36,080 --> 00:28:37,734
Why do you keep saying suitcase?
424
00:28:37,734 --> 00:28:39,120
Yes, where is it?
425
00:28:39,120 --> 00:28:41,421
She must have had a phone or an organiser.
426
00:28:41,421 --> 00:28:42,576
Find out who Rachel is.
427
00:28:42,577 --> 00:28:44,160
She was writing Rachel?
428
00:28:44,160 --> 00:28:46,087
No, she was leaving an angry note in German -
429
00:28:46,088 --> 00:28:48,724
of course she was writing Rachel, no other word it can be.
430
00:28:48,724 --> 00:28:50,984
The question is why did she wait until she was dying to write it?
431
00:28:50,985 --> 00:28:52,760
How do you know she had a suitcase?
432
00:28:52,760 --> 00:28:55,040
Back to the right leg, tiny splash marks on her heeling calf,
433
00:28:55,041 --> 00:28:56,315
not present on the left.
434
00:28:56,315 --> 00:28:59,018
She was dragging a wheeled suitcase behind her with her right hand,
435
00:28:59,019 --> 00:29:00,360
get that splash pattern on the other way.
436
00:29:00,360 --> 00:29:02,520
Smallish case, going by the spread.
437
00:29:02,520 --> 00:29:04,280
Case that size, woman this clothes-conscious -