为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

神探夏洛克第一季台词

2017-09-20 50页 doc 111KB 132阅读

用户头像

is_321575

暂无简介

举报
神探夏洛克第一季台词神探夏洛克第一季台词 1 00:01:28,040 --> 00:01:30,240 How's your blog going? 2 00:01:31,800 --> 00:01:35,600 Yeah, good, very good. 3 00:01:35,600 --> 00:01:37,280 You haven't written a word, have you? 4 00:01:37,280 --> 00:01:40,120 You just wrote "still has trust iss...
神探夏洛克第一季台词
神探夏洛克第一季台词 1 00:01:28,040 --> 00:01:30,240 How's your blog going? 2 00:01:31,800 --> 00:01:35,600 Yeah, good, very good. 3 00:01:35,600 --> 00:01:37,280 You haven't written a word, have you? 4 00:01:37,280 --> 00:01:40,120 You just wrote "still has trust issues". 5 00:01:40,120 --> 00:01:42,160 And you read my writing upside down. 6 00:01:44,120 --> 00:01:46,800 You see what I mean? 7 00:01:46,800 --> 00:01:50,720 John, you're a soldier 8 00:01:51,760 --> 00:01:55,360 and it's going to take you a while to adjust to civilian life 9 00:01:55,360 --> 00:02:00,200 and writing a blog about everything that happens to you will honestly help you. 10 00:02:01,840 --> 00:02:03,680 Nothing happens to me. 11 00:02:41,200 --> 00:02:44,680 - What do you mean there's no ruddy car?' - He went to Waterloo, I'm sorry. 12 00:02:44,680 --> 00:02:47,360 - Get a cab! - I never get cabs! 13 00:02:49,280 --> 00:02:51,200 - I love you. - When? 14 00:02:51,200 --> 00:02:53,400 Get a cab! 15 00:03:12,880 --> 00:03:15,000 My husband 16 00:03:15,000 --> 00:03:19,200 was a happy man who lived life to the full. 17 00:03:19,200 --> 00:03:23,520 He loved his family and his work, 18 00:03:23,520 --> 00:03:28,040 and that he should have taken his own life in this way 19 00:03:28,040 --> 00:03:30,080 is a mystery 20 00:03:30,080 --> 00:03:33,400 and a shock to all who knew him. 21 00:03:46,640 --> 00:03:48,200 Taxi, taxi! 22 00:03:52,160 --> 00:03:54,160 - I'll be just two minutes, mate. - What? 23 00:03:54,160 --> 00:03:57,200 - I'm just going home to get my umbrella. - You can share mine. 24 00:03:57,200 --> 00:03:58,640 Two minutes, all right? 25 00:04:33,680 --> 00:04:35,440 She still dancing? 26 00:04:35,440 --> 00:04:37,240 Yeah, if you can call it that. 27 00:04:37,240 --> 00:04:40,320 - Did you get the car keys off her? - Got them out of her bag. 28 00:04:40,320 --> 00:04:42,960 Where is she? 29 00:04:57,960 --> 00:05:00,280 The body of Beth Davenport, Junior Minister for Transport, 30 00:05:00,280 --> 00:05:04,920 was found late last night on a building site in Greater London. 31 00:05:04,920 --> 00:05:08,560 Preliminary investigations suggest that this was suicide. 32 00:05:08,560 --> 00:05:12,520 We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of 33 00:05:12,520 --> 00:05:15,280 Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore. 34 00:05:15,280 --> 00:05:18,920 In the light of this, these incidents are now being treated as linked. 35 00:05:18,920 --> 00:05:21,020 The investigation is ongoing 36 00:05:21,020 --> 00:05:23,920 but Detective Inspector Lestrade will take questions now. 37 00:05:23,920 --> 00:05:26,280 Detective Inspector, how can suicides be linked? 38 00:05:26,280 --> 00:05:29,400 Well, they all took the same poison. 39 00:05:29,400 --> 00:05:32,600 They were all found in places they had no reason to be. 40 00:05:32,600 --> 00:05:34,180 None of them had shown any prior indication. 41 00:05:34,180 --> 00:05:35,760 But you can't have serial suicides. 42 00:05:35,760 --> 00:05:37,440 Well, apparently you can. 43 00:05:37,440 --> 00:05:40,480 These three people, there's nothing that links them? 44 00:05:40,480 --> 00:05:43,000 There's no link we've found yet but 45 00:05:43,000 --> 00:05:45,240 we're looking for it. There has to be one. 46 00:05:52,000 --> 00:05:55,560 - If you've all got texts, please ignore them. - It just says "Wrong". 47 00:05:55,560 --> 00:05:57,960 Well, just ignore that. If there are no more questions, 48 00:05:57,960 --> 00:06:00,600 I'm going to bring this session to an end. 49 00:06:00,600 --> 00:06:03,280 If they're suicides, what are you investigating? 50 00:06:03,280 --> 00:06:08,600 As I say, these suicides are clearly linked. 51 00:06:08,600 --> 00:06:13,280 It's an unusual situation, we've got our best people investigating. 52 00:06:16,040 --> 00:06:18,160 Says "Wrong" again. 53 00:06:18,160 --> 00:06:22,360 - One more question. - Is there any chance that these are murders? 54 00:06:22,360 --> 00:06:25,120 And if they are, is this the work of a serial killer? 55 00:06:25,120 --> 00:06:29,960 I know that you like writing about these but these do appear to be suicides. 56 00:06:29,960 --> 00:06:34,000 We know the difference. The poison was clearly self-administered. 57 00:06:34,000 --> 00:06:37,040 Yes, but if they are murders, how do people keep themselves safe? 58 00:06:37,040 --> 00:06:39,600 Well, don't commit suicide. 59 00:06:39,600 --> 00:06:40,960 Daily Mail! 60 00:06:40,960 --> 00:06:44,900 This is a frightening time for people 61 00:06:44,900 --> 00:06:48,840 but all anyone has to do is exercise reasonable precautions. 62 00:06:48,840 --> 00:06:51,720 We are all as safe as we want to be. 63 00:06:59,200 --> 00:07:00,680 Thank you. 64 00:07:04,400 --> 00:07:07,800 You've got to stop him doing that. He's making us look like idiots. 65 00:07:07,800 --> 00:07:10,360 If you can tell me how he does it, I'll stop him. 66 00:07:21,880 --> 00:07:23,440 John! 67 00:07:23,440 --> 00:07:25,080 John Watson! 68 00:07:26,040 --> 00:07:28,440 Stamford, Mike Stamford. We were at Barts together. 69 00:07:28,440 --> 00:07:30,840 - Yes, sorry, yes, Mike. - Hello. 70 00:07:30,840 --> 00:07:33,320 - Yes, I know, I got fat. - No, no. 71 00:07:33,320 --> 00:07:36,120 I heard you were abroad somewhere getting shot at. What happened? 72 00:07:36,120 --> 00:07:38,600 I got shot. 73 00:07:44,080 --> 00:07:46,600 Are you still at Barts then? 74 00:07:46,600 --> 00:07:48,240 Teaching now, yeah, bright young things 75 00:07:48,240 --> 00:07:49,880 like we used to be. 76 00:07:49,880 --> 00:07:51,960 God, I hate them. 77 00:07:51,960 --> 00:07:54,680 What about you, just staying in town till you get yourself sorted? 78 00:07:54,680 --> 00:07:56,440 I can't afford London on an Army pension. 79 00:07:56,440 --> 00:07:58,800 Couldn't bear to be anywhere else. That's not the John Watson I know. 80 00:07:58,800 --> 00:08:01,160 I'm not the John Watson. 81 00:08:06,440 --> 00:08:08,560 Couldn't Harry help? 82 00:08:08,560 --> 00:08:10,640 Yeah, like that's going to happen. 83 00:08:10,640 --> 00:08:13,680 I don't know, get a flatshare or something? 84 00:08:13,680 --> 00:08:15,360 Who'd want me for a flatmate? 85 00:08:17,800 --> 00:08:19,480 What? 86 00:08:19,480 --> 00:08:22,920 You're the second person to say that to me today. 87 00:08:22,920 --> 00:08:24,280 Who was the first? 88 00:08:26,560 --> 00:08:28,840 How fresh? 89 00:08:28,840 --> 00:08:31,720 Just in. 67, natural causes. 90 00:08:31,720 --> 00:08:34,880 Used to work here. I knew him, he was nice. 91 00:08:34,880 --> 00:08:37,120 Fine. 92 00:08:37,120 --> 00:08:39,280 We'll start with the riding crop. 93 00:08:49,720 --> 00:08:53,080 So, bad day was it? 94 00:08:54,400 --> 00:08:56,300 I need to know what bruises form in the next 20 minutes. 95 00:08:56,300 --> 00:08:58,200 A man's alibi depends on it. Text me. 96 00:08:58,200 --> 00:09:01,520 Listen, I was wondering. Maybe later, when you're finished... 97 00:09:01,520 --> 00:09:03,600 You're wearing lipstick. You weren't wearing lipstick before. 98 00:09:03,600 --> 00:09:07,560 I refreshed it a bit. 99 00:09:07,560 --> 00:09:10,080 Sorry, you were saying? 100 00:09:10,080 --> 00:09:12,880 I was wondering if you'd like to have coffee? 101 00:09:12,880 --> 00:09:15,600 Black, two sugars, please. I'll be upstairs. 102 00:09:17,480 --> 00:09:19,160 OK. 103 00:09:31,160 --> 00:09:34,280 - Bit different from my day. - You've no idea! 104 00:09:34,280 --> 00:09:36,480 Mike, can I borrow your phone? There's no signal on mine. 105 00:09:36,480 --> 00:09:39,360 - And what's wrong with the landline? - I prefer to text. 106 00:09:39,360 --> 00:09:42,520 Sorry, it's in my coat. 107 00:09:43,720 --> 00:09:46,280 Here, use mine. 108 00:09:46,360 --> 00:09:48,800 Oh, thank you. 109 00:09:48,800 --> 00:09:51,920 This is an old friend of mine, John Watson. 110 00:09:55,000 --> 00:09:57,320 Afghanistan or Iraq? 111 00:09:59,840 --> 00:10:02,520 - Sorry? - Which was it, in Afghanistan or Iraq? 112 00:10:05,200 --> 00:10:07,840 Afghanistan, sorry, how did you know? 113 00:10:07,840 --> 00:10:09,960 Ah! Molly, coffee, thank you. 114 00:10:09,960 --> 00:10:11,520 What happened to the lipstick? 115 00:10:11,520 --> 00:10:13,360 It wasn't working for me. 116 00:10:13,360 --> 00:10:17,560 Really? It was a big improvement. Your mouth's too small now. 117 00:10:17,560 --> 00:10:19,120 OK. 118 00:10:20,240 --> 00:10:21,760 How do you feel about the violin? 119 00:10:24,960 --> 00:10:27,520 I'm sorry, what? 120 00:10:27,520 --> 00:10:29,500 I play the violin when I'm thinking 121 00:10:29,500 --> 00:10:31,480 and sometimes I don't talk for days on end. Would that bother you? 122 00:10:31,480 --> 00:10:33,680 Potential flatmates should know the worst about each other. 123 00:10:36,280 --> 00:10:38,480 - You told him about me? - Not a word. 124 00:10:38,480 --> 00:10:40,360 Who said anything about flatmates? 125 00:10:40,360 --> 00:10:42,520 I did. Told Mike this morning 126 00:10:42,520 --> 00:10:44,680 that I must be a difficult man to find a flatmate for. 127 00:10:44,680 --> 00:10:47,920 Now here he is just after lunch with an old friend clearly just home from 128 00:10:47,920 --> 00:10:50,760 military service in Afghanistan. Wasn't a difficult leap. 129 00:10:50,760 --> 00:10:53,200 How did you know about Afghanistan? 130 00:10:53,200 --> 00:10:55,440 Got my eye on a nice little place in central London. 131 00:10:55,440 --> 00:10:57,120 We ought to be able to afford it. 132 00:10:57,120 --> 00:10:59,200 We'll meet there tomorrow evening, seven o'clock. 133 00:10:59,200 --> 00:11:03,120 Sorry, got to dash. I think I left my riding crop in the mortuary. 134 00:11:03,120 --> 00:11:04,680 Is that it? 135 00:11:04,680 --> 00:11:06,640 Is that what? 136 00:11:06,640 --> 00:11:10,360 We've only just met and we're going to go and look at a flat? 137 00:11:10,360 --> 00:11:12,120 Problem? 138 00:11:14,160 --> 00:11:16,200 We don't know a thing about each other. 139 00:11:16,200 --> 00:11:19,720 I don't know where we're meeting, I don't even know your name. 140 00:11:19,720 --> 00:11:22,760 I know you're an Army doctor and you've been invalided home from Afghanistan. 141 00:11:22,760 --> 00:11:25,880 You've got a brother worried about you but you won't go to him for help 142 00:11:25,880 --> 00:11:28,200 because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic, 143 00:11:28,200 --> 00:11:30,520 more likely because he recently walked out on his wife. 144 00:11:30,520 --> 00:11:32,800 And I know that your therapist thinks 145 00:11:32,800 --> 00:11:35,080 your limp's psychosomatic, quite correctly, I'm afraid. 146 00:11:35,080 --> 00:11:37,560 That's enough to be going on with, don't you think? 147 00:11:41,160 --> 00:11:45,760 The name's Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street. 148 00:11:45,760 --> 00:11:47,280 Afternoon. 149 00:11:50,520 --> 00:11:52,960 Yeah, he's always like that. 150 00:12:57,800 --> 00:12:59,200 Hello. 151 00:12:59,200 --> 00:13:02,240 - Ah - Mr Holmes. - Sherlock, please. 152 00:13:03,280 --> 00:13:05,600 Well, this is a prime spot. Must be expensive. 153 00:13:05,600 --> 00:13:08,600 Mrs Hudson, the landlady - she's given me a special deal. 154 00:13:08,600 --> 00:13:10,980 Owes me a favour. A few years back, 155 00:13:10,980 --> 00:13:13,360 her husband got himself sentenced to death in Florida. 156 00:13:13,360 --> 00:13:17,280 - I was able to help out. - Sorry, you stopped her husband being executed? 157 00:13:17,280 --> 00:13:18,840 Oh, no, I ensured it. 158 00:13:20,360 --> 00:13:22,480 Sherlock! 159 00:13:22,480 --> 00:13:24,040 Mrs Hudson, Dr John Watson. 160 00:13:24,040 --> 00:13:25,540 Hello. Come in. 161 00:13:25,540 --> 00:13:27,040 - Thank you. - Shall we...? 162 00:13:53,120 --> 00:13:54,720 Well, this could be very nice. 163 00:13:56,400 --> 00:13:58,080 Very nice indeed. 164 00:13:58,080 --> 00:14:00,440 Yes. 165 00:14:00,440 --> 00:14:02,960 Yes, I think so, my thoughts precisely. 166 00:14:02,960 --> 00:14:05,900 So I went straight ahead and moved in. 167 00:14:05,900 --> 00:14:08,840 Soon as we get all this rubbish cleaned out... 168 00:14:08,840 --> 00:14:14,040 - So this is all... - Well, obviously I can...straighten things up a bit. 169 00:14:14,040 --> 00:14:17,120 - That's a skull. - Friend of mine. 170 00:14:17,120 --> 00:14:18,760 When I say friend... 171 00:14:18,760 --> 00:14:21,840 What do you think, then, Dr Watson? 172 00:14:21,840 --> 00:14:25,840 There's another bedroom upstairs, if you'll be needing two bedrooms. 173 00:14:25,840 --> 00:14:27,840 Of course we'll be needing two. 174 00:14:27,840 --> 00:14:30,865 Don't worry, there's all sorts round here. 175 00:14:30,866 --> 00:14:33,680 Mrs Turner next door's got married ones. 176 00:14:35,040 --> 00:14:39,520 Oh...Sherlock! The mess you've made. 177 00:14:45,960 --> 00:14:47,720 I looked you up on the internet last night. 178 00:14:50,240 --> 00:14:54,200 - Anything interesting? - Found your website. The Science of Deduction. 179 00:14:54,200 --> 00:14:55,520 What did you think? 180 00:14:58,080 --> 00:15:00,704 You said you could identify a software designer by his tie 181 00:15:00,705 --> 00:15:02,440 and an airline pilot by his left thumb? 182 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 Yes. 183 00:15:03,720 --> 00:15:06,360 And I can read your military career in your face and your leg, 184 00:15:06,360 --> 00:15:09,440 and your brother's drinking habits on your mobile phone. 185 00:15:09,440 --> 00:15:10,560 How? 186 00:15:12,400 --> 00:15:14,545 What about these suicides then, Sherlock? 187 00:15:14,546 --> 00:15:16,640 I thought that'd be right up your street. 188 00:15:16,640 --> 00:15:19,160 Three exactly the same. 189 00:15:19,160 --> 00:15:20,400 Four. 190 00:15:22,120 --> 00:15:25,960 - There's been a fourth. And there's something different this time. - A fourth? 191 00:15:28,360 --> 00:15:31,640 - Where? - Brixton, Lauriston Gardens. 192 00:15:31,640 --> 00:15:34,480 What's new about this one? You wouldn't have come to me otherwise. 193 00:15:34,480 --> 00:15:36,511 - You know how they never leave notes? - Yeah. 194 00:15:36,512 --> 00:15:39,120 This one did.Will you come? 195 00:15:39,120 --> 00:15:41,000 - Who's on forensics? - Anderson. 196 00:15:42,000 --> 00:15:43,680 He doesn't work well with me. 197 00:15:43,680 --> 00:15:46,320 - Well, he won't be your assistant. - I NEED an assistant. 198 00:15:46,320 --> 00:15:48,920 - Will you come? - Not in a police car, I'll be right behind. 199 00:15:49,960 --> 00:15:51,720 Thank you. 200 00:15:59,320 --> 00:16:01,320 Brilliant! Yes! 201 00:16:02,360 --> 00:16:04,600 Four serial suicides, and now a note. 202 00:16:04,600 --> 00:16:05,673 Oh, it's Christmas. 203 00:16:05,674 --> 00:16:08,760 Mrs Hudson, I'll be late. Might need some food. 204 00:16:08,760 --> 00:16:11,520 I'm your landlady, dear, not your housekeeper. 205 00:16:11,520 --> 00:16:15,120 Something cold will do. John, have a cup of tea, make yourself at home. 206 00:16:15,120 --> 00:16:16,880 Don't wait up! 207 00:16:16,880 --> 00:16:19,400 Look at him, dashing about... 208 00:16:19,400 --> 00:16:22,040 My husband was just the same. 209 00:16:22,041 --> 00:16:26,440 But you're more the sitting-down type, I can tell. 210 00:16:26,440 --> 00:16:28,600 I'll make you that cuppa, you rest your leg. 211 00:16:28,600 --> 00:16:31,200 Damn my leg! Sorry, I'm so sorry - 212 00:16:31,200 --> 00:16:34,120 It's just sometimes this bloody thing... 213 00:16:34,120 --> 00:16:36,960 I understand, dear, I've got a hip. 214 00:16:36,960 --> 00:16:38,667 Cup of tea'd be lovely. Thank you. 215 00:16:38,668 --> 00:16:40,960 Just this once, dear, I'm not your housekeeper. 216 00:16:40,960 --> 00:16:44,720 - Couple of biscuits too, if you've got 'em. - Not your housekeeper! 217 00:16:48,240 --> 00:16:49,880 You're a doctor. 218 00:16:50,880 --> 00:16:52,600 In fact you're an Army doctor. 219 00:16:53,840 --> 00:16:55,960 Yes. 220 00:16:55,960 --> 00:16:57,440 Any good? 221 00:16:58,400 --> 00:16:59,480 Very good. 222 00:17:00,520 --> 00:17:03,280 Seen a lot of injuries, then. Violent deaths. 223 00:17:03,280 --> 00:17:05,320 Well, yes. 224 00:17:05,320 --> 00:17:06,920 Bit of trouble too, I bet? 225 00:17:06,920 --> 00:17:11,200 Of course. Yes. Enough for a lifetime, far too much. 226 00:17:12,200 --> 00:17:15,200 - Want to see some more? - Oh, God, yes. 227 00:17:18,440 --> 00:17:22,040 - Sorry Mrs Hudson, I'll skip the tea. Off out. - Both of you? 228 00:17:23,000 --> 00:17:25,360 Impossible suicides? Four of them? 229 00:17:25,360 --> 00:17:28,520 No point sitting at home when there's finally something fun going on! 230 00:17:28,520 --> 00:17:31,920 - Look at you, all happy. It's not decent. - Who cares about decent? 231 00:17:31,920 --> 00:17:34,320 The game, Mrs Hudson, is on! 232 00:17:40,040 --> 00:17:41,440 Taxi! 233 00:18:18,120 --> 00:18:19,720 OK, You've got questions... 234 00:18:19,720 --> 00:18:21,760 Yeah, where are we going? 235 00:18:21,760 --> 00:18:24,200 Crime scene. Next? 236 00:18:24,200 --> 00:18:26,360 - Who are you, what do you do? - What do you think? 237 00:18:26,360 --> 00:18:29,960 - I'd say...private detective. - But? 238 00:18:29,960 --> 00:18:31,880 But the police don't go to private detectives. 239 00:18:32,880 --> 00:18:36,600 I'm a consulting detective. Only one in the world, I invented the job. 240 00:18:36,600 --> 00:18:37,672 What does that mean? 241 00:18:37,673 --> 00:18:40,840 Means when the police are out of their depth, which is always, 242 00:18:40,840 --> 00:18:44,800 - they consult me. - The police don't consult amateurs. 243 00:18:46,360 --> 00:18:48,447 When I met you for the first time yesterday, 244 00:18:48,448 --> 00:18:50,720 I said Afghanistan or Iraq. You looked surprised. 245 00:18:50,720 --> 00:18:53,800 - Yes, how DID you know? - I didn't know, I saw. 246 00:18:53,800 --> 00:18:56,720 Your haircut, the way you hold yourself says military. 247 00:18:56,720 --> 00:18:59,200 - But your conversation... - Bit different from my day. 248 00:18:59,200 --> 00:19:02,120 ..said trained at Barts. So Army doctor, obvious. 249 00:19:03,160 --> 00:19:04,880 Your face is tanned... 250 00:19:04,880 --> 00:19:08,280 but no tan above the wrists. You've been abroad, but not sunbathing. 251 00:19:08,280 --> 00:19:10,320 Your limp's really bad when you walk, 252 00:19:10,320 --> 00:19:12,360 but you don't ask for a chair when you stand 253 00:19:12,360 --> 00:19:14,360 so it's at least partly psychosomatic. 254 00:19:14,360 --> 00:19:17,520 That says the original circumstances of the injury were traumatic - 255 00:19:17,520 --> 00:19:19,452 wounded in action then. 256 00:19:19,453 --> 00:19:22,440 Wounded in action, suntan - Afghanistan or Iraq. 257 00:19:22,440 --> 00:19:24,160 You said I had a therapist. 258 00:19:24,160 --> 00:19:27,280 You've got a psychosomatic limp, of course you've got a therapist. 259 00:19:27,280 --> 00:19:29,160 Then there's your brother. Your phone. 260 00:19:29,160 --> 00:19:31,200 It's expensive, e-mail enabled, MP3 player. 261 00:19:31,200 --> 00:19:34,440 And you're looking for a flatshare. You wouldn't buy this - it's a gift. 262 00:19:34,440 --> 00:19:36,680 Scratches. Not one, many over time - 263 00:19:36,680 --> 00:19:38,640 it's been in the same pocket as keys and coins. 264 00:19:38,640 --> 00:19:40,840 You wouldn't treat your one luxury item like this, 265 00:19:40,840 --> 00:19:42,040 so it's had a previous owner. 266 00:19:42,041 --> 00:19:43,960 Next bit's easy. You know it already. 267 00:19:43,960 --> 00:19:45,520 The engraving? 268 00:19:45,520 --> 00:19:48,560 Harry Watson. Clearly a family member who's given you his old phone. 269 00:19:48,560 --> 00:19:50,800 Not your father, this is a young man's gadget. 270 00:19:50,800 --> 00:19:53,840 Could be a cousin, but you're a war hero who can't find a place to live 271 00:19:53,840 --> 00:19:56,979 unlikely you've got an extended family,certainly was one you're close to. 272 00:19:56,980 --> 00:19:58,634 So brother it is. Now, Clara who's Clara? 273 00:19:58,635 --> 00:20:00,720 Three kisses says it's a romantic attachment. 274 00:20:00,720 --> 00:20:04,120 The expense of the phone says wife, not girlfriend. 275 00:20:04,120 --> 00:20:06,680 Must have given it to him recently, it's only six months old. 276 00:20:06,680 --> 00:20:09,360 Marriage in trouble then - six months on he's given it away. 277 00:20:09,360 --> 00:20:11,640 If she'd left HIM, he would have kept it. People do it,sentiment. 278 00:20:11,640 --> 00:20:13,520 No, he wanted rid of it. He left HER. 279 00:20:13,520 --> 00:20:15,960 He gave the phone to you, so he wants you to stay in touch. 280 00:20:15,960 --> 00:20:17,894 You're looking for cheap accommodation, 281 00:20:17,895 --> 00:20:20,120 but you are not going to your brother for help 282 00:20:20,120 --> 00:20:21,908 that says you've got problems with him. 283 00:20:21,909 --> 00:20:24,720 Maybe you liked his wife, or don't like his drinking. 284 00:20:24,720 --> 00:20:27,800 How can you possibly know about the drinking? 285 00:20:27,800 --> 00:20:29,920 Shot in the dark. Good one, though. 286 00:20:29,920 --> 00:20:32,200 Power connection - tiny little scuff marks round it. 287 00:20:32,200 --> 00:20:34,720 Every night he plugs it in but his hands are shaking. 288 00:20:34,720 --> 00:20:36,800 You never see those marks on a sober man's phone, 289 00:20:36,800 --> 00:20:38,205 never see a drunk's without them. 290 00:20:38,206 --> 00:20:39,768 There you go, you see, you were right. 291 00:20:39,769 --> 00:20:41,160 I was right? Right about what? 292 00:20:41,160 --> 00:20:43,440 The police don't consult amateurs. 293 00:20:46,080 --> 00:20:48,920 That...was amazing. 294 00:20:52,240 --> 00:20:53,923 - Do you think so? - Of course it was. 295 00:20:53,924 --> 00:20:56,280 It was extraordinary, it was quite extraordinary. 296 00:20:56,280 --> 00:20:59,160 - That's not what people normally say. - What do people normally say? 297 00:20:59,160 --> 00:21:00,640 Piss off! 298 00:21:12,400 --> 00:21:14,120 Did I get anything wrong? 299 00:21:15,160 --> 00:21:18,040 Harry and me don't get on, never have, 300 00:21:18,040 --> 00:21:21,200 Clara and Harry split up three months ago 301 00:21:21,200 --> 00:21:23,280 and they're getting a divorce, 302 00:21:23,280 --> 00:21:24,760 and Harry is a drinker. 303 00:21:24,760 --> 00:21:27,520 Spot on, then. I didn't expect to be right about everything. 304 00:21:27,520 --> 00:21:31,578 - Harry's short for Harriet. - Harry's your sister. 305 00:21:31,579 --> 00:21:34,280 - Look, what exactly am I supposed to be doing here? - Sister! 306 00:21:34,280 --> 00:21:37,720 - No,seriously, what am I doing here? - There's always something. 307 00:21:37,720 --> 00:21:41,320 - Hello, freak! - I'm here to see Detective Inspector Lestrade. 308 00:21:41,320 --> 00:21:42,840 Why? 309 00:21:42,840 --> 00:21:44,040 I was invited. 310 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 - Why? - I think he wants me to take a look. 311 00:21:46,040 --> 00:21:49,560 - Well, you know what I think, don't you? - Always Sally. 312 00:21:49,560 --> 00:21:52,640 I even know you didn't make it home last night. 313 00:21:52,640 --> 00:21:55,480 - I don't... Who's this? - Colleague of mine, Dr Watson. 314 00:21:55,480 --> 00:21:57,280 Dr Watson, Sergeant Sally Donovan. 315 00:21:57,280 --> 00:21:58,840 Old friend. 316 00:21:58,840 --> 00:22:02,520 A colleague? How do YOU get a colleague? 317 00:22:02,520 --> 00:22:03,840 Did he follow you home? 318 00:22:03,840 --> 00:22:06,400 - Would it be better if I just waited... - No. 319 00:22:07,360 --> 00:22:09,520 Freak's here. Bringing him in. 320 00:22:18,120 --> 00:22:21,160 Ah, Anderson. Here we are again. 321 00:22:21,160 --> 00:22:25,080 It's a crime scene. I don't want it contaminated. Are we clear on that? 322 00:22:25,080 --> 00:22:27,200 Quite clear. 323 00:22:27,200 --> 00:22:29,080 And is your wife away for long? 324 00:22:29,080 --> 00:22:31,760 Oh, don't pretend you worked that out. Somebody told you that. 325 00:22:31,760 --> 00:22:33,160 Your deodorant told me that. 326 00:22:33,160 --> 00:22:34,280 My deodorant? 327 00:22:34,280 --> 00:22:38,080 - It's for men. - Well, of course it's for men - I'm wearing it. 328 00:22:38,080 --> 00:22:39,320 So's Sergeant Donovan. 329 00:22:41,080 --> 00:22:43,720 Ooh... I think it just vaporised. May I go in? 330 00:22:43,720 --> 00:22:46,700 - Whatever you're trying to imply... - I'm not implying anything. 331 00:22:46,701 --> 00:22:48,890 I'm sure Sally came round for a nice little chat, 332 00:22:48,890 --> 00:22:51,080 and just happened to stay over. 333 00:22:51,080 --> 00:22:54,760 And I assume she scrubbed your floors, going by the state of her knees. 334 00:23:05,800 --> 00:23:07,520 You'll need to wear one of these. 335 00:23:07,520 --> 00:23:08,960 Who's this? 336 00:23:08,960 --> 00:23:10,520 He's with me. 337 00:23:10,520 --> 00:23:13,160 - But who is he? - I said he's with me. 338 00:23:15,400 --> 00:23:17,440 Aren't you going to put one on? 339 00:23:20,280 --> 00:23:23,160 - So where are we? - Upstairs. 340 00:23:30,200 --> 00:23:32,760 I can give you two minutes. 341 00:23:32,760 --> 00:23:35,080 May need longer. 342 00:23:35,080 --> 00:23:37,760 Her name's Jennifer Wilson according to her credit cards, 343 00:23:37,760 --> 00:23:40,440 we're running them now for contact details. 344 00:23:40,440 --> 00:23:42,200 Hasn't been here long. 345 00:23:42,200 --> 00:23:43,800 Some kids found her. 346 00:24:16,720 --> 00:24:19,200 Shut up. 347 00:24:19,200 --> 00:24:21,680 - I didn't say anything. - You were thinking. It's annoying. 348 00:25:34,200 --> 00:25:36,160 Got anything? 349 00:25:36,160 --> 00:25:38,160 Not much. 350 00:25:38,160 --> 00:25:40,360 She's German. 351 00:25:40,360 --> 00:25:43,920 Rache. It's German for revenge. She could be trying to tell us something... 352 00:25:43,920 --> 00:25:45,880 Yes, thank you for your input. 353 00:25:45,880 --> 00:25:49,160 - So she's German? - Of course she's not. She's from out of town though. 354 00:25:49,160 --> 00:25:50,880 Intended to stay in London for one night 355 00:25:50,880 --> 00:25:54,040 before returning home to Cardiff. So far, so obvious. 356 00:25:54,040 --> 00:25:55,087 Sorry - obvious? 357 00:25:55,087 --> 00:25:56,080 What about the message though? 358 00:25:56,080 --> 00:25:57,560 Dr Watson, what do you think? 359 00:25:57,560 --> 00:25:59,920 - Of the message? - Of the body. You're a medical man. 360 00:25:59,920 --> 00:26:01,520 We have a whole team right outside. 361 00:26:01,520 --> 00:26:02,436 They won't work with me. 362 00:26:02,436 --> 00:26:04,239 I'm breaking every rule letting you in here... 363 00:26:04,239 --> 00:26:07,000 Yes...because you need me. 364 00:26:08,040 --> 00:26:10,360 Yes, I do. 365 00:26:10,360 --> 00:26:11,640 God help me. 366 00:26:11,640 --> 00:26:13,400 Dr Watson! 367 00:26:14,960 --> 00:26:17,160 Oh, do as he says. Help yourself. 368 00:26:19,440 --> 00:26:23,040 Anderson, keep everyone out for a couple of minutes... 369 00:26:24,280 --> 00:26:26,360 What am I doing here? 370 00:26:26,360 --> 00:26:27,631 Helping me make a point. 371 00:26:27,632 --> 00:26:29,221 I'm supposed to be helping you pay the rent. 372 00:26:29,222 --> 00:26:30,080 This is more fun. 373 00:26:30,080 --> 00:26:32,400 Fun? There's a woman lying dead. 374 00:26:32,400 --> 00:26:35,920 Perfectly sound analysis, but I was hoping you'd go deeper. 375 00:26:56,200 --> 00:26:57,836 Asphyxiation, probably. 376 00:26:57,837 --> 00:26:59,800 Passed out, choked on her own vomit. 377 00:26:59,800 --> 00:27:01,520 Can't smell any alcohol on her. 378 00:27:01,520 --> 00:27:03,720 It could have been a seizure. Possibly drugs. 379 00:27:03,720 --> 00:27:05,640 You know what it was, you've read the papers. 380 00:27:05,640 --> 00:27:07,880 Well, she's one of the suicides. The fourth...? 381 00:27:07,880 --> 00:27:09,408 Sherlock - two minutes, I said, 382 00:27:09,408 --> 00:27:10,880 I need anything you got. 383 00:27:10,880 --> 00:27:12,204 Victim is in her late 30s. 384 00:27:12,204 --> 00:27:14,480 Professional person, going by her clothes - 385 00:27:14,480 --> 00:27:17,760 I'm guessing the media, going by the frankly alarming shade of pink. 386 00:27:17,760 --> 00:27:20,085 Travelled from Cardiff today intending to stay in London one night. 387 00:27:20,085 --> 00:27:21,704 It's obvious from the size of her suitcase. 388 00:27:21,704 --> 00:27:23,052 - Suitcase? - Suitcase. Yes. 389 00:27:23,052 --> 00:27:25,680 She's been married at least ten years, but not happily. 390 00:27:25,680 --> 00:27:28,480 She's had a string of lovers but none of them knew she was married. 391 00:27:28,480 --> 00:27:30,760 Oh, for God's sake, if you're just making this up... 392 00:27:30,760 --> 00:27:33,320 Her wedding ring. Ten years old at least. 393 00:27:33,320 --> 00:27:35,207 The rest of her jewellery has been regularly cleaned, 394 00:27:35,207 --> 00:27:37,581 but not her wedding ring. Status of her marriage, right there. 395 00:27:37,710 --> 00:27:39,544 The inside of the ring is shinier than the outside. 396 00:27:39,545 --> 00:27:40,931 That means it's regularly removed. 397 00:27:40,931 --> 00:27:43,161 The only polishing it gets is when she works it off her finger. 398 00:27:43,161 --> 00:27:44,943 It's not for work, look at her nails. 399 00:27:44,943 --> 00:27:45,836 She doesn't work with her hands, 400 00:27:45,836 --> 00:27:48,520 so what or other who does she remove her rings for? 401 00:27:48,520 --> 00:27:50,073 Clearly not one lover, she'd never sustain 402 00:27:50,073 --> 00:27:51,708 the fiction of being single for that matter of time, 403 00:27:51,708 --> 00:27:54,200 - so more likely a string of them. Simple. - Brilliant. 404 00:27:54,960 --> 00:27:56,640 - Sorry. - Cardiff? 405 00:27:56,640 --> 00:27:59,880 - It's obvious, isn't it? - It's not obvious to me. 406 00:28:00,880 --> 00:28:03,084 Dear God, what is it like in your funny little brains, 407 00:28:03,084 --> 00:28:05,160 it must be so boring. Her coat - 408 00:28:05,160 --> 00:28:07,880 it's slightly damp, she's been in heavy rain the last few hours - 409 00:28:07,880 --> 00:28:09,600 no rain anywhere in London in that time. 410 00:28:09,600 --> 00:28:11,463 Under her coat collar is damp too. 411 00:28:11,463 --> 00:28:13,240 She's turned it up against the wind. 412 00:28:13,240 --> 00:28:15,800 She's got an umbrella in her left pocket but it's dry and unused. 413 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella. 414 00:28:18,360 --> 00:28:21,047 We know from her suitcase that she was intending to stay overnight 415 00:28:21,047 --> 00:28:22,488 so she must come from a decent distance 416 00:28:22,488 --> 00:28:24,130 but she can't have travelled more than two or three hours 417 00:28:24,131 --> 00:28:25,198 because her coat still hasn't dried. 418 00:28:25,198 --> 00:28:27,690 So - where has there been heavy rain and strong wind 419 00:28:27,690 --> 00:28:29,800 within the radius of that travel time? 420 00:28:29,800 --> 00:28:31,120 Cardiff. 421 00:28:31,120 --> 00:28:33,440 - Fantastic. - Do you know you do that out loud? 422 00:28:33,440 --> 00:28:36,080 - Sorry, I'll shut up. - No, it's...fine. 423 00:28:36,080 --> 00:28:37,734 Why do you keep saying suitcase? 424 00:28:37,734 --> 00:28:39,120 Yes, where is it? 425 00:28:39,120 --> 00:28:41,421 She must have had a phone or an organiser. 426 00:28:41,421 --> 00:28:42,576 Find out who Rachel is. 427 00:28:42,577 --> 00:28:44,160 She was writing Rachel? 428 00:28:44,160 --> 00:28:46,087 No, she was leaving an angry note in German - 429 00:28:46,088 --> 00:28:48,724 of course she was writing Rachel, no other word it can be. 430 00:28:48,724 --> 00:28:50,984 The question is why did she wait until she was dying to write it? 431 00:28:50,985 --> 00:28:52,760 How do you know she had a suitcase? 432 00:28:52,760 --> 00:28:55,040 Back to the right leg, tiny splash marks on her heeling calf, 433 00:28:55,041 --> 00:28:56,315 not present on the left. 434 00:28:56,315 --> 00:28:59,018 She was dragging a wheeled suitcase behind her with her right hand, 435 00:28:59,019 --> 00:29:00,360 get that splash pattern on the other way. 436 00:29:00,360 --> 00:29:02,520 Smallish case, going by the spread. 437 00:29:02,520 --> 00:29:04,280 Case that size, woman this clothes-conscious -
/
本文档为【神探夏洛克第一季台词】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索