欢迎下榻新都酒店
Welcome to Century Plaza Hotel
目 录
一、总经理致辞 …………………………………………………………………6页/ Page
二、大堂服务GRAND LOBBY SERVICES …………………7—9页/ Page
1.大堂经理 Assistant Manager
2.问讯∕留言 Information ∕ Message
3.预订∕接待 Reservation ∕ Reception
4.收银∕结账 Cashier
5.外币兑换 Foreign Currency Exchange
6.信用卡 Credit Card
7.退房时间 Check-out Time
8.客房门卡 Room Card
9.行李服务 Luggage Service
10.大堂保险箱 Lobby Safe box
11.商务中心 Business Center
12.残疾人士设施 Handicapped Facilities
13.擦鞋服务 Shoe-Shine Service
14.租车 Car Hire
15.停车 Parking
16.行政楼层接待处 Executive Floor Reception
三、客房服务 ………………………………………………………10—14页/ Page
GUEST ROOM SERVICES
1. 客房中心 Housekeeping Center
2. 房间清洁服务 Room Cleaning
3. 房间夜床服务 Turn-down Service
4. 洗衣服务 Laundry Service
5. 小酒吧 Mini-Bar
6. 房间加床服务 Extra Bed
7. 送餐服务 Room Service
8. 擦鞋服务 Shoes-shine Service
9. 叫醒服务 Wake-up Call
10.饮用水 Drinking Water
11.电话 Telephone
12.电吹风 Hair Dryer
13.冰块 Ice Cube
14.电熨斗/烫衣板 Iron / Iron Board
15.房间保密/电话免打扰
16.失物招领 Lost And Found
17.电视节目 TV Channel
18.网络服务 Internet service
19.空气调节 Air Conditioner
20.电源总开关 Energy Saver
21.电源说明 Power Supply
22.无烟楼层 Non-smoking floor
23.环境保护 Environmental Protection
24.紧急情况 Emergency
四、餐饮服务 …………………………………………………15—16页/ Page
FOOD & BEVERAGE SERVICES
1. 宴会预订 Banquet Reservation
2. 大堂吧 Lobby Bar
3. 西餐厅 Western Restaurant
4. 行政酒廊 Executive Lounge
5. 中餐厅 Chinese Restaurant
6. 会议室 Conference Room
7. 送餐服务 Room Service
五、健身服务 ……………………………………………………………17页/ Page
HEALTH& ENTERTAIMENT SERVICE
1. 桑拿 Sunna
2. 游泳馆 Swimming Pool
3. 健身房 Gymnasium Center
4. 棋牌室 Chess and Mahjong Room
六、安全指南 …………………………………………………18—24页/ Page
SAFETY DIRECTORY
1. 遵守措施
2. 宾客注意事项 Guest’s Notices
3. 安保 Safeguard
4. 火警 Fire Prevention
5. 火警须知 Fire alarm notice
七、电话指南 ……………………………………………………25—28页/ Page
TELEPHONE DIRECTORY
1. 拨打客房电话 Room to Room Calls
2. 拨打外线电话 Outside Calls
3. 国内直拨电话 DDD Calls
4. 国际直拨电话 IDD Calls
5. 国内、国际直拨须知 IDD&DDD Service Guide
6. 国内、国际长途电话区号 IDD&DDD DIRECTORY
附表
客房物品有偿价格表……………………………………………………………29—30页/ Page
新都酒店热忱欢迎阁下光临
尊敬的宾客:
欢迎您下榻深圳新都酒店!
您的到来,我们酒店全体员工都感到非常荣幸,此《服务指南》为您详细介绍了饭店的各项服务及设施。若您有什么需要,请直接与饭店各部门联系,我们将竭诚为您效劳。
在深圳新都酒店,您是我们的第一关注,我们将为您提供尽善尽美的服务,让您在深圳新都酒店处处都看到温馨的微笑。如果您对我们的服务及设施有什么意见或建议,请及时联系我们,或者填写“宾客意见表”,我们会立即改进,因为您的满意就是我们的最终目标。
最后,希望您把在这里获得的愉快经历告诉更多的朋友,期待您的再次光临,谢谢!
深圳新都酒店
总经理
Welcome to Century plaza hotel
Dear Guest:
Welcome to Century plaza hotel!
All of us are very grateful for your patronage and hope you enjoy your stay at our hotel. This 《Service Directory》will inform you various service and facilities of our hotel. If you need more help, please contact with our relevant departments, all of us already stand by and surely you will get the excellent service at any time.
You are our concern in Century plaza hotel during your stay. We shall try our best to offer the perfect service for you. If there are any more comments or suggestions, please contact us promptly or fill in questionnaire form on the desk of your room.
We wish, during your stay with us, joviality experience wise up to your friends and we hope we will have the pleasure of serving you again.
Century plaza hotel
General Manager
大堂服务
GRAND LOBBY SERVICES
1.大堂经理 Assistant Manager TEL 5
位于饭店大堂内,24小时为您提供服务。
The Assistant Manager in the lobby will be at your service at any time.
2.问讯∕留言 Information ∕ Message TEL 4
如您离开饭店而需与来人或来电联系时,请把您的去处及留言告之总服务台。
You can tell our Information Desk the place to go if you want to be in touch with telephone
message or visitors when you are out.
3.预订∕接待 Reservation ∕ Reception TEL 4
饭店接待处24小时为您提供预订客房、住宿登记等服务。
The Front Desk will provide you with the service of reservation and registration any time.
4.收银∕结账 Cashier TEL 4
位于大堂总服务台,24小时为您提供住宿期间的房费、餐费及其他费用的结算服务。
It’s located at the Front Desk in the lobby. We will provide the 24-hour check-out service of your fees during your stay.
5.外币兑换 Foreign Currency Exchange TEL 8
位于大堂商务中心,为您提供16小时外币兑换服务。
服务时间:08:00- 23:30
It’s located at the business center. We will also provide the service of exchanging foreign currency.
Service Hours:08:00am-11:30pm
6.信用卡 Credit Card TEL 4
欢迎您在饭店用以下信用卡:银联系列卡、长城卡、牡丹卡、建行龙卡、金穗卡、维萨卡、万事达卡、运通卡、大莱卡、JCB卡。
Welcome to use the following cards:Great Wall, the Peony, Long card, the Gold Ear, Visa, Master, American Express, Diners club and JCB etc.
7.退房时间 Check-out Time TEL 4
饭店退房时间为中午12:00。请留意:超过12:00后加收半天房租,18:00后退房按全天收费计算。若需延迟离店时间,请与总服务台联系。
Check-out time is 12:00 at noon. You will have to pay an extra half of daily fee if you check out after 12:00a.m and the whole fee if you do after 18:00 p.m. Please contact the Reception Desk if your check-out has to be delayed.
8.客房门卡 Room Card TEL 4
饭店使用安全电子门锁。退房时请将门卡交与总台收银处。请留意:当超过规定时间,门卡将不能开锁。您要续住,请到总服务台办理有关手续。
We offer you the IC lock. Please return the card to the Cashier Desk when you check out. The IC card will not work when you delay the check-out time and you must contact the Reception Desk to continue your time.
9.行李服务 Luggage Service TEL 3
我们为您提供店内免费运送或寄存行李服务。
We offer free-of-charge service of delivery in our hotel and left-luggage service.
10.大堂保险箱 Lobby Safe box TEL 4
大堂接待处为阁下提供免费使用的保险箱,较大的贵重物品可存放在大堂保险箱内。饭店对留在客房内物品的任何损坏或遗失不负任何责任。
Each room is fitted with a safe box, your valuable belongings are recommended to be kept in the safe. By the way, the lobby provides free safes for bigger valuable belongings. The hotel management is not liable to any loss or damage valuables left in the gust rooms.
11.商务中心 Business Center TEL 8
位于饭店大堂,为您提供全面的秘书服务:中英文打字、传真复印、出租电脑、收发电子邮件、订票、邮寄等服务。
服务时间:08:00-23:30
Located in the lobby, we provide you with the comprehensive secretarial service. such as typewriting in Chinese or in English, Fax and copying service, E-mail service, purchasing ticket, mailing, etc.
Service Hours:08:00am-11:30pm
12.残疾人士设施 Handicapped Facilities TEL 3
饭店备有轮椅车和拐杖,如需使用请与行李房联系。
We also offer wheelchair and walking stick. Please contact the Luggage Room if you need.
13.擦鞋服务 Shoe-Shine Service
擦鞋机位于大堂一楼,免费为您提供擦鞋服务。
Located in the lobby. You may polish your shoes there.
14.租车 Car Hire TEL 3
如需预订的士,请与礼宾部联系,饭店为阁下提供24小时服务。
Please contact the Concierge if you need a car, the service is available for 24 hours.
15.停车 Parking
饭店拥有停车场,请按指定车位停放车辆。有碍车道畅通、消防、安全及专用泊车的车辆,如有损坏饭店不予负责。如需专门监管的车辆,请告知在场保安员,我们将会记录,妥加看护。饭店敬告各位车主,请勿将贵重财物放在车内,住店宾客可将贵重物品交饭店寄存处寄存。
We have the parking area. Please park your car as shown. We are not responsible for any damage if you hinder the path, fighting-fire and security etc. Please inform our guard if your car need special care. We will make some notes and be care for the car. Please don’t leave your valuables in the car. If you have ones, please place them in the safe deposit box of the Front Desk in the lobby.
16.行政楼层接待处 Executive Floor Reception TEL 8
位于饭店12层,将为行政楼层的客人提供快速入住和退房服务。
Located on the 12th floor, We provide fast check in, check out service for the executive floor guest.
客房服务
GUEST ROOM SERVICES
1.客服中心 Housekeeping Service Center TEL 0
客房服务中心24小时为您服务,如有需要请与客房中心联系。
We will serve you the whole day. Please contact housekeeping center for assistance.
2.房间清洁服务 Room Cleaning TEL 0
您若需要服务员尽快为您清理房间,请将“请即打扫”牌挂于门外或与客房中心联系。
Hang “Make up Room” signboard at the door knob or call housekeeping, and then we’ll clean your room at soon as possible.
3.房间夜床服务 Turn-down Service TEL 0
饭店为您提供每日开夜床服务。
We have do turn down service for you every day, please contact housekeeping center.
4.洗衣服务 Laundry Service TEL 0
饭店为您提供干洗、水洗和熨烫衣物服务,每天上午10:00前将要洗熨衣物放入洗衣袋,交于服务员,可当晚或次日上午取回衣物。饭店还提供特快洗熨服务,详情请参阅房内的洗衣单。
We offer dry cleaning, washing and pressing service .The Room Attendant comes to collect the washing bag before 10:00am every day and send it back in the same day. Express service is available also to you . Please refer to the Laundry List in your room. for details.
5.小酒吧 Mini-Bar TEL 0
客房内备有小酒吧,为您准备了多种酒水及小吃。我们会每日补充消耗,同时您的消费额将被计入到您的账单。如有其他需要,请随时与客房中心联系。
There is a mini-bar with many kinds of drink and snacks in your room. We will replenish them and the sum of charge will be recorded. If you want anything else, please contact housekeeping center.
6.房间加床服务 Extra Bed TEL 4
饭店为您提供加床服务。如果需要请与总台联系。
Contact with reception desk for extra bed in the room if you need.
7.送餐服务 Room Service TEL 1
请参阅《客房送餐服务菜单》,并与餐饮部联系。
服务时间:24小时
Please check《Room Service Menu》and contact F&B Division.
Service Hours:24H
8.擦鞋服务 Shoes-shine Service TEL 0
每间客房都配有擦鞋布。如有需要擦鞋服务,请将鞋放入房间衣柜鞋蓝内或与客房中心联系。
Each room provide shoe-shine cloth, Please put your shoes into the basket in the cabinet or contact Housekeeping if you need.
9.叫醒服务 Wake-up Call TEL 0
请拨“9”与总机接线员联系,确定为您叫醒时间。
Please dial “9” to contact with the Operator and confirm your wake-up time.
10.饮用水 Drinking Water TEL 0
客房卫生间的直饮水是可以直接饮用的。我们建议使用电水壶煮沸后再饮用。如有需要请与客房中心联系。
The water from the tap in the bathroom can be drunk directly. You may use the electronic kettle to boil the water. Please contact housekeeping for assistance.
11.电话 Telephone TEL 0
每个房间都配备长途直拨国际/国内电话系统。如要拨打长途电话,可先参阅《电话服务指南》,或拨“0”请总机接线员协助。
Every room is equipped with the direct international and domestic dialing system. If you want to make a long distance call, please check the 《Telephone Directory》or dial“0”for help.
12.电吹风 Hair Dryer TEL 0
客房内备用电吹风可供您使用。
There is a hair dryer in the room for you.
13.冰块 Ice Cube TEL 1
客房中心可以为您提供冰块,如有需要请与送餐服务联系。
We prepare the ice cube for you in the room service. Please contact us if you need.
14.电熨斗/烫衣板 Iron / Iron Board TEL 0
客房中心备有电熨斗和烫衣板。如有需要可打电话联系。使用时,请注意安全。
There are iron and iron board in housekeeping center. Please contact us for assistance. Please take care of yourself.
15.房间保密/电话免打扰 TEL 0
Keep the Room Number Secret/Avoid Being Disturbed by Telephone
如果您不想被打扰,请按房间取电处“请勿打扰”键,并可拨“0”与总机接线员联系。 If you’d like to keep the room number secret and avoid being disturbed by telephone, please.
press the key of “DND” on the wall and contact the Operator by “0”.
16.失物招领 Lost And Found TEL 0
如有物品遗失,请与客房中心联系。遗留物品饭店将保留三个月,易变质物品保留三天。在上述期限内无人认领的物品,饭店将会自行处理。
Please contact housekeeping, If you have things lost. we will keep the lost things for 3 months. Perishable goods will be kept 3 days. We are entitled to deal with them beyond the deadline.
17.电视节目 TV Channel TEL 0
饭店所有客房均有遥控彩色电视,提供多种语言的国内外卫星、有线电视频道。
Each room provides remote-control color TV with satellite & cable channels. If you want to know the program arrangement, check playbill please.
18.网上漫游 Internet Service TEL 0
饭店客房为您提供无线及宽带免费上网服务
The guest rooms had fixed with broadband access and wireless internet also. You can get on the internet in your room for free.
19.空气调节 Air Conditioner TEL 0
饭店装有中央冷暖空调系统,每个房间都有独立调节室温的控制器。如需协助,请与客房中心联系。
The hotel has the central air-conditioning system. There is individual air-conditioning control in every guest room. For assistance, please call housekeeping.
20.电源总开关 Energy Saver TEL 0
客房内配有电源总开关。进入客房,只需将门卡插入墙上的控制开关,客房内的电源就会接通。离开房间时,请别忘记把门卡取出。
There is an Energy Saver in each room. You may get the electricity inserting the room card into the switch on the wall. Don’t forget to take the card when you are out.
21.电源说明 Power Supply TEL 0
客房内电压系统为220伏特和110伏特,如需使用多种插座及变压器,请与客房中心联系。为安全起见,请不要在房内私自使用电器设备和烹调设备,请不要使用大功率电器。
The voltage of power supply in your room is 220V and 110V.Contact us if you need an adapter or transformer. electric or cooking equipments without permission is forbidden in order to guarantee your safety. Please don’t use other appliance of high power.
22.无烟楼层 Non-smoking floor TEL 4
饭店为不吸烟的宾客特别准备了无烟楼层(19及21楼),为您提供清新的住宿环境。
Our hotel specially prepares non-smoking floor for you on the19th & 21th floor for the guests who don’t smoke.
23.环境保护 Environmental Protection TEL 0
为保护环境,避免过量使用洗涤剂,请将需要更换的毛巾置于浴室内的毛巾筐内,床上用品在您住店期间每两天更换一次。
For the sake of environmental protection and avoid consuming too much detergent, please place the used towels in the towel basket. We will change the bed sheet, bed cover, pillow case every two day during your stay in our hotel.
24.紧急情况 Emergency TEL 0
如遇紧急情况请联系客房中心或总服务台。
If any emergency happens, please contact housekeeping center or front desk.
餐饮服务
FOOD & BEVERAGE SERVICES
1.宴会预订 Banquet Reservation TEL 1
饭店七层设有不同风格的大小会议厅,如您需要安排社交宴请,请与餐饮预订中心联系。
服务时间: 07:00-21:00
We have different kinds of small and big banquet halls,located on 7th floor. Please contact F& B Reservation Center if you need get-together and relevant public activities .
Service Hours:07:00am-21:00pm
2.大堂吧 Lobby Bar TEL 7370
饭店一楼独特的休闲酒吧,为您提供会友、小憩之理想去处。
服务时间: 07:00-00:00
Our Lobby Bar on 1st floor is an excellent leisure place for you to meet your friends or have a
break.
Service Hours:07am:00-00:00pm
3.西餐厅 Western Restaurant TEL 1
位于饭店负一层,提供中、西式自助早餐、午餐和晚餐,并提供24小时客房送餐服务。
服务时间:早餐07:30-09:30 午餐11:30-13:30 晚餐17:30-21:00
Located on the basement, We offer Chinese and western-style buffet breakfast, lunch and dinner with 24hours room service.
4.行政酒廊 Executive Lounge TEL 7430
位于饭店12层,为您提供各种饮品、小点,是您休闲、聊天、休息的最佳场所。
服务时间:11:00-23:00
Located on the 12th floor, provides you with various of drink and snacks.
Service Hours:11:00am-23:00pm
5.中餐厅 Chinese Restaurant TEL 7378
位于饭店二层,经营高档“满汉全席”、燕、鲍、翅、海鲜等粤菜.。
服务时间:午餐11:30-13:30 晚餐17:30-21:30
Located on the 2nd floor of the hotel, it provides you with many kinds of special dishes as Canton flavor such as Abalone, Bird’s net and the shark fin.
Service Hours:L 11:30am-01:30pm S 05:30pm-09:30pm
6.会议室 Conference Room TEL 7415
位于饭店七层,拥有可接待10-150人的各种规格会议室6个。如需使用请与市场营销
部联系。
Located on the 7th floor, has 6 Various-specification conference rooms which can hold 10
to 200 persons. If you need, please contact the marketing & sales department.
7.送餐服务 Room Service TEL 1
饭店提供房内中餐、西餐送餐服务,详情请参阅客房用餐服务菜单。
服务时间: 24小时
Our hotel provides in room Western and Chinese food for 24 hours a day. Please ref-er the guest room menu to make your choice or contact western restaurant.
Service Hours:24小时
健身休闲服务
HEALTH& ENTERTAIMENT SERVICE
1.桑拿 Sunna TEL 7567
位于饭店西侧地下一层,提供男女宾洗浴,SPA,提供足疗、按摩保健服务,同时还设有洗浴客房供您休息
服务时间:全天
Located on the basement , provide bathe, playing pool, and guest rooms.
Service Hours:24hours
2.游泳馆 Swimming Pool TEL 7410
位于饭店西侧五层,水质清澈透明,游泳是健身和减少脂肪的最佳运动方式。
服务时间:07:00-21:00
Located on the 5th floor, provides you with comfortable and spacious environment for health.
Service Hours:07:00am-09:00pm
3.健身房 Gymnasium Center TEL 7410
位于饭店西侧五层,有氧健身器材、瑜伽,是您训练心肺功能的好地方。
服务时间: 10:00-22:00
Located on the 5th floor, all kinds of exercisers equipment and facilities for you to choose.
Service Hours:10:00am-10:00pm
4.棋牌室 Chess and Mahjong Room TEL 4
位于饭店客房部分楼层,配有先进的全自动麻将机供您使用。需要请联系前台。
服务时间:全天
Located on the floor, the environment is elegant and it has advanced and automatic Mahjong machines.
Service Hours:24 hours
安全指南
SAFETY DIRECTORY
1.为了使您在本饭店能愉快而安全地居住,请您与我们合作并遵守下列措施:
To ensure you have a pleasant stay with us, we need your cooperation. Please do as the following:
——请将现金和贵重物品存放在大堂保险箱内。
Please place your cash and valuables in the safe deposit box in the lobby.
——如您不希望接听电话,请通知饭店服务中心。
Advise hotel operator if you want to miss your incoming calls.
——所有饭店员工会身穿制服,胸前佩戴员工牌,否则请勿让他/她进入您的房间。
Please note that only uniformed hotel employees with name tags are permitted to serve you
in guest room by you.
——外币兑换应在大堂接待处,请勿与不相识的人员兑换外币。
Foreign currency only can be exchanged at the Reception Desk. Do not exchange your foreign currency with strangers by you.
——请勿轻信兜售免费旅游或其他服务的电话。若经常受到这种干扰,请通知值班经理。Do not accept calls from strangers offering free tours and other services. Please tell the
Assistant Manager if you are being bothered by them.
——如果您发现任何疑点或可疑人物,请立即通知大堂经理。
If you see any suspicious persons or any queries, please contact the Assistance Manager immediately.
——随身携带门卡时,请妥善保管。请勿将门卡交给他人。当离店时,请务必将门卡归还总台收银处。
Make sure yourself with your room card. Do not hands your room card to any other person
who is not registered in your room. Please return your room card to the Cashier Desk when you check out.
——离开房间或晚上休息前,请关好门窗。请注意本地气候,保重身体。外出游览,请注
意食品卫生和安全。
To ensure your safety, please shut the windows and door of your room before departing or sleeping at night. To ensure your health, please notice the local climate, take care of yourself and pay attention to the food sanitation and security.
2.宾客注意事项 Guest’s Notices
——饭店设有消防水喉、灭火器材等消防设施,请勿随意动用。
Each floor equipped with modern fire-fighting equipment, Please do not move casually except emergency.
——入住时请出示身份证、护照或其他有效证件。
Upon registration, you are requested to show your own identification card, passport or other valid credentials.
——请不要让未登记入住的客人在您的房间过夜或转租给其他人。
You are not allowed to keep unregistered guests in your room overnight or sublet the room/bed to another person.
——易燃、易爆、有毒和放射性物品请勿带入饭店内。未经许可,禁止在饭店客房内使用大功率电器烧煮食物或作其他用途。
Inflammable, explosive, poisonous and radioactive articles are not allowed to take into the hotel. Cooking or unauthorized electricity connection is not allowed in your rooms.
——携带枪支、弹药等必须登记,并按公安部门的规定由公安部门代为保管。
All firearms and weapons must be registered and kept by the Public Security Bureau.
——严禁赌博、嫖娼、卖淫、偷窃、吸毒、走私贩私等违法犯罪活动。
Illegal activities or criminal offences are strictly forbidden, such as gambling, prostitution, drug taking and smuggling etc.
——如违反《中华人民共和国治安管理处罚法》,将会受到相应的处罚。
The Public Security Bureau has the authority to take necessary action in accordance with the Security Maintenance Penalty Regulations of the PRC or other relevant laws in cases of violation.
——请勿将宠物带入饭店。
Pets are not allowed in the hotel.
——请勿让您的小孩独自在饭店公共区域或房间内玩耍,以免发生意外。
To avoid any accident, please take good care of your children and do not leave them unattended in public areas or room of the hotel.
——根据公安机关的规定,所有访客请在晚上11时以前离开饭店客房。
According to Public Security Authority, visitors are to leave the guest rooms before 11:00pm.
3.安保 Safeguard
饭店安保人员及覆盖公共区域的闭路监控为您提供全天候的安全保障。为了您自身安
全,请谨记在客房内锁上双重门锁并在确认访客身份后方可开门。如需任何的安保服务请
与大堂经理联系。
The safeguard and CCTV equipment will ensure your safety the whole day. For your safety, please remember to lock the door with double locks and open the door after confirming the guest’s ID. If you need any safeguard service, please contact the assistant manager.
4.火警 Fire Prevention
如遇火警,请千万不要使用电梯。饭店每个楼层都设有安全出口和紧急疏散通道。详细请参阅您房门后的紧急疏散通道图,务必使用离您最近的疏散通道。
In case of fire, do not use the elevators. Emergency exits and staircases are located on each floor. The fire escape plan stick on the back of your door indicates your nearest emergency exit. Please read carefully.
为了防止火灾的发生,客房内禁止使用明火、烧煮食物和使用大功率电器,请勿存放易燃易爆物品。请勿在床上吸烟。
Please note that in order to avoid creating fire hazards, cooking, open flames and high-power appliance are not permitted in guest rooms. No hazardous or inflammable chemicals may be stored in guest rooms and please do not smoke in bed.
饭店每间客房均设有烟感报警器。当烟雾超过一定浓度时,会自动示警,有关人员将迅速赶到现场处理。
There is a smoke sensor in each room. It will automatically alarm when smoke get stated solubility. The staffs of the Security Department will deal with it soon.
饭店配备了最先进的火灾报警系统,我们训练有素的员工能够应付任何的紧急情况。饭店和各个区域包括客房均安装有烟感报警器和消防喷淋装置。所有火警探测点均实行24小时监视。如发生紧急情况,饭店会通过公共广播系统向您通报。
There is the most advanced fire alarm system in the hotel. Our professional firefighter can cope with any emergency. There is alarm sensitive to smoke and fire fighting set. All fire alarm probes are monitored all the time. Once there is emergency, the hotel will notice the guests by public broadcasting system.
5.火警须知 Fire alarm notice
如果您无法离开房间
If you can’t leave the room
留在房间里—— 如果不能撤离,您的房间是最安全的地方。
Please stay in the room. It’s the safest place.
关闭空调—— 为防止烟雾进入您的房间,请将空调开关置于“OFF”位置。
Turn off the air condition in order to prevent the smoke diffuse into the room. Please place the switch to “OFF”.
用湿的衣物塞住门缝—— 湿的毛巾、床单或毯子可以防止烟雾从门缝中进入房间。
Stuff the gap of the door with wet clothes such as wet towel, bedspread or carpet to prevent the smoke diffuse into the room through the gap of the door.
除去所有窗帘—— 若不幸火灾由窗户进入,附近不能有任何易燃物。
Remove the entire curtain, if the fire come from the windows, there should don’t be any combustible goods nearby.
在浴缸里盛满水—— 浴缸内盛满水,并把垃圾桶和冰桶放在附近提水用。这样您可以快速弄湿衣物防止烟雾进入。
The bathtub should be full of water, place the rubbish bin and ice bin nearby so that they can be used to take water, and thus you can wet clothes as soon as possible to prevent the smoke to diffuse into the room.
表明您在房间—— 在窗口挥动床单以提示消防人员您的房间有人。
Show that you are in the room, please wave the bedspread to show to the firefighters that you are in the room.
身体放低贴近地面—— 用一块湿布盖住口鼻以便呼吸。
Place yourself on the ground. Please cover your mouse and nose with wet towel so that you can breathe.
浇水—— 用垃圾桶往发烫物体的表面如墙壁、房门浇水。
Sprinkle water. Please sprinkle water to the surface of burned goods such as the wall and the door with trash bin.
不要打破窗户—— 除非迫不得已。您可能稍后需要它们阻隔浓烟。
Don’t break the window unless you have to do. Maybe it can prevent the thick smoke later.
保持镇定—— 不要慌张,保持放松和思考。您的实际危险几乎总是比您想象中的小。Keep calm, relax and thinking about. The actual situation is not so dangerous as that you imagine.
如果您被要求撤离房间
If you are asked to leave the room
带上您的房门卡—— 如果您在自己房间里,请带上房门卡。
Please take your key card of the door. If you are in your room, please bring your key card.
先试探温度—— 用手背试探通向走廊的房门是凉或烫。如果房门很烫请勿打开。
Please try the temperature of the door. Try the door through to the corridor with the back of your hand to sure whether it is cool or hot. If it is too hot, please don’t open the door.
如果房门不烫请小心打开—— 如果通向走廊的房门并不烫,请小心打开并注意浓烟。
If it is not hot, please open the door carefully. If the door through the corridor is not hot, open it carefully and be care of the thick smoke.
如果门外有明火或浓烟—— 快速关闭房门并留在房内。
If there is fire or thick smoke, please close the door quickly and stay in the room.
撤离时请贴紧墙壁—— 前往紧急出口时请始终贴紧墙壁。如果环境黑暗或有烟雾,默数通往紧急出口的房门并沿墙壁走。尽量往下走,因为起火层以下楼层的空气较新鲜。
Please make yourself close to the wall when leaving. Please make yourself close to the wall all the time when you go to the emergency exit. If it is dark or there is much smoke, please go to the emergency exit along the wall. Please go down as soon as possible because the air on the floor below the floor where the fire happened is fresh.
小心撤离—— 打开紧急出口门以前记得试探温度,注意楼梯内是否有浓烟。如果楼梯安全,向下一直走到底层。如向下途中遇到浓烟,则寻找另一处没有浓烟的走廊或楼梯。千万不要试图穿过浓烟。
Please leave carefully. Remember to try the temperature before open the door. Notice if there is thick smoke in the stair or not. If it is safe, go down to the ground floor. If there is thick smoke, please go down along the stair or corridor without smoke. Be careful not to try to go through the thick smoke.
不要使用电梯—— 如遇火警,请勿使用电梯。
Please don’t take elevator. If there is fire alarm, don’t take elevator.
如果您发现紧急出口被堵塞
If you find that the emergency exit is blocked up
回到您的房间—— 如果楼梯弥漫浓烟,紧急出口变得不安全,如有可能请返回您的
房间,这是您最安全的地方。
Go back to your room. If the corridor is full of thick smoke and the emergency isn’t safe, go
back to your room as soon as possible, it is the most safe place.
如果您发现火灾
If you find the fire
通知服务中心寻求帮助—— 如您在房间内发现起火或浓烟,请立即通知服务中心。
Please ask to get help. If you find the fire in your room, please notice the service center immediately.
启动最近的火灾报警器—— 如果您在走廊里,在走廊的每一个紧急出口附近都设有报警器,敲碎报警器玻璃后按下火警报警按钮。
Open the nearest fire alarm. If you are in the corridor, there is a fire alarm near the emergency exit, break the glass of the fire-alarm push the fire alarm button.
关闭起火处的门—— 如有可能,请关闭起火附近的每一扇门以防火灾蔓延。
Close the door where the fire happened. Please close every door near where the fire happened to prevent the fire from spreading.
在不危及人身安全的情况下熄灭火苗—— 如遇火苗,请使用灭火器。
Extinguish the fire on condition that it doesn’t hurt yourself. If you encounter the fire,please use the fire extinguisher.
逃离大火—— 若火灾非常严重,如有可能请撤离大楼。
Escape from the conflagration. If the there is a conflagration, please leave the building as soon as possible.
记得随身携带房门卡—— 在撤离前,记得带上房门卡。在房间内请始终将房门卡放在同一处。
Remember to take the key card with you. Before leaving remember to take the key card. Place the key card at the same place all the time.
在通往您的房间的途中,请特别留意
On the way to your room, please specially notice
——最近的火灾紧急出口的方位。
The nearest place of the emergency exit
——记住从您的房间到紧急出口共有几扇门。
Remember the number of the door from your room to the emergency exit.
——开启紧急出口并检查楼梯。
Open the emergency exit and check the stairs.
——最近的火灾警报装置,灭火器及消防水管的方位。
The nearest place of the fire alarm set, fire extinguisher and the water pipe for fire fighting. Check your room.
——知道怎样关闭空调。
Know how to turn off the air condition.
电话指南
TELEPHONE DIRECTORY
1.拨打客房电话 Room to Room Calls
请您联系服务中心“0”。
If you want dial to the room, please dial “0”.
2.拨打外线电话 Outside Calls
先拨“9”接通外线,听到拨号音后,接着拨打您所需要的电话号码。如有疑问,请与总机“0”联系。
Please dial“9”first. After you have heard the dialing tone, dial the number you want.
3.国内直拨电话 DDD Calls
请先拨“9”,听到拨号音后,再拨地区电话代码,最后拨您所需要的电话号码。拨号时请勿停顿。例如:拨打一个北京的电话号码:
9 + 010 + 12345678
城市编码 您要拨打的电话号码
Please dial “0”first, then the area code and what the number you want at last. Do not pause during your dialing. To make a DDD call to Beijing is as follows:
9 + 010 + 12345678
area code telephone number
4.国际直拨电话 IDD Calls
请先拨“0”,然后拨对方国家的电话代码,最后拨您所要的电话号码,拨号时请勿停顿。
例:拨打一个到美国的电话号码:
9 + 00 + 1 + 12345678
国家代码 地区代码 您要拨打的电话号码
Please dial “0”first, then the area code and what the number you want at last. Do not pause during your dialing. To make an IDD call to USA is as follows:
9 + 00 + 1 + 12345678
country code area code telephone number
5.国内、国际直拨须知 IDD&DDD Service Guide
1)以上服务需加服务费。
Service charge is needed for the above services.
2)为确保避免通话完毕后还能继续收费,通完话后,请您一定将电话挂好。
To prevent it from happening that the charge is still on after you ended the call, make sure the telephone is put in right place.
3)直拨电话最小计算单位:市内电话及国际长途为一分钟,国内长途电话为六秒。
Charge rate for direct calls local call and international long distance call is to be charged every minute. Domestic long distance call is to be charged every six seconds.
4)拨打国内长途电话免费,市内电话按国家收费标准收费。
Long distance call is free. Local call fee is to be charged levied on the national charge standard.
5)为了您拨打电话方便和咨询,所有附上中国的国家编号为“86”,张家口地区编号为“0313”。
For you convenience, the code of China is “86”and the code of this city is “0313”.
6)拨打长途电话时,请小心拨号,因为所有拨通电话均须收费。
You have to pay for the calls you dialed. So please pay attention especially when you make a long distance all.
7)若需对方付费或信用卡付费电话必须通过总机接线员,请您拨“9”。
If you want the others who you are calling to pay for the phone bill or want to use a Credit card, please dial “9”and contact with the operator.
8)您需知的区域或国家编号,若不在本指南内,请您拨“0”与总机接线员联系。请注意,某些国家或区域是没有国际直拨电话服务的。
Some country codes may not be in this manual, please dial “0” and ask the operator if you want to give someone a ring there. Please pay attention that there are no IDD services in some countries.
9)您下榻的房间,外线电话处于封机状态,如需拨打外线电话,请与总机接线员联系。
When you stay in the room, the outside telephone service is closed, please contact the Operator if you want to make a call.
10)若您有任何咨询,请拨“0”与总机接线员联系。
Dial “0”and contact the operator for more details.
6.国内、国际长途电话区号 IDD&DDD DIRECTORY
国内城市C
区号DD
邮编P
国内城市C
区号DD
邮编P
北京Beijing
010
100000
广州Guangzhou
020
510000
上海Shanghai
021
200000
天津Tianjin
022
300000
重庆Chongqing
023
400000
沈阳Shenyang
024
110000
南京Nanjing
025
210000
武汉Wuhan
027
430000
成都Chengdu
028
610000
西安Xi’an
029
710000
邯郸Handan
0310
056000
石家庄Shijiazhuang
0311
050000
保定Baoding
0312
071000
张家口Zhangjiakou
0313
075000
承德Chengde
0314
067000
唐山Tangshan
0315
063000
廊坊Langfang
0316
102800
沧州Cangzhou
0317
061001
衡水Hengshui
0318
053000
邢台Xingtai
0319
054000
秦皇岛Qinhuangdao
0335
066000
太原Taiyuan
0351
030000
大同Datong
0352
037000
郑州Zhengzhou
0371
450000
安阳Anyang
0372
455000
大连Dalian
0411
116000
长春Changchun
0431
130000
吉林Jilin
0432
132000
哈尔滨Harbin
0451
150000
大庆Daqing
0459
163000
呼和浩特Huhehaote
0471
010000
包头Baotou
0472
014000
苏州Suzhou
0512
212000
济南Jinan
0531
250000
青岛Qingdao
0532
266400
合肥Hefei
0551
230000
黄山Huangshan
0559
242700
杭州Hangzhou
0571
310000
温州Wenzhou
0577
325000
福州Fuzhou
0591
350000
厦门Xiamen
0592
361000
宜昌Yichang
0717
443000
长沙Changsha
0731
410000
湘潭Xiangtan
0732
411100
深圳Shenzhen
0755
518000
南宁Nanning
0771
530000
柳州Liuzhou
0772
545000
南昌Nanchang
0791
330000
九江Jiujiang
0792
332000
攀枝花Panzhihua
0812
617000
贵阳Guiyang
0851
550000
遵义Zunyi
0852
563000
昆明Kunming
0871
650000
大理Dali
0872
671000
拉萨Lasa
0891
850000
日喀则Rikaze
0892
857000
延安Yan’an
0911
716000
兰州Lanzhou
0931
730000
酒泉Jiuquan
0937
735000
银川Yinchuan
0951
750000
石嘴山Shizuishan
0952
753200
西宁Xi’ning
0971
810000
格尔木Geermu
0979
816000
乌鲁木齐Urumqi
0991
830000
吐鲁番Turpan
0995
838000
香港Hong Kong
00852
999077
澳门Macao
00853
999078
台湾Taiwan
0886
222
国家或城市C
区号DD
时差TA
国家或城市C
区号DD
时差TA
阿富汗 Afghanistan
0093
-3.5
阿根廷 Argentina
0054
-11
澳大利亚Australia
0061
+2
奥地利 Austria
0043
-7
巴林 Bahrain
00973
-4.5
比利时 Belgium
0032
-7
巴西 Brazil
0055
-11
缅甸 Burma
0095
-1.5
加拿大Canada
001
-13
智利 Chile
0056
-13
古巴 Cuba
0053
-13
捷克Czech
00420
-17
刚果 Congo
00242
-7
哥伦比亚 Colombia
0057
-13
丹麦Denmark
0045
-6
多米尼加Dominican
001809
-12
埃及 Egypt
0020
-6
斐济 Fiji
00679
+2
芬兰Finland
00358
-6
法国 France
0033
-7
德国 Germany
0049
-7
希腊 Greece
0030
-6
匈牙利 Hungary
0036
-7
印度 India
0091
-3
印度尼西Indonesia
0062
-1
爱尔兰 Ireland
00353
-8
意大利Italy
0039
-7
以色列 Israel
00970
-6
日本 Japan
0081
+1
朝鲜 D.P.R Korea
00850
+1
韩国Korea (South)
0082
+1
卢森堡 Luxembourg
00352
-7
马来西亚 Malaysia
0060
+0
墨西哥 Mexico
0052
-14
新西兰New Zealand
0064
-14
挪威 Norway
0047
-7
巴基斯坦Pakistan
0092
-3
菲律宾 Philippines
0063
+0
葡萄牙Portugal
00351
-8
荷兰 Rotterdam
0031
-7
俄罗斯Russia
007
-5
沙特阿拉伯Saudi Arabia
0966
-5
新加坡Singapore
0065
+0
西班牙Spain
0034
-8
瑞典Sweden
0046
-7
瑞士Switzerland
0041
-7
泰国 Thailand
0066
-1
阿联酋 United Arab Emirates
00971
-4
美国U.S.A
001
-13
英国 United Kingdom
0044
-8
越南Vietnam
0084
+0
也门 Yemen
00967
-4
尊敬的宾客
为使客房设备保持清洁、完好、无损的为您服务,让您有一个舒适的住宿环境,
请您爱护房间设施。如需留作纪念或损坏,请按下列价格支付或赔偿现金。
Dear guests:
To keep the facilities in the guest room clean and intact in order to provide the best service for you and make you feel comfortable, please protect the facilities in the guest room. If you need to keep it for memory or damage it carelessly, please pay or compensate according to the following price.
客房物品有偿价格表
序号
名称
单位
金额
(RMB元)
序号
名称
单位
金额
(RMB元)
01
浴巾
条
50
41
大床单
条
80
02
中巾
条
15
42
小床单
条
50
03
方巾
条
10
43
大被套
条
350
04
地巾
条
25
44
小被套
条
300
05
浴袍
件
200
45
大棉被
条
250
06
浴帘
条
60
46
小棉被
条
200
07
防滑垫
条
100
47
大床垫
条
110
08
托盘
个
50
48
小床垫
条
100
09
漱口杯
个
15
49
大床裙
条
350
10
香皂碟
个
15
50
小床裙
条
300
11
美容镜
个
300
51
大床尾布
条
150
12
电吹风
部
150
52
小床尾布
条
130
13
面盆
个
600
53
枕芯(短)
个
50
14
浴缸
个
8000
54
枕套(短)
条
90
15
马桶
个
6700
55
中床单
条
60
16
云石台面
部
600
56
中被套
条
320
17
垃圾桶
个
120
57
中床垫
条
110
18
衬衣架
个
30
58
中棉被
条
240
19
裤架
个
30
59
中床尾布
条
140
20
西服衣架
个
50
60
中床裙
条
300
21
鞋拔
个
100
61
乔麦枕头
个
260
22
电热水壶
个
130
62
靠背枕
个
80
23
冲剂架
个
100
63
靠背枕套
个
50
24
环保卡
个
30
64
木烟灰桶
个
1000
25
电视机
部
2500
65
石烟灰桶
个
500
26
遥控器
个
50
66
家具被烟头烫伤1厘米100
27
遥控器套
个
80
67
地毯被烟头烧伤1厘米50
28
文件夹
个
350
68
地毯被污染5厘米100
29
圆形垃圾桶
个
120
69
其他视情况而定.
30
茶杯
个
20
70
健康磅秤
个
220
31
浴室电话
部
200
71
红酒杯
个
135
32
睡房电话
部
200
72
花瓶
个
35
33
便签夹
个
40
73
烟缸
个
15
34
小冰箱
部
600
74
水晶烟缸
个
240
35
台灯
个
100
75
木行李架
个
350
36
床头灯
个
320
76
行李架
个
210
37
落地灯
个
840
77
套房壁画
幅
250
38
咖啡杯
个
60
78
浴室壁画
幅
100
39
咖啡勺
个
15
79
日式壁画
幅
140
40
咖啡底碟
个
30
80
灯罩
个
100