为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

商标名称的命名及其翻译

2017-03-24 1页 doc 5KB 44阅读

用户头像

is_729658

暂无简介

举报
商标名称的命名及其翻译商标名称的命名及其翻译 毕业 The Naming and Translation of Brand Names Abstract The thesis researches the naming and translation of brand names. It discusses the reflections from customs、religious ethics、regional culture and the methods and techniques of brand name translation. ...
商标名称的命名及其翻译
商标名称的命名及其翻译 毕业 The Naming and Translation of Brand Names Abstract The thesis researches the naming and translation of brand names. It discusses the reflections from customs、religious ethics、regional culture and the methods and techniques of brand name translation. To sum up, the purpose of brand name translation is to promote the products and make them accepted by customers. From the perspective of cultural differences, this thesis attempts to outline the origin and characteristics of brand names as well as the translation principle, introduces several kinds of brand name translation methods, and discusses the phenomenon of cultural differences in brand names translation. Key Words: brand names ; naming ; cultural differences ; translation principle; translation method 摘 要 本文研究的是商标名称的命名及其翻译,具体讨论了商标名称在风俗习惯、宗教道德、地域文化等各个方面的反映,商标名称的命名,商标翻译的方法和技巧,并在此基础上阐明了1个观点,即商标是1种创作的艺术。出商标翻译的目的就是创作出既能宣传商品,又能被消费者所欣赏和接受的译文。通过对中英文商标实例的分析,概述商标词的来源、特征及其商标词翻译的原则,介绍了几种常用的商标翻译法,并就其中存在的1些问题进行了探讨。 关键词:商标、命名、文化差异、翻译原则、翻译方法 .............. 收费英语毕业【包括:毕业、、任务、中期检查表】
/
本文档为【商标名称的命名及其翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索