为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

党的政治纪律自查思想报告

2017-03-30 2页 doc 7KB 20阅读

用户头像

is_954223

暂无简介

举报
党的政治纪律自查思想报告【doc】《后汉书·华佗传》释译 《后汉书?华佗传》释译 第l0卷第0l期?总第129期 2011年1月?上半月刊◎现代DISTANCED远UCAT程敬IONOFCI育NA 《后汉书?华佗传》释译 张文娟 (中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京100031) 关键词:华佗传;《后汉书》;注释 doi:10.3969/j.issn.1672—2779.2012.O1—099文章编号:1672—2779(2012).O1.0163 —03 [原文]莘佗,字元化,沛国谯人也[",一名. 进孥徐土[3】,兼通敷...
党的政治纪律自查思想报告
【doc】《后汉·华佗传》释译 《后汉书?华佗传》释译 第l0卷第0l期?总第129期 2011年1月?上半月刊◎现代DISTANCED远UCAT程敬IONOFCI育NA 《后汉书?华佗传》释译 张文娟 (中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京100031) 关键词:华佗传;《后汉书》;注释 doi:10.3969/j.issn.1672—2779.2012.O1—099文章编号:1672—2779(2012).O1.0163 —03 [原文]莘佗,字元化,沛国谯人也[",一名. 进孥徐土[3】,兼通敷缝[4].皖善性之衍,年且百崴,而 猫有爿士容,畴人以仙.沛相隙珐犟孝廉[印,太尉黄琬 辟l1,皆不就. [注释] [1]谯(qi~o桥):今安徽省毫(b6勃)县. [2】勇(fQ肤):同"敷". [3]徐土:指东汉时徐州,包括今山东省东南部和 江苏省长江以北.郡治在郯(tan谈).今山东郯城县. 【4]经:指儒家经典.兼通数经:同时通晓数种儒 家经典. [5】养性:即养生. [6]沛相陈珐:沛国的相陈硅(规).沛(p色i佩) 国:东汉时封的诸侯国之一,在今安徽宿县.举:推荐. [7】太尉:东汉的三公之一,是全国最高的军事长 官.黄琬(w6n碗):黄琼之孙,字子琰.董卓掌权,征 为司徒,迁太尉.辟:征召任用. [译文]华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷. 曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典.晓得养生的方 法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成神 仙.沛国的相陈琏举荐他做孝廉,太尉黄琬也征召他, 他都不依从. [原文】精于方蕖,虎剂[8J不通敷檀;心澈分铢, 不假稻量[10],针灸不通敷虞?】.若病袋结於内,针橥所 不能及者,乃令先以酒服"麻沸散"[挖】.既醉,所冕, 因刳破腹背【"],抽割稹聚.若在肠胃,则断截湔洗【H】, 除去疾磁[15],既而缝合,傅以神膏【.四五日劁, 一 月之同皆平後. [注释] [8]处剂:开药方. [9]铢:汉代计量单位,十黍为一铢,六铢为一分, 四分为一钱.分铢:言量的细小. 【10]假:借助于. [11】灸:即艾灸.中医的一种治疗方法,用燃烧的 艾绒熏烧一定的穴位. [12】麻沸散:古代使用的一种麻醉用的药粉,现已 失传.散:药末. 『13]刳(kQ枯):剖开. [14]断截:切断.湔(jian肩):洗. [15】疾秽:病毒. [16]傅:附着,涂上.神膏:有神效的膏药. 【17]创:伤口. [译文】华佗精于治病,处方药不过几种;不需要用 秤便能感觉出药物的细小分量.针灸的地方也不过是几 处.如果病从里面发生,针药的力量达不到的,就叫病 人先用酒服"麻沸散".醉了以后,没有知觉,继而剖开 腹部或背部,除去病毒集中的部分.如果在肠胃部分, 那就切开肠胃洗涤,除去病毒,然后加以缝合,贴上神 效的膏药.四五天以后伤口愈合,一个月全部平复了. [原文】佗喾行道,兄有咽塞者[】.因捂之日:"向 东道隅【,有真饼人萍齑甚酸[们,可取三升钦之,病自 凿去."即如佗言[",立吐一蛇,乃戆于卓而候佗. 畴佗小兄威於罔中,逆兄【引,自相日:"客卓遽有物, 必是逢我翁也[241."及客造,麒祝壁北戆蛇以十敦,乃 知其奇【2. [注释] [181咽:咽喉. 【19】道隅:路边. [20]萍齑(jI基):用浮萍酿造的醋类.《三国志? 华佗传》作"蒜齑",是捣碎的蒜瓣.齑:捣碎的菜. [21]即如佗言:就按华佗所说的喝了萍齑. 【22】候:拜访. 【23】逆见:迎面相见. [24]翁:父. [25】奇:不同寻常. [译文]华佗曾在路上行走,见有咽喉阻塞的人,因 而告诉他说:"刚才路旁卖面食的人家的浮萍很酸,可以 喝它三升,病就会好."就按华佗所说的那样喝了萍齑, 立刻吐出一条虫来,挂在车上去拜访华佗.这时华佗的 小孩在门中游戏,迎面看见了,自言自语说:"一定是遇 到我的父亲,治好了他的病."客人进了屋,回头看见北 面的墙壁上挂着十几条虫,才知道华佗是不同寻常的. [原文】又有一郡守篇病p,t酗,佗以盛怒剐差[27]; 乃多受其货口I而不加功9J.燕何案去(3oJ,又留害餍之. 太守果大怒,令人追毅佗;不及,因嗔恚",吐黑血敷 升而愈. 【注释】 ◎哼MEDICINEMODER珊代DISTANCED远UCAT程IONO教FCH育II"~第 1O卷第01期?总第129期2012年1月?上半月刊 [26】笃(衄堵)病久:长期重病. 【27]差:同"瘥",痊愈. [28]货:财物. [29]不加工:不出力医治. [30]无何:不久.弃去:丢开不管. [31]嗔恚:大怒. [译文]又有一个郡守长期病重,华佗认为如果让病 人大怒病就会痊愈.因此多收了他的钱财,而不出力治 疗,没有多久,就丢开病人走了,还留下书信骂他.太 守果然大怒,叫人追杀华佗,没有赶上,因而非常气愤, 吐了几升黑血就好了. 【原文】又有疾者,指佗求瘵【,佗日:"君病根深, 鹰耆剖破腹.然君病亦不遇十年,病不能相毅也."[331 病者不堪其苦,必欲除之,佗遂下瘵[训,虑睛愈,十年 竟死. f注释] 『321诣:至. [33]相杀:相害. [34]下疗:下手治疗,即剖腹治疗. [译文]还有一位患者到华佗处求治,华佗说:"你 的病太深了,需要剖腹.但你的寿命也不过十年,病在 十年内也不会致死."患者不能忍受病痛之苦,要求救治. 于是华佗着手治疗,果然十年后病亡. [原文】唐陵太守隙登忽患匈中烦懑【,面赤,不 食.佗胍之[酗,日:"府君胃中有蠢[37].欲成内引, 腥物所也."即作溻二升,再服【,须臾【们,吐出三 升蛊,顽赤而勤,半身猫是生焦腧[4",所苦便愈.佗 日:"此病後三昔富,遇良臀可救."登至期疾勤, 畴佗不在,遂死. [注释] [35]广陵:后汉郡,治所在广陵,故城在今江苏省 扬州市东北.匈:同胸.懑同闷. [36]脉:这里作动词用,切脉. [37]府君:汉代太守所居之地叫府,因称太守为府君. [38]内疽:指脏腑的肿疡.疡发内部,而外有红 肿的为内痈;痈发内部,外部无红肿,只是隐隐作痛的 为内疽. [39]再服:先服一升,稍停片刻,再服一升. [40]须臾:少时.即顷刻的时间. [41】脍:细切的肉. [42]替:同期,一周年. [译文】广陵的太守陈登胸中烦闷,面赤,不思饮食. 华佗切脉诊断后说:"您胃中有寄生虫.将形成肿疡,是 过食腥物造成的."即煮取汤药两升,先服一升,稍停片 刻,再服一升,一会工夫,吐出三升左右的寄生虫,头 赤而动,半身像是切细的生鱼丝,随后病症消失.华佗 说:"这个病三年后还会复发,能遇到好的医生方可救 治."果然三年后疾病复发,当时华佗不在,病死. [原文]曹操圈而召佗,常在左右.操横苦硬凰眩[4引, 佗针,随手而差. 【注释】 [43]积:多年.头风:头痛.眩:眼花.《三国志? 华佗传》作"苦头风,每发心乱目眩". 【译文]曹操听说华佗的医术高明,就把他找来,让 他常侍在左右.曹操多年被头痛眼花病所苦,华佗给他 扎针,很快就好了. [原文】有李将罩者,妻病,呼佗祝胍.佗日:"俦 身而胎不去."将罩言同寅俦身【44],胎已去矣.佗日: "案胍,胎未去也."将罩以捣不然.妻稍差,百馀日 祓勤,更呼佗】.佗日:"胍理如前,是雨胎.先生者去, 血多,故後兄不得出也.胎既已死,血服不後蹄,必燥 着母脊."乃下针,蓝令造溻.妤因欲麈而不通.佗 ."使人探之,果得死胎, 日:"死胎枯燥,势不自生 人形可谶,但其色已黑.佗之绝技皆此颊也. [注释] [44]间:近来.实:确实.伤身:损伤身体而流产. [45]更:再. [译文]有位姓李的将军妻子病了,叫华佗来诊治. 华佗说:"是由于伤身流产后胎儿没有离开母体."将军 说近来确实伤了身孕,但胎儿已经离开母体.华佗说: "以脉象来说,确实是胎儿没有离开母体."李将军不以 为然.患者病情好转百日余又复发,又请华佗医治.华 佗说:"脉理和上次一样,是双胞胎,先生者流血过多, 后者不能排出体外.由于胎已死,血脉不再去营养胎儿, 使胎儿干枯附着于母亲的脊柱."华佗施以针灸,并处以 汤药.患者欲产而不出.华佗说:"死胎干枯,不能自行 产出."让人取之,果然取出死胎,可以辨识出人形,但 已变成黑色.华佗的绝技都是这一类的. [原文]捣人性恶[4,鞋得意,且以臀兄棠[4】;又 去家思乃就操求遗取方【因托妻痴敷期而不反【删. 操累害呼之[50],又敕郡骶骚?.佗恃能厩事【,猫不 肯至.操大怒,使人廉之【,知妻疾.乃收付狱【s钔, 考聆首服[55].苟或莆Eli】:"佗方衍寅工【,人命所惑 [58] ,宜加全宥【."操不徒,竟毅之.佗晦死,出一卷 害舆狱吏日:"此可以活人."吏畏法,不敢受.佗不 强舆【6o],索火烷之. [注释】 [46]性恶:性格倔强耿直.恶:这里指不肯迎合别 人. [47]耻以医见业:认为做曹操的侍医是可耻的. [48】求还取方:请求回家取药方. [49]数期不反:几次延期不回来.数期,《三国志? 华佗传》作"数乞期". [5O]累书:多次写信. [51]敕:命令.发遣:打发他动身. [52]恃能:仗恃才能.厌事:讨厌侍奉(曹操). 事:侍奉. [53]廉:调查.. [54】收:逮捕.付狱讯:交付监狱审问. 第10卷第01期?总第129期 2011年1月?上半月刊◎.现代DISTANCED远UCAT程擞IONOFC育INA f55]考验:用刑审讯.首服:招认有罪. 『56]荀或(y乜育):字文若,曹操的谋士.请:请求. 『571实工:实在高明. [58】悬:维系. f591全:保全.宥(ybu又):宽赦过错或罪行. 『60】不强与:不勉强给(狱吏). [译文]华佗为人性情耿直,难以得意,而且以做曹 操的侍医为耻.加上离家思归,因此向曹操请求回家取 药方.他回家以后,借口妻子有病,多次续假不归.曹 操多次写信催他返回,又命令郡县的官吏打发他动身. 华佗仗恃自己的本领,不喜欢做曹操的侍医,还是不肯 来.曹操大怒,派人调查他,知道他妻子有病是假的, 因此就把他逮捕下狱用刑审讯,强迫华佗招供认罪.苟 或向曹操请求说:"华佗医道高明,关系着人的生命,应 该对他宽大不杀."曹操不从,杀了他.华佗临死前,拿 出一卷书给狱吏说:"这可以救人."狱吏怕犯法,不敢 接受.华佗也不勉强给他,用火烧掉了. 『原文】初,罩吏李成苦款【6",鲞夜不寐.佗以肠 癌,舆散雨钱服之,即吐二升膝血,於此渐愈.乃戒之 日:"後十八崴,疾富骚勤,若不得此菜,不可差也." 祓分散舆之.後五六葳,有裹人如成先病,莆蕖甚急, 成憨而舆之,乃故往更{楚佗求,逋值兄收IJ,意不忍 言.後十八崴,成病骚,蕖而死. [注释] 『611效:亦作咳.咳嗽. 『62]适:恰巧.见收:被捕入狱. f译文】一开始,军吏李成患咳嗽,昼夜不眠.华佗 认为是痈,处以两钱散剂,服药后吐出两升脓血,于是 慢慢痊愈.华佗告戒他说:"十八年后,此病会复发, 如果不服用此药就无法痊愈."又给了他一些散剂.五 六年后,同乡如成也患此病,急需此药,李成就憨厚的 给了他,因此又去谯县去找华佗,正值华佗被捕,李成 就没好意思开口.十八年后,李成果真病发,因无药可 救而死. [原文]赓陵吴普,彭城樊阿皆佗单.普依准佗 瘵【引,多所全滂. [注释] [63】普依准佗疗:按《刊误》谓疗下当有一"病" 字. [译文]广陵吴普和彭城的樊阿都师从华佗.吴普按 照华佗所授的方法治病,每多痊愈. [原文】佗捂普日:'叭髓欲得势勤'但不富使桠耳】. 勤摇剧毂氟得消lo,血胍流通,病不能生,譬猫户榧I, 终不朽也.是以古之仙者,尊引之事[,熊短鹏牍【引, 引挽腰髓【6,勤褚嗣筋,以求鞋老[加].吾有一衍,名'五 禽之威"J:一日虎,二日鹿,三日熊,四日猿,五日岛. 亦以除疾,兼利蹄足,以凿尊引【_].髓有不快,起作一禽 之威,怡而汗出[J,因上着粉[】,身髓轻便而欲食."普 .善针衍.凡臀 施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚 馘言背及胸藏之阔不可妄针,针之不可遇四分.而阿针 背入一二寸,巨闼胸麟乃五六寸,而病皆瘳[77].阿徒佗 求方,可服食益於人者羽,佗授以"漆菜青黏散":漆菜 屑一日,青黏屑十四雨,以是率【],言:"久服,去三 蛊.,利五腕,髓轻,使人萌不白."阿徒其言,孝百馀 崴.漆藁虞所而有.",青黏生於璺,沛,彭城及朝歌. 『注释】 [64】极:过度. 『65】动摇:是说身体运动. 『66]户枢:门户的转轴. [67]导引:导气使和,引体使柔,是一种锻炼身体 的方法. 『68】经:把身体悬挂起来.鸱(chi痴):猫头鹰之 类的鸟.熊经鸱顾:是说像熊一样攀授在树上,像鸱那 样回头向后看. 『69】引挽:牵引. 『70]难老:不易衰老. 『71】五禽之戏:效法虎,熊,鹿,猿,鸟五种禽兽 的动作,来锻炼身体. f721当:抵当,是说功效相等. 【73]怡而汗出:怡(yi移):愉快.身体舒服地出 了汗. [74]粉:指爽身的粉末. [75】针:扎针. 『76】巨阙:穴名.在胸腹的深部. 『77]瘳(ch6u):病愈. 『78】服食益于人:服食之后对人有好处. 『79]漆叶:中药名,为漆树科植物漆树的叶.《本 草纲目》言"主劳疾,杀虫."一斗:《三国志?华佗传》 作一升. f80]三虫:泛指人体寄生虫. 『81]处所:到处. [82】丰:今江苏丰县.朝歌:今河南汤阴县. [译文]广陵的吴普,彭城的樊阿都按照华佗的方法 治病,许多人被救活了.华佗向吴普说:"人的身体需要 运动,不过不应当过度罢了.人的身体运动可以使食物 消化,血脉流通,不会生病.犹如门户的转轴,终不朽 腐.所以古代修仙的人,养生锻炼时,像熊一样攀挂在 树上,以便活动四肢;像鸱鸟一样回头向后看,牵引腰 体,使各个关节活动起来,以求不易衰老.我有一个方 法,名叫"五禽之戏":一是效法虎,二是效法鹿,三是 效法熊,四是效法猿,五是效法鸟.也用来除疾病,而 且便利手脚,和导引的功效相当.身体有不舒服,起而 作一禽之戏.身体舒服地出了汗,就在身上撒些粉,这 样一来,身体就轻便而有食欲了."吴普照这个方法做, 九十多岁,耳聪目明,牙齿完好坚固.樊阿向华佗求服 食有益于人的药方.佗授给他以"漆叶青黏散".主法是 用漆叶末子一斗,青黏十四两,用这样的比例配方.他 说:"服了之后,可以除去寄生虫,对五脏有利,身体轻 起来,头发不变白."樊阿听他的话,得寿一百岁.漆叶 到处都有,青黏生在丰县,沛县,彭城和朝歌之间. (本文校对:张文娟收稿日期:2011-12.O1)
/
本文档为【党的政治纪律自查思想报告】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索