为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 2017考研英语翻译模拟试题及答案

2017考研英语翻译模拟试题及答案

2017-04-25 4页 doc 8KB 33阅读

用户头像

is_686908

暂无简介

举报
2017考研英语翻译模拟试题及答案2017考研英语翻译模拟试题及答案   下面是网整理的2017考研英语翻译模拟及答案,欢迎查看。   1.人们普遍认为,用脑越多,智力就越活跃。( the more…the more)   It's generally believed that the more our brains are used, the more active e our intelligence will be.   2.相对而言, 污染带来的威胁比疾病更加严重。( more than)   By comparison, the threat ca...
2017考研英语翻译模拟试题及答案
2017考研英语翻译模拟试题及答案   下面是网整理的2017考研英语翻译模拟及答案,欢迎查看。   1.人们普遍认为,用脑越多,智力就越活跃。( the more…the more)   It's generally believed that the more our brains are used, the more active e our intelligence will be.   2.相对而言, 污染带来的威胁比疾病更加严重。( more than)   By comparison, the threat caused by pollution is more serious than that of getting sick.   3.欧洲面积虽小,但它对世界历史的影响比任何别的大陆都要大。(impact)   Europe has a greater impact on world history than any other continent in spite of its small size.   4.在中国南方通常比北方下雪少。( less)   In China it generally snows less in the south than in the north.   5.你的知识越宽,你阅读的困难就越少。( range)   The wide range of knowledge you have, the less difficult it will be for you to read.   6. 一个人的出身和相貌并不重要,重要的是他长大后将成为什么样的人。 ( not as……as)   A person's family background and his appearance are not as important as what he grows to be.   7.众所周知,亚洲位于世界的东方,其面积是欧洲的四倍。( the size of).   It's known to us all that Asia, located in the east of the world, is four times the size of Europe.   8.为了解决饮水问题,村民们集资挖了口深达60米的井。( as…as…)   The villagers raised some money to dig a well which was as deep as 60 meters so as to solve the problem of drinking water.   9.调查表明男人戒烟比女人更容易些。(show)   The survey indicates that it is easier for men to give smoking than women do   10. 在五十年代 ,这个村庄遭受多次旱灾( strike)   In the 50s, the village was stricken by droughts for many times.   11.在农村长大的人往往不习惯在城市里生话。( bring)   Those who are brought up in the countryside are generally not accustomed to living in the city.   12.百分之九十的学生考上了大学的消息终于传来了。( admit)   The good news came at last that 90 percent of the students had been admitted into universities.   13.根据报道,1998年中国很多地区发生了严重水灾。(occur).   It is reported that serious floods occurred in many parts of China.   14.要不是你的及时帮助,他就要困在雪地了。( strand)   But for your timely help, he would have been stranded in the snow yesterday.   15.能做的都应当按计划提前完成。( accomplish)   What can be done should be accomplished ahead of time as planned.   16.由于他在志愿者工作中的杰出表现,他得到了金牌。 ( award)   He was awarded a gold medal for his outstanding service to the volunteer work.   17.过去十年浦东发生了巨大的变化。( take)   Great changes have taken place in Pudong in the past ten years.   18.如果你犯法,你就要准备承担后果。( prepare)   If you break the law, you must be prepared to suffer the consequences   19.奥运会的开幕式的整个过程将向世界各国进行实况转播。(televise)   The entire process of the opening ceremony of the Olympic Games will be televised live to the whole world.   20.据说在那个国家,周围没人时违反交通规则的人不能在政府中担任任何职务。( hold)   It is said that in that country anyone who breaks the traffic regulations without being seen by others can't hold a position in the government office.   21. 无论它化了你多少钱,它都值这个价。( however)   However much it costs you, it is worth the price.   22.据我所知,派谁去那里帮助他们仍没决定。(as far as)   As far as I know, it has not been decided who will be sent over to help them out.   As far as I know who will be sent over to help them out remains undecided.   23.你最好带把伞以防下午下雨。( in case)   You'd better take an umbrella with you in case it rains this afternoon.   24.每次我见到这张照片就使我想起我们在国外度过的日子。( every time)   Every time I see the photo, it reminds me of the days we spent abroad.   25.一旦下定决心, 无论遇到什么困难也不要放弃。( once)   Once you have made up your mind, don't give up whatever difficulties you meet with.   26.中国对外开放已20年了。(since)   It's over twenty years since China opened to the outside world.   27.这是一次对他的傲慢如此痛苦的教训(a lesson to…)她永远也不会忘记。( such…that)   It was such a bitter lesson to her pride that she could never forget it.   28.任何犯错误的人,只要他不讳疾忌医,我们都要帮助他。(so long as)   We shall help anyone who has made a mistake so long as he doesn't conceal his fault and refuse to be criticized.   29. 哪儿有人类的苦难,哪儿就有红十字会的成员。( where)   Where there is human suffering, there are Red Cross members.   30.谁要读这本就把它借给谁吧。( whoever)   You may lend the book to whoever wants to read it.   31.除非现在就采取有效的措施, 否则人类就会发现自己面临灾难。( unless)   Man will find himself faced with a disaster unless effective measures are taken now.   32. 在外语学习过程中,应特别重视阅读速度的提高。(improve)   While learning English students should pay special attention to how to improve the efficiency of/in reading
/
本文档为【2017考研英语翻译模拟试题及答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索