�西游记》墓
本 上 用 口 语 写
成。 许多语 词 ,
用 字 无 先例 可
援 , 作者只 好用
同音字来
述。
选用 的字 , 大部
分音义能够吻合
的 , 后 世约定俗
成 , 即成为通用
的语词。 有小部
分 音 同而 义 不
合 , 今夭看来就
成了别字。 只要
稍稍留意一下就
会发 现 , 《西 游
记》里别字真不
少。 例如 �
“ �八 戒�祝
罢 , 烹的望里 一
粹 , 漪 了半衣襟奥水⋯⋯ ’�第 � ��
页 , 人民文学出版社 �� �� 年版 , 下
同。 �
这个句子里 , 竟有三个别宇 �
烹、摔和漪。 烹, 在这里是形容三清
像被扔下东厕去的声响 , 是个象声
字 , 现在通行作“砰 ’ 。 “砰 � 字不是
现代新造 , 在《列子 · 汤问�� “砰然
闻之 , 若雷是之声 � �、 司马相如《上
林斌�� “砰磅旬碰 � � 中都早用过
了。 “摔 � 在这里是扔 的意思 , 本应
写作“捧 , 。 但“捧’字晚出。 明末张
自烈的�正 字通》说它是个 “俗字 � ,
而为较早的字
《集韵》等所不载。
可见吴承恩著《西游记》时 , “摔’字
还不太通行 , 所 以写成了“摔’ 。 也
有可能 , 吴承恩原本用了这个俗字 ,
而刻工不识 , 错刻为摔 , 成了别字。
“漪”与“戮 � 本有相通之义 。 但后世
凡言水激起都写作裁 , 写成漪就得
刘金
�西游记�里的别宇
常写点文章 , 在实践中深感一个社
会科学工作者为了尽他的职责 , 首
先当然要深人实际 , 了解社会生活 ,
同时一定要善于吸取前人的研究成
果 , 同时要有科学
的能力。 普
列汉诺夫说学者的武器是旁征博
引 , 说的是吸收前人成果这一条 , 而
谈到科学分析 , 其中有一点就是要
使用经过 自己批判过的语言和概
念。 分析是同笼统相对立的 , 因此
就不能圈固地把许多概念 、 观点等
吞下去 , 因此咬文嚼字应该说也是
学者的一种基本功。
算别字了。
第 � � 回孙悟空被妖王合在金
饶里 , 众星宿说 � “等我们用兵器捎
他。 ”他们就“掀的掀 , 捎的捎’ , 忙活
起来。 又第 � � 回 , 孙悟空将寇洪的
魂魄带回寇家 , “ 即唤八 戒捎开材
盖 ·⋯⋯以上三个梢字 ,都是“镜 � 字
之别。 这是吴承恩的错。
“ 我若把尾 子 一 抉 ’ �第 � ��
页� , “八戒掬粉长嘴 � �第 � �� 页 � ,
“呆子猛抬头 , 把嘴一 橘’ �第 ��
页� , 以上抉、掬、擂三字 , 显然都是
“撅’字之别。
“那大圣双 手侮若眼 � �第 ��
页�, “〔蜘蛛精〕随用手侮着羞处 �
�第 � �� 页 � , 这两个“侮 ”字本应写
作“捂 � 。 也许直到明朝 , “捂 , 字只
有“连也 , 逆受之也 � 这一个义项 , 而
没有用手掩盖之义。 所以吴承恩只
得用 了这个同音字“侮‘ 。 顺便说一
下 , 《仪礼�中的“着无器则捂受之 �
一 语 , 先儒解释说 � “ 对面相逆受
也 。 � 我 以为不对 。 原文说得很明
白 � 在没有器皿 �“若无器 � �的情况
下 , 只好“捂受’— 用手去捧 了。若说“捂受’是 “对面相逆受� , 那么 ,
若是有界皿 , 难道就不裕要对面 相
逆接受吗� 这是说不通的。
《西游记》中的别宇 , 还可举 出
很多。 如 �
“要骂你几声 , 曾奈无甚冤仇。 �
�第�� 页 �“甘奈 � 当是“怎奈 ’或“争
奈”之别。
“八 难三 途悔不喋 。 , �第 � � �
页�“不喋 � 当是“不迭”之别。
“那妖怪不奈战。 ’ �第 �� � 页�
“不奈战� 当是“不耐战 � 之别。
“大撑开若一双金睛鬼眼 。 ” �第
��� 页 �“撑 ’系 “ 睁’之别 。 方言 ,
“睁眼 � 日 “律眼 “ 。
“ 窗口实实的 , 叫我们擞哩 。 �
�第 �� � 页 �“ 曹曹实实 ”系“ 曹胃失
失� 之别。
“ 吊转头来 , 望着唐僧 。 � �第
�� � 页 �“ 吊� 系“掉’ 之别。 这个别
字在《西游记》中不少。
“ 问闸眼 , 火焰齐生。 ” �第 ���
页�“闸闸”系“眨眨 � 之别。 ⋯⋯
我有时想 � 我们幸《西游记》和
其他古典小说中的别字怎么办� 改
是不好改它的。 或者 � 可以用注解
的办法来解决 � 且看专家如何主张
吧。
红红红」