为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

新会计准则财务报表-中英文

2011-12-23 6页 doc 133KB 119阅读

用户头像

is_053726

暂无简介

举报
新会计准则财务报表-中英文资产负债表 Balance Sheet 会企01表 编制单位: (Company Name) At December of 2010 年 月 日 单位: (Unit) 资 产 Assets 期末余额 2010 RMB ‘000 年初余额 2009 RMB’ 000 负债与所有者权益 Liabilities and Shareholders’ Equity 期末余额 2010 RMB ‘000 年初余额 2009 RMB’ 000 流动资产:...
新会计准则财务报表-中英文
资产负债 Balance Sheet 会企01表 编制单位: (Company Name) At December of 2010 年 月 日 单位: (Unit) 资 产 Assets 期末余额 2010 RMB ‘000 年初余额 2009 RMB’ 000 负债与所有者权益 Liabilities and Shareholders’ Equity 期末余额 2010 RMB ‘000 年初余额 2009 RMB’ 000 流动资产:Current Assets 流动负债:Current Liabilities 现金 Cash (and cash equivalent) 短期借款 Short term borrowings Assets: Liabilities 交易性金融资产(短期投资) Marketable securities (short-term investments) 交易性金融负债 Marketable Securities (liabilities) Cash +500 Marketable securities -500 Marketable securities +500 (repo contract) 应收票据 Bills receivables 应付票据 Bills payables 应收账款 Accounts receivables (trade receivables) (A/R) 应付账款 Accounts payables (trade payables) (A/P) 减:坏账准备 Less: Bad debt provisions 预收账款 Advances from customers 应收账款净额 Accounts receivables, net 应付职工薪酬 Salary payables 预付账款 Prepaid expenses (prepayments) 应交税费 Tax payables 其他应收款 Other receivables 应付股利 Dividend payables 存货 Inventories 应付利息 Interest payables 其他流动资产 Other current assets 其他应付款 Other payables 流动资产合计 Total Current Assets 一年内到期的非流动负债 Current portion of non-current liabilities 非流动资产: Non-current Assets 其他流动负债 Other current liabilities 可供出售金融资产 Available-for-sale securities 流动负债合计 Total Current Liabilities 持有至到期投资 Hold-to-maturity securities 非流动负债: Non-current Liabilities 长期应收款 Long term receivables 长期借款 Long term borrowings 长期股权投资 Long term investments 应付债券 Bonds payables 投资性房地产 Investment properties 长期应付款 Long term payables 固定资产原值 Fixed assets, gross 专项应付款 Ear-marked payables 减:累计折旧 Less: Accumulated depreciation 预计负债 Contingent liabilities 固定资产净值 Fixed assets, net 递延所得税负债 Deferred tax liabilities 固定资产清理 Fixed assets for disposal 其他非流动负债 Other non-current liabilities 在建工程 Construction in progress (CIP) 非流动负债合计 Total non-current liabilities 无形资产 Intangible assets 负债合计 Total Liabilities 开发支出 Development costs 所有者权益:Shareholders’ Equity 商誉 Goodwill 实收资本(或股本) Paid-in capital 长期待摊费用 Expenses for long term amortization 资本公积 Capital reserve 递延所得税资产 Deferred tax 减:库存股 Less: Treasury stocks 其他非流动资产 Other non-current assets 盈余公积 Earnings reserve 非流动资产合计 Total Non-current Assets 未分配利润 Retained earnings 资产合计 Total Assets 所有者权益合计 Total shareholders’ equity 负债与所有者权益合计 Total Liabilities and Shareholders’ Equity 利润表 Income Statement 会企02表 编制单位: 年 月 日 单位: Company Name: At December of 2010 Unit: 项目Items 期末余额 2010 RMB ‘000 年初余额 2009 RMB’ 000 一、营业收入 Operating Revenue 减:营业成本 Less: Cost of goods sold 营业税金及附加 Sales taxes and surcharges 销售费用 Selling expenses 管理费用 G & A expenses 财务费用 Financial cost 资产减值损失 Assets impairments 加:公允价值变动收益(+、-)Add: Gains/losses on fair value changes 投资收益(+、-)Income from investments 二、主营业务利润 Operating Profit 加:营业外收入 Add: Non-operating income 减:营业外支出 Less: Non-operating expenses    其中:非流动资产处置损失 Of which: Losses on non-current assets disposal 三、利润总额 Profit Before Tax 减:所得税 Less: Income tax 四、净利润 Net Profit 现金流量表 Cash Flow Statement 会企03表 编制单位: 年 月 日 单位: Company Name: At December of 2010 Unit: 项 目Items 2010 RMB ‘000 一、经营活动产生的现金流量 Cash flows from operating activities 收到销售商品、提供劳务受到的现金 Cash received from sale of products and services 收到的税费返还 Cash received from tax rebate 收到其他与经营活动相关的现金 Cash received from other operating activities 经营活动现金流入小计 Total cash inflows from operating activities 购买商品、接受劳务支付的现金Purchase of raw materials and services 支付各项税费Payments of taxes and surcharges 支付其他与经营活动相关的现金 Payments for other operating activities 现金流出小计 Total cash outflows 经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 二、投资活动产生的现金流量 Cash flows from investment activities 收回投资收到的现金 Proceeds from disposal of investments 取得投资收益收到的现金 Cash received from investments 处置固定资产、无形资产、其他资产所收到的现金净额 Proceeds from disposal of fixed assets, intangible assets and other assets 收到的其他与投资活动相关的现金 Cash received from other investment activities 投资活动现金流入小计 Total cash inflows from investment activities 购建固定资产、无形资产、其他资产支付的现金 Purchase of fixed assets, intangible assets and other assets 投资支付的现金 Increase in investments 支付的其他与投资活动相关的现金 Payments for other investment activities 投资活动现金流出小计 Total cash outflows from investment activities 投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investment activities 三、筹资活动产生的现金流量 Cash flows from financing activities 吸收投资收到的现金 Capital contributions from investors 取得借款收到的现金 Proceeds from interest-bearing loans (borrowings) 收到的其他与筹资活动相关的现金 Proceeds from other financing activities 筹资活动现金流入小计 Total cash inflows from financing activities 偿还债务所支付的现金 Repayments of interest-bearing loans (borrowings) 分配股利利润或偿还利息支付的现金 Dividend paid or interest paid 支付的其他与筹资活动相关的现金 Payments for other financing activities 筹资活动现金流出小计 Total cash outflows from financing activities 筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from financing activities 四、汇率变动对现金的影响 Effect of changes in foreign exchange rate 五、现金及现金等价物增加净额 Net increase in cash and cash equivalents 加:期初现金及现金等价物余额 Add: Cash and cash equivalents at beginning of year 六、期末现金及现金等价物余额 Cash and cash equivalents at end of year
/
本文档为【新会计准则财务报表-中英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索