第四天:三堂課
三十七道品
四念處、四正勤、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分
1. 四念處:身念處、受念處、心念處、法念處
2. 四正勤:未生惡令不生、已生惡令之斷、未生善令之生、已生善令增長
3. 四神足:欲神足、精進神足、心神足、觀神足
4. 五根:信根、精進根、念根、定根、慧根
5. 五力:信力、精進力、念力、定力、慧力
6. 七覺支:念覺支、擇法覺支、精進覺支、喜覺支、輕安覺支、定覺支、捨覺支
7. 八聖道分:正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定
――《中部.大沙古魯達已經》
(Mahàsakuludàyi Sutta, Majjhima Nikàya)
184. … Bhagav± bhikkh³ ±mantesi– “tasm±tiha, bhikkhave, ye te may± dhamm± abhiññ± desit±, te vo s±dhuka½ uggahetv± ±sevitabb± bh±vetabb± bahul²k±tabb±, yathayida½ brahmacariya½ addhaniya½ assa ciraµµhitika½, tadassa bahujanahit±ya bahujanasukh±ya lok±nukamp±ya atth±ya hit±ya sukh±ya devamanuss±na½. Katame ca te, bhikkhave, dhamm± may± abhiññ± desit±, ye vo s±dhuka½ uggahetv± ±sevitabb± bh±vetabb± bahul²k±tabb±, yathayida½ brahmacariya½ addhaniya½ assa ciraµµhitika½, tadassa bahujanahit±ya bahujanasukh±ya lok±nukamp±ya atth±ya hit±ya sukh±ya devamanuss±na½. Seyyathida½– catt±ro satipaµµh±n± catt±ro sammappadh±n± catt±ro iddhip±d± pañcindriy±ni pañca bal±ni satta bojjhaªg± ariyo aµµhaªgiko maggo.
……世尊向諸比丘說:「諸比丘,為了這個緣故,即為了讓此梵行能夠延續、長住,為了眾生的利益、眾生的快樂,基於對世間的慈悲,為了諸神與人類的利益與快樂,你們應該在好好地學習之後,進而修行、培育、多作我了悟後教導你們之法,那就是:四念處、四正勤、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道分。」
――《長部.大般涅槃經》