为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 【日本民间故事】哪个才是真的呢?

【日本民间故事】哪个才是真的呢?

2012-02-04 2页 pdf 129KB 22阅读

用户头像

is_171837

暂无简介

举报
【日本民间故事】哪个才是真的呢? 沪江日语:http://jp.hujiang.com/ 更多精彩内容,尽在:http://jp.hujiang.com/ 【日本民间故事】哪个才是真的呢? むかしむかし、山奥の一軒家に、木こりとおかみさんと、生まれたばかりの赤 ちゃんがいました。 很久很久之前,在山里住着由卖柴为生的夫妇以及一个刚出生的小孩组成的一家 人。 ある日の事、木こりが仕事から戻って来ると、いろりのそばに二人のおかみさ んが座っているのです。 有一天,柴夫卖柴回来,看到炕边坐着两位夫人。 「これは?」顔も着ている着物もそっくりで、...
【日本民间故事】哪个才是真的呢?
沪江日语:http://jp.hujiang.com/ 更多精彩内容,尽在:http://jp.hujiang.com/ 【日本民间故事】哪个才是真的呢? むかしむかし、山奥の一軒家に、木こりとおかみさんと、生まれたばかりの赤 ちゃんがいました。 很久很久之前,在山里住着由卖柴为生的夫妇以及一个刚出生的小孩组成的一家 人。 ある日の事、木こりが仕事から戻って来ると、いろりのそばに二人のおかみさ んが座っているのです。 有一天,柴夫卖柴回来,看到炕边坐着两位夫人。 「これは?」顔も着ている着物もそっくりで、どっちが本当のおかみさんか見 分けがつきません。 「这是?」长相和穿着一模一样,哪个看上去都像是真的,完全分不出来。 おまけに二人とも赤ちゃんを抱いていて、赤ちゃんの顔と着物もそっくりで す。(ははーん。さては、タヌキのしわざだな!) 而且两人还都抱着孩子,就连孩子的脸和穿着都是一模一样的。(哈,这是狸子 干的好事啊!) 木こりはわざと平気な顔でおかみさんたちの横に座ると、いろりの中に火ばし (ひばし→炭火などをつかむ金属製のはし)を入れました。 柴夫故意装出一副很冷静的样子,坐在夫人们旁边,在地炕里放入火钳(火钳→ 夹炭火用的金属制的棍子。) いろりの火で、火ばしはまっ赤になりました。 因为炕火,火钳变得通红。 それをつかんで、木こりが言いました。「はて、どっちが本物かな?わしの嫁 沪江日语:http://jp.hujiang.com/ 更多精彩内容,尽在:http://jp.hujiang.com/ なら、耳を動かすはずだが。」 柴夫拿着火钳说道「那么,哪个才是真的呢?我的夫人,有能动耳朵的绝活呢。」 そのとたん、一人のおかみさんの耳が、ピクピクと動きました。 就在这时候,其中一个夫人的耳朵抽动起来。 「お前が偽者だ!」 木こりはいきなり、その動いた耳に火ばしをつきさしま した。 「你是假冒的!」柴夫突然将火钳刺向那抽动的耳朵。 「フギャーーー!」火ばしで耳に突き刺されたおかみさんは、たちまちタヌキ の姿に戻って、転げる様に逃げて行きました。 「呀—」被火钳刺到的夫人立刻恢复了狸子的原型,连滚带爬的逃走了。 「まったく、しようのないタヌキだ。」木こりはホッとして、本物のおかみさ んと赤ちゃんを優しく抱きしめました。 「哎,对这狸子真是没办法啊。」柴夫松了口气,和真的夫人和孩子紧紧得抱在 一起。
/
本文档为【【日本民间故事】哪个才是真的呢?】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索