第30卷第4期 西南师范大学学报(人文社会科学版) 2004年7月
V01.30No.4 JournalofSou自卑thwestChinaNormalUniversity(HumanitiesandSocialSciencesEdition) Jul.,2004
==:============================================================================================
肖伯纳《卖花女》反差幽默的直观性与隐喻性呈现
尹明祥
(西南师范大学外国语学院,重庆市400715)
摘 要:肖伯纳的《卖花女》是一部反差幽默讽刺艺术的典范之作。作品情节结构的真假较量与台词语
言的虚实结合,形成了反差幽默的直观性呈现;作品简单的
、复杂的理论、激烈的观点的系统结合·形成了
反差幽默的隐喻性呈现。
关键词:肖伯纳;《卖花女》;虚实结合;反差幽默
中图分类号:1712.561文献标识码:A 文章编号:1000-2677(2004)04—0182—03
可以说,肖伯纳针对18世纪以来的“结构谨严剧”,以
他基于对易卜生的研究和学习,投入到了对旧戏剧之堕落
的“真正的斗争”,“起了历史性的作用,因为他动摇了时髦
的轻浮喜剧和市侩的传奇剧所造成的特别顽固的传统”
[1|(pp337—338),新颖的趣味、成熟的技巧、高尚的品位相得
益彰,创造了一种不同于莎士比亚的新的喜剧传统。他因此
成为莎士比亚以来英国最重要和最伟大的戏剧家。他在
1912年创作、1913年首演的《卖花女》等,显示着英国戏剧
在他的指引下,进入了一个新的天地。
《卖花女》又译《匹克梅梁》、《皮格马利翁》,
是
Pygmalion。语音学教授息金斯让出身贫寒的街头卖花女
伊莉莎学习了六个月的
发音后,改造了她的语言和外
表,使她在大使馆的派对上,成了风度优雅的绝色公主。
对肖伯纳的研究长期缺乏热点。远比莎士比亚和易卜
生要差。与莎士比亚相比,削白纳的故事更简单,理论更复
杂,观点甚偏激,这就非常容易导致对肖伯纳剧作两极分化
的理解。有人仅仅把《卖花女》看作是一出娱乐剧c2];一般
的批评家认为它具有激烈的社会批判性,尤其是对荒唐的
社会等级差别的抨击,这使它成为一部高超的社会喜剧;也
有人认为它具有创造独立的人的哲学内涵口]。理解肖伯
纳的关键,我认为在于如何理解他的故事、理论与观点三者
的奇特结合。施瓦茨说:“他努力把他的剧作写得清清楚
楚,甚至常在序中再一次解释自己的意图。因此,无数能力
有限的批评家很自信,以为他们理解了肖。但肖并不简单,
尽管他尽力写得清楚⋯⋯他的有些理论很是复杂。笼统地
理解这些理论不难,但要深人体会所有细节则难得多。”
C43(p93)在肖伯纳表面的“清楚”和“简单”背后,有值得大力
182
发掘的深刻和复杂,而达到这些深刻和复杂的途径,是通过
对细节的把握,理解肖伯纳的“喜剧性”。
黑格尔认为,到了喜剧的发展成熟阶段,喜剧并没有把
主体与客体的结合作为自己的目标,相反,“在喜剧里它把
这种和解的消极方式(主体与客观世界的分裂)带到自己的
意识里来”,“把这种精神和物质的同一割裂开来了,,[51,这
和他曾表述过的指出一个人或一件事如何在自命不凡中暴
露出自己的可笑的简单喜剧原则相比,是一种历史的进步。
《卖花女》就正是这种历史进步的产物。讽刺和幽默是喜剧
的灵魂,在喜剧艺术中。作家遵从滑稽突梯的艺术规律,使
本质与现象、内容与形式、目的与手段、动机与效果、真与
假、虚与实相悖逆乖讹,形成反差,产生强烈的滑稽戏谑或
讽刺幽默效果。《卖花女》试图说明“英国资产阶级的上层
社会,同下层社会的劳苦人民相比,只不过有表面上的差
别;上层社会人物只是受过一些资产阶级教育,能操较为文
雅的语言,此外并无更多长处;劳苦人民的灵魂反而较为洁
净J,[63(杨宪益《译者序》,p1),就是通过“反差幽默”的方式呈
现出来的。
《卖花女》在不同层次上的表现,形成了反差幽默错综
复杂、有机生成的层次系统:作品情节结构的真假较量与台
词语言的虚实结合,形成了反差幽默的直观性呈现;作品简
单的故事、复杂的理论、激烈的观点的系统结合,形成了反
差幽默的隐喻性呈现。二者在反差幽默的理论性和历史性
呈现中具有典型意义。
首先是作品反差幽默的直观性垦现。
作品最直观地呈现出来的,首先是伊莉莎之“真”和息
金斯之“假”的反差。卖花女伊莉莎自始至终“真”,思想真,
收稿日期:2004一03—16
作者简介:尹明样(1953一),男。四川安岳人.西南师范大学外国语学院,教授.主要研究英美文学。
万方数据
感情真,言语真,行为真。她听息金斯说改换了上等人的语
言和发音就可以摆脱下等人的生活,就真诚地向他拜师,老
老实实听从“老师”安排,表现出一片纯真。她常对人说“咱
可是个正经姑娘”、“咱是正经人”,在参加大使馆宴会前,循
规蹈矩,不越雷池一步。最后,在“忍受不了,’的情况下与息
金斯抗争,显然不是息金斯说的“没有良心”,而正是她真情
实感蓄积之后的爆发,是纯真本性的回归。语音学教授息
金斯自始至终“假”,思想假,感情假,言语假,行为假。他在
教堂广场上暗示伊莉莎改变语音可以摆脱贫困的那些话,
并非出自同情的真意,不过是自命不凡。他对伊莉莎有时
也似有所爱,如向她的花篮里丢钱,向哭泣的伊莉莎递手
巾,给需要打扮的“学生”买戒指等,但绝非真正的爱。他以
救世主口吻向她说的那些话,娓娓动听,激昂慷慨,包括有
时夹上似乎亲呢的“打情骂俏”,却少有真的感情。至于他
践行诺言,看来是真做了,但他却并未为伊莉莎的未来考
虑,这种行为岂能成真?
真与假的反差不仅存在于情节和人物中,更表现于肖
伯纳天才的台词语言运用中。息金斯和辟克林是怎样诱惑
伊莉莎甘当他们赌注物的呢?他们的诱惑充分表现在每一
句台词里,肖伯纳的精心雕琢和锤炼,通过虚实结合,充盈
着真假淆乱的诱惑力。息金斯向伊莉莎说的话里,几乎句
句虚实结合。这是肖伯纳善于运用“似是而非、似非而是”
的幽默讽刺艺术语言的典范。以息金斯“假”的人格,说出
的话必然是“虚”的,但为了诱惑的需要,又有许多“实”的东
西。息金斯在教堂广场说:“现在是个暴发户的时代。有些
人开始在堪提须镇一年收入只有八十镑,结果住了公园路,
一年挣十万镑。这些人都想把老地方的土音丢掉,可是每
回一张开嘴就露出马脚来了。我可能够教这些人——”
[63(p27);“你听这家伙满口土话,这种英语就只好流落一辈
子。但是我敢说,只要三个月的工夫,我就能让她参加外国
大使的花园宴会,人家还以为她是一位公爵夫人哩。我甚
至于还可以给她找个上等人家的保姆或店员的位置,那种
事是需要口音更为纯洁的o,,E63(p29)而他对真正登门求学
的伊莉莎,却并不太乐意接受(反衬出他上述语言之假),但
在辟克林和别斯太太等人面前还是说:“我一定要把这个破
烂的叫花子变成公爵夫人o,ff63(p55)“我保证,她是神圣不
可侵犯的。你要知道,她要做学生了;学生要不是神圣不可
侵犯的,那就不可能教学。”r63(p79)这些话又被而后证明是
“假”的。但正是有了这些“实”,才使得“真”的卖花女吃上
了诱惑之果。伊莉莎的台词同样是“虚实结合”,只不过这
种“虚”不同于息金斯。她的“虚”,一是她涉世未深的不成
熟,二是她自卑软弱的不自信。她在息金斯盛气凌人的训
斥面前多次说自己“没有知识”,缺乏教养,“不过是个平凡
的不学无术的丫头”等,在辟克林面前感激涕零地说了许多
“好”,(其实。辟克林在息金斯的“赌”局里只不过是唱“红
脸”的罢了)。又比如,她在参加完大使馆宴会,为息金斯、
辟克林脸上贴金之后,自己都快累死了,却说什么“你的赌
打输了,我非常抱歉。我是尽力作了,可是无论如何我也不
能变得同这些人一样”Ⅲ(p169)。正是伊莉莎的“虚”使息
金斯的“假”得逞一时,但伊莉莎终于有了午夜醒悟,抗争,
出走,与钟情于己的男友相会,驱车迎接黎明,再也不相信
息金斯的诱惑,焕发出“真”的胜利、“真”的光芒。在情节结
构和人物形象的真假较量、虚实结合中,构成了令人眼花缭
乱的反差和荡气回肠的效果。由“匹克梅梁”而“卖花女”,
倜傥“绅士”而肮脏“蛆虫”,“真”被“假”欺而“真”挫“假”败,
肖伯纳幽默讽刺的大手笔,真使人拍案叫绝!
其次是反差幽默的隐喻性呈现。
如果仅止于上述情节结构和人物形象的反差,这部作
品极有可能因为传奇和巧合而正如欧文所说,就只不过是
一部娱乐性作品而不是一部重要剧作r2]。作品更深刻的
层次,还在于简单的故事、复杂的理论、激烈的观点三者的
系统结合,形成了反差幽默的隐喻性呈现。
肖伯纳的戏剧之路始于戏剧理论研究。他在1890年
完成了欧洲近代戏剧史上的重要论著《易卜生主义精华》,
其后,在1892年开始戏剧创作,1912年创作《卖花女》。
《易卜生主义精华》极力提倡了一种新的戏剧:“在新的剧本
中,戏剧通过一些不安定的理想与另一些不安定的理想之
间的冲突而产生,而不是通过庸俗的爱情、贪婪、慷慨、怨
恨、野心、误解、怪诞行为之类不提出任何道德问题的东
西。”[13(p346)“过去有一条规则是:决不可使观众弄错事
情。但是新的一派剧作家却想出诡计,故意诱使观众做出
十分不正确的判断,然后在下幕剧里使他们不得不承认自
己是错了——往往弄得他们十分难堪。岖妇(p346)王佐良据
此认为:“这个充满了矛盾的剧作家虽然作为新社会的指引
人是不济事的,作为旧社会的谴责者却是严厉的、有力的、
充满了愤恨的。人们常常因为肖爱开玩笑而忽略了他的严
肃精神。其实在根本问题上,肖很少是不认真的。玩笑往
往只是一种糖衣,里面藏着大冷大热的猛剂o'173(p262)
从Pygmalion到《卖花女》,其中隐含着意义发现的多
样化的可能性。PygmaLion是一个神话故事里的男主角,以
此为剧名,本身就包含着美丽的寓意。Pygmalion有两种版
本:其一,是塞浦路斯岛上一个国王的名字,他爱上了一座
雕像,祈求女神给她生命,爱情女神阿芙洛狄忒使他们最终
结成夫妻;其二,是一位雕刻家的名字,他爱上了自己的作
品,众神满足了他的愿望,雕像变成了一个活生生的女孩嘉
拉蒂娅,他们成为夫妻。肖伯纳以此为剧名,但未让超现实
的神话因素在剧中出现,而是以此寓意现实生活中的传奇。
这就又接上了欧洲文学中的另一个具有部分现实性的传
统,即灰姑娘童话。剧中使人物发生巨变的“法宝”,则以肖
伯纳的朋友斯威特及其语音学为原型,这是19世纪完全现
】83
万方数据
实的生活了。这样。作品就具有了三个不同的隐含层次:神
话、童话、现实,由此得出三种不同的接受印象:神话的印象
是一个爱情故事,童话的印象是一个成长故事,现实的印象
则是一个批判檄文。三者在剧中具体表现为递减态势,而
隐喻表现则呈递增态势,在两种相反的态势发展中,表现出
反差的隐喻性。
按照神话和童话的逻辑,他们应该结为夫妻。而按照
现实的逻辑,虽然她促成了他的打赌成功,他使她“鸡变凤
凰”,二者似乎“双赢”,但不同的根本人生态度和生活轨迹,
却使他们愈来愈远,并没有一般预想中的感恩戴德与皆大
欢喜,喜剧的情节却留下了远远超越予传统喜剧的结局,形
成了幽默的深刻反差。除了肖伯纳善于使简单的情节受益
于复杂的理论,他的激烈的观点更是促成这种反差形成的
关键。他曾在该剧序言中宣称:“所有伟大的艺术都是‘载
道’的⋯⋯它们必须要讨论社会问题。”[41(p23)《卖花女》正
是他这一观点的形象体现。在剧中,希尔太太从正面表现
旧贵族的虚弱,伊莉莎从反面表现了旧贵族的空乏,而杜立
特尔先生则天外飞来了一个上等人身份,这正是英国版的
“王侯将相宁有种乎”,但这一切都不是通过真正的个人努
力而得到的,这说明了社会的颠倒、没落,喜剧的幽默背后,
是社会的批判与时代的挽歌。伊莉莎的出走就有了易h生
之娜拉的意味,她要自己去创造一个未来。
黑格尔说:“在幽默里是艺术家的人格在按照自己的特
殊方面乃至深刻方面来把自己表现出来,所以幽默所涉及
的主要是这种人格的精神价值。”[8]‘‘幽默是对人生与世界
的本质的表现,应当植根于生活,植根于人生,丽不是离奇
的幻想”,“从幽默中升华出来一种具有充分的诗意的‘反
讽’,对人的生存本质作了深入的思考,是对于精神自由的
追求。”cg]可见幽默是出于主体的一种价值,但幽默又必须
映射于客体,才能使喜剧发挥其功能性作用。伟大的作家
正是以对幽默文化本质的深刻理解丽具有超越的文化提升
性,“肖的喜剧与粗鲁滑稽和胡说八道毫不相干⋯⋯它们是
以新的洞察力认识人性”[43(p6),就是幽默天才运用的范
例。在《卖花女》中,伊莉莎的主体性,她作为一个人的独立
过程,就是在其虚实交错、真假相混的喜剧中,得到了具有
人的本质意义的真实的发展。而息金斯则在幽胡阜,走了
三个人各自以其主体性获得了独立的人格意义,则是他所
期盼的新时代的开始,正如肖伯纳要创造新戏剧一样的开
始。最后,对于剧中表现出来的人物语言的粗野,则是在不
同文化背景下对于幽默的不同理解。幽默在西方叫做hu—
mour,是一种轻松愉快的民族禀性的呈现,可以大笑的好
笑,具有狂欢化的意义,可以对生活的低俗作原生态的放
大,从中找到具有原型意义的本质。而在中国,传统的幽默
被称做“雅谑”,有人认为那种“谐趣”乃是一种“谑弄性虚假
超拔的感慨”[1⋯,需要更多的文饰。两种不同文化的反差,
也是我们在理解肖伯纳以及肖伯纳何以未在中国兴起更大
热潮的关键所在。
无论如何,肖伯纳以其对莎士比亚传统的创造性发展、
对“结构谨严剧”的否定性斗争、对西方传统反差幽默的超
越近代喜剧的运用,他都是一个伟大的作家。
参考文献:
[13王佐良.肖伯纳的戏剧理论[A].王佐良文集[M].北京;外语
教学与研究出版社。1997.
[2]Ervine,St.John.BernardShawI HisLife,WorkandFriends
[M].NewYork:WilliamMorrowandCompany,1956.
[3]Bentley,Eric.BernardShaw:1856—1950[M].Norfolk,
Connecticut:NewDirectionsBooks,1947.
[4]Schwartz,G.H.GeorgeBernardShaw’sPygmalion[M].
Beijing:ForeignLanguagesTeachingandResearchPress,
1996:93.
[5]黑格尔.美学:第3卷下[M].jE京:商务印书馆,1981:334.
[63肖伯纳著,杨宪益译.卖花女[M].北京:中国对外
出版公
司,1982. ·
[7]王佐良.论肖伯纳的戏剧艺术[A].英国文学论文集[M].北
京:外国文学出版社,1980;261—262.
[8]黑格尔.美学:第2卷[M].北京;商务印书馆。1981;372.
[93韩云波.金庸妙语:笑傲江湖卷[M].福州;海潮摄影艺术出版
社,2001:254.
[10]王定天.论中国“幽默”的理论形态[J].西南师范大学学报,
2001.(2).
责任编辑韩云波
BernardShaw’SPygmalionandHisOcularandMetaphoricalPresentationofContrastiveHumour
YINMin-Xiang
(SchooloJForeignLanguages。South.【vestChinaNormalUniversity,Chongqing400715,Chinn)
Abstract:GeorgeBernardShaw’sPygmalionisatypicalworkofcontrastivehumorousart.Thetrialofstrengthbetween
honestyandhypocrisyintheconstructoftheplotandthecombinationoftruthandfalsehoodinthedialoguesofthepIay
makeanoculardemonstrationofcontrastivehumour.Thesystematiccombinationoftheplainstory,complextheoryand
acutedebatesgivesitsmetaphoricalpresentation.
Keywords:BernardShaw;Pygmalion;combinationoftruthwithfalsehood;contrastivehumour
184
万方数据
肖伯纳《卖花女》反差幽默的直观性与隐喻性呈现
作者: 尹明祥
作者单位: 西南师范大学,外国语学院,重庆市,400715
刊名: 西南师范大学学报(人文社会科学版)
英文刊名: JOURNAL OF SOUTHWEST CHINA NORMAL UNIVERSITY(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES
EDITION)
年,卷(期): 2004,30(4)
参考文献(10条)
1.王佐良 肖伯纳的戏剧理论 1997
2.Bentley Eric Bernard Shaw:1856- 1950 1947
3.Ervine St John Bernard Shaw:His Life,Work and Friends 1956
4.王定天 论中国"幽默"的理论形态[期刊论文]-西南师范大学学报(人文社会科学版) 2001(02)
5.韩云波 金庸妙语:笑傲江湖卷 2001
6.黑格尔 美学 1981
7.王佐良 论肖伯纳的戏剧艺术 1980
8.肖伯纳;杨宪益 卖花女 1982
9.黑格尔 美学 1981
10.Schwartz G H George Bernard Shaw's Pygmalion 1996
本文链接:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_xnsfdxxb-rwsh200404038.aspx