为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 温德尔·贝里诗歌

温德尔·贝里诗歌

2012-05-10 2页 pdf 142KB 28阅读

用户头像

is_192759

暂无简介

举报
温德尔·贝里诗歌 外 国 当 代 诗 人 作 品 特 别 专 号 温德尔·贝里 (WendellBerry),1934 年 8月 5日出生在美国肯塔基一家农场,在 肯塔基大学获英国语言文学硕士和博士学位, 并先后在纽约大学和肯塔基大学教授英国语 言文学、写作和教育学。1957年与塔尼娅·阿 米克斯(TanyaAmyx)结婚。 温德尔·贝里集生态环境保护者、农场主、英 语教授、散文家、小说家和诗人于一身,素有乡村诗 人之称。贝里是经过美国文艺复兴时期繁荣起来的 基督教文学的重要作家,尽管在他严谨的写作中很 少直接提及宗教,但在作品中却无处不...
温德尔·贝里诗歌
外 国 当 代 诗 人 作 品 特 别 专 号 温德尔·贝里 (WendellBerry),1934 年 8月 5日出生在美国肯塔基一家农场,在 肯塔基大学获英国语言文学硕士和博士学位, 并先后在纽约大学和肯塔基大学教授英国语 言文学、写作和教育学。1957年与塔尼娅·阿 米克斯(TanyaAmyx)结婚。 温德尔·贝里集生态环境保护者、农场主、英 语教授、散文家、小说家和诗人于一身,素有乡村诗 人之称。贝里是经过美国文艺复兴时期繁荣起来的 基督教文学的重要作家,尽管在他严谨的写作中很 少直接提及宗教,但在作品中却无处不体现基督教 传统思想。他在哀歌、呐喊、沉思等题材中以清晰和 复杂的视觉,向我们展现了人生的最终目标的最高 价值,即人的信仰。 一些书评家在《纽约时报》发表文章,认为贝里 为美国乡村人中的先知先觉者,并指出:贝里坦诚地 寻求一种与土地密切相联的生活方式和圣洁的婚 姻,这一点充分体现在他的作品中。可以说是他刻意 将美国诗歌带回到华滋华斯时代。到目前为止,贝里 已出版诗集25部、散文6部,有11部小说集收集 了他的作品,并荣获包括艾略特奖在内的多项诗 歌大奖。 从1965年开始,贝里绝大部分时间居住在肯 塔基农场,从事农业劳动和写作。目前,他仍与妻子 塔尼娅·贝里及家人在那里生活和写作。 温德尔·贝里诗歌 □温德尔·贝里[美] □张 蕾/译 宁静的野生世界 我对尘世日渐失望 夜间 最轻微的声音 也会把我惊醒 我为自己和孩子们的生活担忧 我在林中彳亍, 水鸟在湖面上展示自己的美丽 苍鹭给孩子们喂食。 我走进宁静的野生世界 它们不以悲伤增添生命的负担 我走进前面平静的湖水。 在我的上方,白天隐藏的群星 正闪耀着光芒,这时 我在仁慈的大地上休息,自由自在。 计 划 我的老朋友,一只 新木船的主人,停下 邀请我同他一起钓鱼, 我答应了———我们俩 都知道,这件事 也许永远不能实现,不知 哪年,我们才能在 同一天空闲下来。 但我们还是定了, 为了珍惜我们的友谊 还有这美好的春天 和那只新船 以及我们在水光粼粼的 晨雾中 突然 产生的想法。 优 雅 今天清晨,林子里格外绚丽。 诗人 简介 外国当代诗人作品特别专号 WGDD 50 PO E M SE LE C TIO N M A G A ZIN E 诗选刊 红色、金色、绿色的叶子 洒落在大地上,有些正在 飞舞,有些仍挂在空中。 色彩斑斓,婀娜多姿, 把它所在的那个地方带入永恒。 这里无须匆忙,也没有停滞。 看,它确实在寻找自我, 根在土壤里高傲地穿行。 看,它没有一丝困惑, 这就是它的全部,完美无缺的 姿态。以相同的姿态,或跑步, 或行走。静下来,静下来。 它进入你的体内,路线是那样清晰。 婚 姻 ———给塔妮亚 生活在一群热情的女性中间 不是一件容易的事 我渴望她们 如同渴望口中的盐 然而,你接受了我, 让我安静下来。 你是我的光 其他女性只是你的影子。 在睡眠中你离我最近。 可我并不安静。 宁静被打破。裂纹出现了。 不能弥和,也不能消除。 我转身对抗你 我离开你,又转向你。 我们伤害对方, 也都受到伤害。 我们修补了裂纹。 我们和好了,可还没有融为一体。 断 裂 我以前是否具有清晰的思维能力 就像那在结了冰的河上流动的浅水? 现在,河里的水冲破冰层涌上来, 我明白了,我过去对光的思考 它是黑暗的一部分。 墓志铭 他在尘世中已生活了很久。 现在生活在永恒中 没有忧伤。完美的生活源于 我们从未间断的爱 相互同情和彼此饶恕 以及他接受我们礼物时的幸福感。 在尘世中 我们一直彼此热恋 多年的渴望 当年我是一个终于长大成人的 小伙子,我比幼年时长大了许多! 我是一棵树,一棵高大的树,但 还没有长到预期的高度。 我会努力达到那个高度。 三十多年的积累, 我达到了我不曾意料的高度。 现在我向下长,越来越矮小 成为小草中的一员。 天 空 他是一个年轻而骄傲的人 在黑色的天空中朝家的方向奔跑 用火焰摆脱死亡的重担 用火焰摆脱 恐惧死亡的人生 这座城市的地下正在燃烧。 他是一个年轻人,却很骄傲。 摇动着傲慢的旗杆, 靠独自引发爆炸为生, 我们教育的孩子当中 有一个把恐惧当成乐趣。 他是一个骄傲的人,年轻 却为死亡工作。他的前方 等待着那些靠玩火发财的人 他的后面,另一个孩子在燃烧; 一个信仰上帝的人被绞死在树上。 待在家里 我将要在田野里等待 看雨给草地带来多少益处 在田野劳动的时间 比人的一生还要长 我在家里。 别和我在一起。 你也留在家里。 我将要站在林子里 古树在那里随风摇动 又在地心引力的作用下 停了下来。 我在家里。 别和我在一起。 你也留在家里。 (选自《诗刊》2006年第10期下半月刊) 51
/
本文档为【温德尔·贝里诗歌】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索