为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

我国英语词汇学教材批判

2012-07-17 3页 pdf 184KB 37阅读

用户头像

is_833902

暂无简介

举报
我国英语词汇学教材批判 2007年 6月 第 3期(总第61期) 济南职业学院学报 Journal of Jinan Vocational College Jun.2O07 N0.3(Serial No.61) 我国英语词汇学教材批判 辛全民 (山东工商学院外国语学院, 山东 烟台 264005) 摘 要:英语词汇学作为高校英语专业的一门课程,在我国已经有五十多年的历史了。英语词汇学教材 的建设也经历 了漫长的发展过程。五十年来我国英语词 r-学教材建设取得了很大成就,我国的英语词;r-学教 材近年来呈现出了繁荣...
我国英语词汇学教材批判
2007年 6月 第 3期(总第61期) 济南职业学院学报 Journal of Jinan Vocational College Jun.2O07 N0.3(Serial No.61) 我国英语词汇学教材批判 辛全民 (山东工商学院外国语学院, 山东 烟台 264005) 摘 要:英语词汇学作为高校英语专业的一门课程,在我国已经有五十多年的历史了。英语词汇学教材 的建设也经历 了漫长的发展过程。五十年来我国英语词 r-学教材建设取得了很大成就,我国的英语词;r-学教 材近年来呈现出了繁荣的局面。但是,由于缺乏统一规划等原因,为 出版而 出版、粗制滥造的情况也时有 出 现,即使是有口皆碑的词汇学教材,也常常会出现很多质量欠佳的地方,这些都构成了词fr-学教材繁荣背后的 不和谐音,需要 引起我们的高度重视。 关键词:英语词;r-学;教材 ;不足 中图分类号 :1-1313 文献标识码:B 1 引言 英语词汇学是研究英语语言词汇的--fq重要学科。我国的词汇学教材建设是在学习借鉴苏联经验的基础上发展起 来的。从最初引进苏联的原版教材到现在已经经过了5O多年的发展。我国词汇学教材建设已经青出于蓝而胜于蓝,超 过了前苏联以及现在的俄罗斯英语词汇学教材建设,其表现有二:一是数量上,二是在质量上。数量上,从 1983年我国 编著的第一本词汇学教材问世以来,我国的词汇学教材建设就逐渐繁荣起来,到 2006年底为止 ,我国的词汇学教材已经 有 31部之多。我国的词汇学教材多数是用英语编写的,数量上不仅仅是俄罗斯的几倍了。不仅数量上远远超过前苏联 和俄罗斯,而且质量上也更胜一筹。我国学者在借鉴已有的英语词汇学理论,不断创建新的英语词汇学体系.0 2 我国英语词汇学教材的一些不足之处 我国的英语词汇学教材近年来呈现出了繁荣的局面。但是,由于各方面的原因,为出版而出版 、粗制滥造的情况也 时有出现,即使有 VI皆碑的词汇学名教材,也有不少问题。这些都构成了词汇学教材繁荣背后的不和谐音,需要引起我 们的高度重视。 2.1 词的释义错误 词汇学是一门研究词的来源及词的意义的学问,因此 ,其中必然涉及到大量的词汇。我国的英语词汇学教材都是国 人所编写,英语毕竟不是我们的母语 ,所以对某些英语词汇的理解有时会出现一些失误。 英语俚语中用Smokey来指警察,而不是陆国强新版《现代英语词汇学》⋯ 中提到的smoky,请看《英汉大词典》 对 smokey的释义:smokey adj.=smoky,而 smoky只有 adj一个词性,并无警察之意。Smokey:<美俚 >(延公路巡逻的)州警 察(:Smokey Bear)。Smoky Bear:Smokey Bear;P.163中对 brain drain的解释是“智慧枯竭”,显然不当。权威词典释义是: brain drain:a movement of large numbers of highly—-skilled or professional people from the country where they were trained to other COU— ntries where they call ealTl mole money人才外流 ],显然 ,译成“人才外流,人才流失”更贴切。 2.2 译名不规范 英语名词,包括普通名词和专有名词,其汉译如何进行,这是一个老话题。词汇学教材中有时给出的汉语译名,有时 不按照统一译名,或者不按照已经规范的科学术语译名来处理 ,从而带来一些问题。 Rhode Island是美国面积最小的州,汉语译名是 :罗得岛,而在陆国强新版中,作者使用的是不规范的译名 :罗德艾兰。 英文术语 superordinate在第六章“词的语义分类”中被翻译成“上义词”(P.111),但在第十一章“词汇衔接”中却成了“上坐 标词”(p.257)。 2.3 主谓不一致 主谓一致是英语中的一个常识,但是对于汉语为母语的人来说常常出现错误,学者们也未能幸免。 张韵斐的《现代英语词汇学概论》 :To put it in a nutshell,the American and British systems are essentially the same, 作者简介:辛全民(1968一),男,山东 日照人,山东工商学院外国语学院讲师。 · 85 · 维普资讯 http://www.cqvip.com except that,as the following divergences shows,the American variant is simpler than its English counterpart.这句中问题一是主谓一 致方面,shows应为 show,问题二是:因为原文下面列举 了诸多美国英语英国英语拼写方面的具体例子,所以改为 the Am erican variants are simpler than their Endish counterparts更好。陆国强新版中也有一些地方出现主谓不一致的。如 P.338, “Register”refer to a variety of language defined according to its use in social situations中谓语动词为一般现在时第三人称单数,应 将 refer改为refers。P.403,Beaugrand and Dressier,on the other hand,values coherence over cohesion when they point out that“The cohesion ofthe surface text rests on the presupposed coherence ofthe text world”.此句中的主语是两个人,values应为 value。 2.4 词的使用失误 汉语词出现了使用错误,英语词出现的错误更多。 汉语的如陆国强新版 P.88,忧虑之原的“原”应为“源”。 汪榕培等的《英语词汇学教程》中将 attrit(消耗、削弱),attrition(摩擦、消耗)和 attrite(磨损)的关系没有理清。 attrit vt.消耗;削弱 n.(军事上)消耗敌人的行动;消耗战 attrite aaj.磨损的,削弱的 vt.磨损以便使....变小 attrition n.磨损;消耗 war of attrition消耗战 其中attrit是源自 attrition的逆构词。但是汪本却说 :“动词 attrite(消耗、削弱)逆生 自名词 attrition(摩擦,消耗),作为 及物动词使用的时候跟原有的动词 attrite(磨损)不仅意义有差别,连发音都不一样。”_4 显然,汪本在这里把 attrit和 attrite 混淆了。 2.5 例证脱节 举例法是说明文中最常用的写作展开方式,俗话说得好,事实胜于雄辩,举例是最有效的说明手段 ,通过举例说明可 以化抽象复杂为具体形象、生动活泼。例证应该是用于说明问题的,要典型充分、切中主题。但是,有时候,词汇学教材 中的例证,却并非如此。 汪榕培等的《英语词汇学教材》p.27中指出“在当代英语中,构词能力强的前缀有:re一(如recycle v.修旧利废),⋯⋯ un一(如unflappable a.沉着的,冷静的)”。un一是一个非常活跃的前缀 ,但是,unflappable这个词,却并非由前缀 un加 flap— pable构成的。英语中现有 unflappable,然后 ,通过逆构法(backformation),把所谓的前缀 un去掉,形成了另一个词:flappa. hle。所以,unflappable这个例证不能说明un一这个前缀的构成能力的。P.43中在介绍复合名词按照各组成部分的词性 来分时,错误地将window—dress(布置橱窗)这个复合动词,作为了复合名词的“名词+动词”这种构成方式的例证了。在 介绍复合形容词时,也有几个例子跟要说明的问题相去甚远。如 P.45中将 fresh—frozen(速冻的)放在“形容词(或副词) +现在分词”的下面,把过去分词当成了现在分词。hot—tempered(急性子的)应该放在“形容词 +名词 +一ed”的下面,但 是却误放在了“名词+名词+一ed”这类复合形容词的下面了。 张维友编著的全国高等教育自学考试指定教材《英语词汇学》 中也存在例证脱节的问题。如讲述习语的逻辑特征 时将语音方面的特征分为两类,其一是 Alliteration如 chopand change,bagand baggage等,其二是 Rhyme,如 wearandtear,toil and moil等。但是却将 kith and kin列入 Rhyme中,而未列入 Alliteration中,显然错误。 陆国强新版在 p.388中,作者在谈到 Negative intensification时,提出了 a、b、c、d四种强调表示法,其中的 c是这样说 的:“C.The combinations not one and not a(single)are emphatic alternatives to no as a countable determiner:Not a word came from his lips.Not five men survived the iOU1TIev.”这里的第一个例句中用 了 not a,但是在第二个例句中,not five既不是举例说明 not one的用法也不是说明not a(single)的用法 ,显然是举例不当。 2.6 引文、注释及参考文献欠规范 参考资料引文格式是论文(包括学术专著)写作不可分割的重要部分 ,它不仅仅是简单的格式问题。论文中任何没 有标明出处的直接或间接引用的观点、事实或数据,假如被读者误认为是论文作者本人的原创 ,都将被视为抄袭。作为 学术性著作的的词汇学教材 ,在这方面有很多欠缺的地方。 很多引用处理不统一。有的引文在脚注中标出了作者 、书名,甚至页码,如陆国强新版 P.174,很多引文则无“出处”, 如 p.48中引用了很多报刊中的句子来说明报刊用语的特点。 很多引用未在参考文献中标出。陆国强在第十二章词汇衔接和语篇衔接中大量引用《基辛格传》英文版和中文版材 料,来说明词汇衔接与语篇连贯的关系,作者仅是在正文中说明引文出自《基辛格传》(Kissinger by Mervin Kalb and Bernard Kalb),或者在脚注中注明“译文摘自Kissinger的中译本”,然而却并没有在脚注或参考文献中注明详细出版社,出版时间, 译者等详细信息。其他如p.6中引用Chaucer的四行诗,在第九章美国英语中大段引用了William Bradford的著作原文,还 有其他很多地方都是这样:本来应该在参考文献或者在脚注中标出出处,可是却没有。 作为一本词汇学教材,不仅传授词汇学的知识给学生 ,同时也在潜移默化中影响学生的思想和行为。学生们在写毕 业论文时,在论文的格式把握不准时,会参考教材对于引文、注释及参考文献等方面的处理。如果教材中出现大量的不 规范之处,显然会对学生产生误导。 2.7 知识点错误 很多英语词汇中蕴含着丰富的文化内涵,如果缺乏相应的历史文化背景,就容易出现知识方面的错误。 汪本中将 UNESCO释为the United Nations Education,Science and Culture Organization联合国教科文组织,其实,该词是 · 86 · 维普资讯 http://www.cqvip.com United Nations Educationa1.Scientific,and Cultural Organization的缩写。关于不列颠群岛的最早的居民,应该是伊比利亚人 (Iberians),而非凯尔特人(celts,或 Kelts),但是汪本不仅搞错了谁是最早的居民,而且将 Britons和 Celts划了等号:“不列颠 群岛的最早居民是凯尔特人(Celts,或 Kelts),又称不列颠人(Britons)。”_4 在汪本 P.302中,同样的错误又一次出现:“凯尔 特语是不列颠诸岛最早的居民凯尔特人的语言。”同样关于缩写词的错误也出现在张韵斐主编的《现代英语词汇学概 论》,该书将 ASEAN解释成:Association of Southeast Asia Nations_3],其实应该是Association of Southeast Asian Nations。陆国强 新版中有些地方出现了知识性错误。如 P.378中在阐述美国英语和英 国英语在拼写上的差异时说:Hundreds of American spellings have won acceptance in English,not o,ay public for publick,jail for gaol,cider for cycler,asphalt for asphalte,and the like, but also the or spellings for all agent subslanti、res.—一 aut}lor,censor,donor,tailor,tlltor and Visito广—一 aⅡ,in fact,except paviour and saviotlr.其实,paviour和 Saviour是英国英语的拼法,它们在美国英语中分别被拼成 parlor和 savior。 3 结束语 我国的词汇学教材建设成就斐然,尤其是近年,新教材出版的速度明显加快。这种繁荣的局面还会持续下去。英语 词汇学教材繁荣的背后,也有一些隐忧。如有的教材低水平重复建设,有的教材错误频出,编校质量低下,出现知识性、 语言性错误等,很多教材只有课本没有教学用书等配套材料等等。近年来我国出版的英语词汇学教材普遍重视英语词 汇学跟语言学内部和外部的多种学科交叉渗透,但是如何对交叉渗透的内容予以筛选和定位,避免使英语词汇学成为一 个接纳万物的大筐,也是值得学者们关注的一个问题。 如何更上一层楼,笔者提出这些方面的问题,希望能够抛砖引玉,对于我国将来的词汇学教材建设起一些作用。希 望未来我国的英语词汇学教材建设 ,能够吸取现有教材的长处 ,克服它们 的短处,更好地为我国英语词汇学课程发展服 务 参考文献 [1]陆国强.现代英语词汇学(新版)[M].上海外语教育出版社,1999. [2]陆谷孙 .英汉大词典[z].上海译文出版社 ,1993. [3]张韵斐 .现代英语词汇学概论[M].北京师范大学出版社,2001. [4]汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海外语教育出版社,2O04 [5]张维友.英语词汇学[M].上海:外语教学与研究出版社 ,2000. (责任编辑:孙建霞) (上接第68页) 3.切实加强学生的毕业和就业教育,帮助学生树立正确的择业观。高职院校要树立就业为导向的理念,对学生进行 就业教育要从学生一入校就抓。帮助学生树立正确的职业理想和择业观;帮助学生正确评价个人状况,包括兴趣爱好、 性格、能力特长等等;要让学生进行正确定位,不要好高骛远;在就业方向上,帮助学生树立正确的就业观;做好就业反 馈;宣传政府的就业政策;做好职业心理测试,帮助学生做好就业准备,包括职业规划设计、求职心理调整等。通过一系 列的就业教育,使学生做好就业的各种准备。 4.主动走出去 ,广开就业渠道。学院就业办公室和各系部的老师都要主动走出去,积极与关系单位取得联系,及时 沟通信息,搜集有关信息,并且建立用人单位信息库,把毕业生向社会进行推销。注意引导学生积极参加省、市人才交流 会,并且,学院要根据用人单位信息库的情况,主动和他们联系,在学院内部多搞几次就业洽谈会,增加学生就业的途径。 5.要加强创业教育 ,增强毕业生的创业意识,鼓励毕业生自主创业。实际上高职毕业生的创业比本科毕业生还多一 点,高职生在小的企业创业是很有特色的。毕业生自主创业也是促进就业的一条有效途径,学校要尽可能提供良好的条 件,创造积极的氛围,帮助高职学生能够用比较低的成本、比较小的风险来自主创业和灵活就业。很多院校定期邀请一 批往届毕业生,回校做就业、择业、创业事迹报告,现身说法,传授经验。 总之,高职生就业工作任重而道远,我们要时刻关注社会需求,结合自己的实际,把这一工作作为高职院校的重点工 作之一来抓,切实做好高职生的就业工作。 参考文献 [1]何向荣 .纵横职场[M].北京:高等教育出版社,2004. [2]关于以就业为导向 深化高等职业教育改革的若干意见 .(教高[2O04]1号)[EB/OL].中国高职高专网,2O04—04—02. 【3]王毅,杨贵权,艾健.坚持就业导向 破解高职就业难题[J].中国高等教育,2005,(4). [4]由建勋 .实施创业教育 树立高职就业新理念【J].宁波职业技术学院学报,2005,(1). (责任编辑 :孙建霞) · 87 · 维普资讯 http://www.cqvip.com
/
本文档为【我国英语词汇学教材批判】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索