为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英语电影片段 时尚女魔头

2017-09-01 5页 doc 21KB 33阅读

用户头像

is_014457

暂无简介

举报
英语电影片段 时尚女魔头英语电影片段 时尚女魔头 英语电影片段 时尚女魔头(The devil wears Prada)电影精讲01 Emily: Okay, so I was Miranda’s second assistant... but her first assistant recently got promoted, and so now I’m the first. Andy: Oh, and you’re replacing yourself. Emily: Well, I am trying. Miranda sacked ...
英语电影片段 时尚女魔头
电影片段 时尚女魔头 英语电影片段 时尚女魔头(The devil wears Prada)电影精讲01 Emily: Okay, so I was Miranda’s second assistant... but her first assistant recently got promoted, and so now I’m the first. Andy: Oh, and you’re replacing yourself. Emily: Well, I am trying. Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. We need to find someone who can survive here. Do you understand? Andy: Yeah. Of course. Who’s Miranda? Emily: Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. She’s the editor in chief of Runway, not to mention a legend. You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. A million girls would kill for this job. Andy: It sounds like a great opportunity. I’d love to be considered. Emily: Andrea, Runway is a fashion magazine... so an interest in fashion is crucial. Andy: What makes you think I’m not interested in fashion? Emily: Oh, my God. No! No! No! Andy: What’s wrong? Emily: She’s on her way. Tell everyone! Nigel: She’s not supposed to be here until 9:00. Emily: Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk. God, these people! Nigel: Who’s that? Emily: That I can’t even talk about. Nigel: All right, everyone! Gird your loins! Did somebody eat an onion bagel? Woman: Sorry, Miranda. Emily: Move it! Ooh! Miranda: I don’t understand why it’s so difficult to confirm an appointment. Emily: I know. I’m so sorry, Miranda. I actually did confirm last night. Miranda: Details of your incompetence do not interest me. Tell Simone I’m not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy. And R.S.V.P. yes to the Michael Kor’s party. I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp. Emily: 9:45 sharp. Miranda: And call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time. No, I don’t want dacquoise. I w ant tortes filled with warm rhubarb compote. Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. Then call my husband, ask him to please to meet me for dinner at that place I went to with Massimo. Also tell Richard I saw all the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers…and they’re all so deeply unattractive. Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper? Emily: Yeah. Miranda: Am I reaching for the stars here? Not really. Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth’s second cover try. I wonder if she’s lost any of that weight yet. Who’s that? 妙语佳句,活学活用 1. Sack 俚语,意思是“解雇,开除”,既可以做动词也可以做名词用,例如: If you are late again the boss will give you the sack. 如果你再迟到,老板就会把你解雇。 He got sacked yesterday. 他昨天被解雇了。 2. Text message 如果你的手机是英文语言提示,你对这个表达一定不陌生,没错,它就是“短信息”的意思,例如: I just got your text message. 我刚收到你的短信。那要表示“发短信”该怎么说呢,除了用 send a text message外,text message也可以做动词用,表示“发短信”,例如片断中的例句: Her driver just text messaged. 他的司机刚发了短信。 3. Gird one’s loins 这个片语也写作gird up one’s loins,意思是“Prepare oneself for action准备好(行动)”,例如: I’m girding up my loins for that crucial interview. 4. R.S.V.P. Reply to an invitation,既可以做动词也可以做名词,例如: Don’t forget to RSVP before Thursday. He sent a lovely bouquet of flowers with his RSVP. 此外,当送出请柬的时候,也常在上面写上R.S.V.P.,意思是“要求回复(会不会来)”。 The Devil Wears Prada: 电影与畅销书的结合 The Devil Wears Prada is a comedy-drama film, the screen adaptation of Lauren Weisberger’s 2003 nov el of the same name. It stars Anne Hathaway as Andrea Sachs, a recent university graduate who gets a job as a co-assistant to powerful fashion magazine editor Miranda Priestly, played by Meryl Streep. The film co-stars Emily Blunt as Priestly’s first-assistant, Adrian Grenier as Sachs’ boyfriend, and Stanley Tuc ci as a male co-worker of Priestly’s. Tracie Thoms plays Lily, a close friend of Sachs’ and Simon Baker h as the role of a writer who assists her with some difficult tasks assigned by Priestly. Hoping to work her way to the The New Yorker or Vanity Fair, Andrea "Andy" Sachs, fresh out of college, lands a plum magazine job: personal assistant to Miranda, who dominates the fashion world from her perch atop Runway magazine. She puts up with the eccentric and humiliating requests of her boss because, she is told, if she lasts a year in the position she will get her pick of other jobs, perhaps even the journalistic position she truly craves. Gradually, though, Andrea adjusts to the position and its many perks, including free designer clothing and other choice accessories. She also comes to prize chance encounters with hot young writer Christian (Baker), who earns her eternal gratitude when he helps her with one of her more impossible assignments. However, her family and, especially, friends are feeling neglected. Ultimately Andrea realizes she must make a choice between them and her job lest she become more like the woman she despises working for.
/
本文档为【英语电影片段 时尚女魔头】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索