为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

叶公好龙

2017-09-26 2页 doc 11KB 9阅读

用户头像

is_353097

暂无简介

举报
叶公好龙叶公好龙 Professed love of what one really fears 叶公好龙 Long ago, there was a person who addressed himself as "Lord Ye." 很久以前有一个人自称叶公 It was said that this Lord Ye was very fond of dragons. 据说,这位叶公爱龙成癖, The walls of his house had dragons painted on them, while the ...
叶公好龙
叶公好龙 Professed love of what one really fears 叶公好龙 Long ago, there was a person who addressed himself as "Lord Ye." 很久以前有一个人自称叶公 It was said that this Lord Ye was very fond of dragons. 据说,这位叶公爱龙成癖, The walls of his house had dragons painted on them, while the beams, pillars, doors, and windows were all carved with the creatures. 家里的梁、柱、门、窗上都雕着龙,墙上也画着龙。 As a result, word of his love for dragons spread. 就这样,叶公喜爱龙的名声,被人们传扬开了。 When the real dragon in heaven heard of this Lord Ye, he to visit Lord Ye to thank him. was deeply moved. He decided 天上的真龙,听说人间有这么一位叶公,对它如此喜爱,很受感动, 决定去拜访叶公家并向他达谢意。 You might think Lord Ye was very happy to see a real dragon. But, actually, at very the sight of the creature, he was scared out of his wits and ran away as fast as he could. 人们也许会想叶公看见真龙时会有多高兴。实际上,当叶公看见 那条龙时,顿时吓得魂飞魄散,赶紧逃走。 From then on, people knew that Lord Ye only loved pictures or carvings that looked like dragons, but not the real thing. 从此人们明白了叶公爱好的其实并不是真龙,而是似龙非龙的东 西而已。
/
本文档为【叶公好龙】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索