为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

【精品推荐】韩文、英文版《再别康桥》

2017-10-14 2页 doc 13KB 67阅读

用户头像

is_594905

暂无简介

举报
【精品推荐】韩文、英文版《再别康桥》【精品推荐】韩文、英文版《再别康桥》 韩文版《再别康桥》 轻轻的我走了, ??? ?? ??. 正如我轻轻的来; ?? ??? ??; 我轻轻的招手, ??? ?? ??? 作别西天的云彩。 ?? ?? ??? ????. 那河畔的金柳, ??? ?? ????? 是夕阳中的新娘。 ???? ??. 波光里的艳影, ???? ???? ???? ???? 在我的心头荡漾。 ? ??? ????. 软泥上的青荇, ???? ?? ?? ?? 油油的在水底招摇; ????? ? ?? ???? 在康河的柔波里, ??? ...
【精品推荐】韩文、英文版《再别康桥》
【精品推荐】韩文、英文版《再别康桥》 韩文版《再别康桥》 轻轻的我走了, ??? ?? ??. 正如我轻轻的来; ?? ??? ??; 我轻轻的招手, ??? ?? ??? 作别西天的云彩。 ?? ?? ??? ????. 那河畔的金柳, ??? ?? ????? 是夕阳中的新娘。 ???? ??. 波光里的艳影, ???? ???? ???? ???? 在我的心头荡漾。 ? ??? ????. 软泥上的青荇, ???? ?? ?? ?? 油油的在水底招摇; ????? ? ?? ???? 在康河的柔波里, ??? ???? ???? 我甘心做一条水草~ ? ??? ??? ??? ??~ 那树荫下的一潭, ?? ?? ?? ??? 不是清泉,是天上虹 ?? ??? ??, ??? ?? ??? 揉碎在浮藻间, ???? ? ??? 沉淀着彩虹似的梦。 ??? ?? ?? ????. 寻梦,撑一支长篙, ?? ???? ?? ?? 向青草更青处漫溯, ?? ?? ??, ? ??? ??? ??. 满载一船星辉, ? ??? ??? ?? 在星辉斑斓里放歌。 ??? ?? ??? ?? ????. 但我不能放歌, ??? ??? ? ???. 悄悄是别离的笙箫; ??? ???? ??? ???. 夏虫也为我沉默, ?? ??? ? ?? ???? 沉默是今晚的康桥~ ??? ?? ?? ??! 悄悄的我走了, ??? ?? ??. 正如我悄悄的来; ?? ??? ??. 我挥一挥衣袖, ???? ??? 不带走一片云彩。 ?? ???? ? ????. 英文版《再别康桥》 Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. The golden willows by the riverside Are young brides in the setting sun; Their reflections on the shimmering waves Always linger in the depth of my heart. The floatingheart growing in the sludge Sways leisurely under the water; In the gentle waves of Cambridge I would be a water plant! That pool under the shade of elm trees Holds not water but the rainbow from the sky; Shattered to pieces among the duckweeds Is the sediment of a rainbow-like dream? To seek a dream? Just to pole a boat upstream To where the green grass is more verdant; Or to have the boat fully loaded with starlight And sing aloud in the splendour of starlight. But I cannot sing aloud Quietness is my farewell music; Even summer insects heep silence for me Silent is Cambridge tonight! Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Gently I flick my sleeves Not even a wisp of cloud will I bring away
/
本文档为【【精品推荐】韩文、英文版《再别康桥》】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索