为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

传统故事英文

2017-09-26 12页 doc 34KB 65阅读

用户头像

is_574951

暂无简介

举报
传统故事英文传统故事英文 刀模材料选用 一) 基板種類: 普通板:12mm 15mm 18mm 20mm 硬度板:15 mm 18mm 20mm 21mm 芬蘭板:12mm 15mm 18mm 21mm 膠 板: 5mm 6mm 8mm 10mm 二) 刀料種類: 瑞典刀 台灣刀 國產刀 日本刀 其 (刀厚度為0.7mm跟1.0mm 高度為23.8mm~~40mm) 三) 矮刀刀高種類: 7mm 8mm 9.5mm 12mm 四) 元孔種類: 香港鋼孔 日本鋼孔 瑞典鋼孔 國產鋼孔 日本彈簧孔 瑞典彈簧孔 日本定位銷 和興定位銷 日本...
传统故事英文
传统故事英文 刀模材料选用 一) 基板種類: 普通板:12mm 15mm 18mm 20mm 硬度板:15 mm 18mm 20mm 21mm 芬蘭板:12mm 15mm 18mm 21mm 膠 板: 5mm 6mm 8mm 10mm 二) 刀料種類: 瑞典刀 台灣刀 國產刀 日本刀 其 (刀厚度為0.7mm跟1.0mm 高度為23.8mm~~40mm) 三) 矮刀刀高種類: 7mm 8mm 9.5mm 12mm 四) 元孔種類: 香港鋼孔 日本鋼孔 瑞典鋼孔 國產鋼孔 日本彈簧孔 瑞典彈簧孔 日本定位銷 和興定位銷 日本矮孔 和興矮孔 清廢孔 刀孔 (其直徑為Φ1.0mm~~Φ8.0mm ) 五)刀類.板類.孔類之區別: 1.板類: 正常的情況下,均使用普通板,如圖形較小且圖形排列密時,可采用硬度板或芬蘭板(其價格另計),硬度板及芬蘭板密度大於普通板。 2.刀類: 普通瑞典刀適用於沖切紙類的產品。瑞典直刀及精密鋼刀性同於日本刀,適用於沖切PVC.PP等材料。 3.孔類: 香港孔適用於沖切紙類產品,彈簧孔適用於沖切PVC類材料,削邊孔則針對一些較厚的PP.灰紙板等材料,便於清廢。 一.沖型方式:分單沖.連續沖.復合沖三種 1.單沖:無折痕,背面完全背膠或完全不背膠之一次性沖型所完成(主要注意產品與刀模的正反面) 2.連續沖:其精度要求較高.公差與匹配之產品,其步驟為: A.先將產品上的所有孔全部沖掉 B.按定位間距,將外框全部沖掉 3.復合沖:需多次組合沖型,一般較復雜的且有背膠的產品 二( 刀模選擇 1.一般材質常用雙刃刀,高為23.6mm刀厚為0.7mm,底板用18mm或20mm均可.在一般特殊的情況下底板厚可加到22mm,其總的高度不變,這針對比較硬的材質且厚度在0.5mm以下的(如PVC.PC等) 2.當產品材質為橡膠時,其刀片選用單邊刀(內直外斜) 3.一般單沖背膠紙的話可選用矮刀做 4.沖型一些軟性的材質(如發泡類)若厚度在3mm以上將考慮使用單刃刀(內直外斜或內斜外直),以防止沖型時變形(縮腰現象) 5.定位孔:其是產品兩邊居中,各兩個2Φ或3Φ的刀管,離產品邊框距離為3~4mm.其定位孔的位置也不是絕對的,邊裡要根據產品來說,有時可能會把定位孔設在產品中間有孔的地方,以減少材料的浪費 6.定位柱:其是與定位孔匹配時使用的 7.彈簧孔:最小直徑為1.0mm依次為1.5/2.0/2.5……….在沖孔時選擇 8.刀管:最小為直徑1.5mm依次為2.0/2.5/3.0………在沖孔時選擇 9.排列刀模的穴數時,穴數間距為2~~3mm,有時若要排多穴,且都用直刀,則要考慮共刀,以減少材料的浪費 10.總之,針對不同材質及要求,靈活的合理選擇開模方式 Legend of the White Snake 白蛇传 There is a very famous traditional Chinese story that has a close connection to the Dragon Boat Festival. Once upon a time on E-Mei mountain there lived two snake spirits, White Snake and Green Snake. These snakes, being magical, turned themselves into beautiful maidens and set off on a journey to the West Lake of Hang Zhou. When they arrived at West Lake they met a man named Xu Xian. White Snake quickly fell in love with Xu Xian and they were soon married. A Buddhist monk, named Fa Hai, warned Xu Xian of his wifes deceptive appearance and suggested to him a plan. On the day of the Dragon Boat Festival White Snake wished to stay home so as to avoid the Ay Tsao, used for protection from spirits, hanging on the doors of peoples houses. Her husband prepared, according to Fa Hais instruction, some realgar wine, as this was a tradition during the Dragon boat festival. White Snake, thinking her magic would protect her from the effects of the realgar wine accepted a cup. After she drank the wine she became very ill and was barely able to get to her bed. When her husband came to her side, he found not his wife but a huge white snake. So great was Xu Xians shock that he fell to the floor dead. After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead. She set off on a journey to obtain a potent medicinal herb, which could revive her husband. After returning and reviving her husband with the medicine, she explained to Xu Xian that the white snake he saw was actually a dragon and that this vision was indeed a very good omen. Xu Xains fears were put to rest for the moment by his wifes fanciful story… 白蛇传 与端午节息息相关的中国传统故事是「白蛇传」。 从前,在伊眉山上有两只蛇精,白 蛇与青蛇。这两只蛇精运用法力将自己变成美丽的女子,并到杭州溪湖游玩。 当他们在西湖游玩时,遇到一位名叫许仙的男子,白蛇与许仙很快的相恋并且随即结 婚。当时一位名叫法海的和尚,曾经警告许仙注意他妻子惑人的外表,并建议他一个知道真 相的计画。 端午节当天,白蛇待加家里以避开人们挂在门上驱邪的艾草,而许仙则依照法 海的建议准备了大家在端午节时都会喝的雄黄酒。白蛇自认魔力可以抵挡雄黄酒对他的影 响,因此喝了一杯。但是在他喝下那杯酒之后,他却变得精疲力竭,几乎走不到床上。当许 仙回到白蛇身边,看到的不是自己美丽的妻子,而是一只巨大的白蛇,许仙震惊不已且跳楼 自杀。 当白蛇恢复精力及人形时,他才发现自己丈夫已经身亡,因此白蛇外出寻找能使许仙起 死回生的强效药草。许仙在服用药草,并起死回生之后,白蛇告诉许仙他看到的那条白蛇, 其实是一只代表吉相的龙。而在那时,许仙也在白蛇引人入胜的故事中将恐惧拋诸脑后… The Dragon Boat Festival端午节 The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar. 端午节是古老的传统节日,始于中国的春秋战国时期,至今已有2000多年历史。 There are many legends about the evolution of the festival, the most popular of which is in commemoration of Qu Yuan (340-278 BC). Qu Yuan was minister of the State of Chu and one of China's earliest poets. In face of great pressure from the powerful Qin State, he advocated enriching the country and strengthening its military forces so as to fight against the Qin. However, he was opposed by aristocrats headed by Zi Lan, and later deposed and exiled by King Huai. 据《史记》“屈原贾生列传”记载,屈原,是春秋时期楚怀王的大臣。他倡导举贤授能, 富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流 放到沅、湘流域。 In his exiled days, he still cared much for his country and people and composed immortal poems including Li Sao (The Lament), Tian Wen (Heavenly Questions) and Jiu Ge (Nine Songs), which had far-reaching influences. In 278 BC, he heard the news that Qin troops had finally conquered Chu's capital, so he finished his last piece Huai Sha (Embracing Sand) and plunged himself into the Miluo River, clasping his arms to a large stone. The day happened to be the 5th of the 5th month in the Chinese lunar calendar. 他在流放中,写下了忧国忧民的《离骚》、《天问》、《九歌》等不朽诗篇,独具风貌,影 响深远(因而,端午节也称诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原眼看自己的祖 国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》 之后,抱石投汨罗江身死,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。 After his death, the people of Chu crowded to the bank of the river to pay their respects to him. The fishermen sailed their boats up and down the river to look for his body. People threw into the water zongzi (pyramid-shaped glutinous rice dumplings wrapped in reed or bamboo leaves) and eggs to divert possible fish or shrimp from attacking his body. An old doctor poured a jug of reaglar wine (Chinese liquor seasoned with realgar) into the water, hoping to turn all aquatic beasts drunk. That's why people later followed the customs such as dragon boat racing, eating zongzi and drinking realgar wine on that day. 传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只, 在江上来回打捞他的真身。有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通” 地丢进江里,说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。一 位老医师则拿来一坛雄黄酒倒进江里,说是要药晕蛟龙水兽,以免伤害屈大夫。后来为怕饭 团为蛟龙所食,人们想出用楝树叶包饭,外缠彩丝,发展成棕子。 Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan's body, but experts, after painstaking and meticulous research, conclude that dragon boat racing is a semi-religious, semi-entertaining program from the Warring States Period (475-221 BC). In the following thousands of years, the game spread to Japan, Vietnam and Britain as well as China's Taiwan and Hong Kong. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup." 賽龙舟,是端午节的主要习俗。相传起源于古时楚国人因舍不得贤臣屈原投江死去,许 多人划船追赶拯救。他们争先恐后,追至洞庭湖时不见踪迹。之后每年五月五日划龙舟以纪 念之。借划龙舟驱散江中之鱼,以免鱼吃掉屈原的身体。竞渡之习,盛行于吴、越、楚。 其 实 ,“龙舟竞渡”早在战国时代就有了。在急鼓声中划刻成龙形的独木舟,做竞渡游戏,以 娱神与乐人,是祭仪中半宗教性、半娱乐性的节目。后来,赛龙舟除纪念屈原之外,在各地 人们还付予了不同的寓意。此外,划龙舟也先后传入邻国日本、越南等及英国。1980年, 赛龙舟被列入中国国家体育比赛项目,并每年举行“屈原杯”龙舟赛。 Zongzi is an essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). In early times, it was only glutinous rice dumplings wrapped in reed or other plant leaves and tied with colored thread, but now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk. If time permits, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves. Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations. 端午节吃粽子,这是中国人民的又一传统习俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由来已 久,花样繁多。 据记载,早在春秋时期,用菰叶(茭白叶)包黍米成牛角状,称“角黍”;用竹 筒装米密封烤熟,称“筒粽”。一直到今天,每年五月初,中国百姓家家都要浸糯米、洗粽叶、 包粽子,其花色品种更为繁多。从馅料看,北方多包小枣的北京枣粽;南方则有豆沙、鲜肉、 火腿、蛋黄等多种馅料,其中以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛 行不衰,而且流传到朝鲜、日本及东南亚诸国。 On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil. 端午节小孩佩香囊,传说有避邪驱瘟之意,实际是用于襟头点缀装饰。香囊内有朱砂、 雄黄、香药,外包以丝布,清香四溢,再以五色丝线弦扣成索,作各种不同形状,结成一串, 形形色色,玲珑可爱。 The world-famous tourist attraction 世界著名游览胜地 The Himalayas 喜马拉雅山 Great Wall, China 中国长城 Forbidden City, Beijing, China 北京故宫 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖 Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 印度苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 印度阿斯旺水坝 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园 Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角 Sahara Desert 撒哈拉大沙漠 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Oceania 大洋洲 Great Barrier Reef 大堡礁 Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院 Ayers Rock 艾尔斯巨石 Mount Cook 库克山 Easter Island 复活节岛 Europe 欧洲 Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院 Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔 Arch of Triumph, France 法国凯旋门 Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫 Louvre, France 法国卢浮宫 Kolner Dom, Koln, Germany 德国科隆大教堂 Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔 Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场 Venice, Italy 意大利威尼斯 Parthenon, Greece 希腊巴台农神庙 Red Square in Moscow, Russia 莫斯科红场 Big Ben in London, England 英国伦敦大笨钟 Buckingham Palace, England 白金汉宫 Hyde Park, England 英国海德公园 London Tower Bridge, England 伦敦塔桥 Westminster Abbey, England 威斯敏斯特大教堂 Monte Carlo, Monaco 摩洛哥蒙特卡罗 The Mediterranean 地中海 The Americas 美洲 Niagara Falls, New York State, USA 美国尼亚加拉大瀑布 Bermuda 百慕大 Honolulu, Hawaii, USA 美国夏威夷火奴鲁鲁 Panama Canal 巴拿马大运河 Yellowstone National Park, USA 美国黄石国家公园 Statue of Liberty, New York City, USA 美国纽约自由女神像 Times Square, New York City, USA 美国纽约时代广场 The White House, Washington DC., USA 美国华盛顿白宫 World Trade Center, New York City, USA 美国纽约世界贸易中心 Central Park, New York City, USA 美国纽约中央公园 Yosemite National Park, USA 美国尤塞米提国家公园 Grand Canyon, Arizona, USA 美国亚利桑那州大峡谷 Hollywood, California, USA 美国加利佛尼亚好莱坞 Disneyland, California, USA 加利佛尼亚迪斯尼乐园 Las Vegas, Nevada, USA 美国内华达拉斯威加斯 Miami, Florida, USA 美国佛罗里达迈阿密 Metropolitan Museum of Art, New York City, USA 纽约大都会艺术博物馆 Acapulco, Mexico 墨西哥阿卡普尔科 Cuzco, Mexico 墨西哥库斯科
/
本文档为【传统故事英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索