为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

每日一译:我既不喝酒,也不抽烟

2017-11-18 1页 doc 11KB 19阅读

用户头像

is_482581

暂无简介

举报
每日一译:我既不喝酒,也不抽烟每日一译:我既不喝酒,也不抽烟 考研屋 www.kaoyanwu.com 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 1. 我既不喝酒,也不抽烟。 I am no drinker, nor smoker. 2. 如果解释上遇有分歧, 应以英文本为准。 In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. 3. 这位曾使全世界发出笑声的人自己却饱含辛酸。 Bitterness fed on the man who had ...
每日一译:我既不喝酒,也不抽烟
每日一译:我既不喝酒,也不抽烟 考研屋 www.kaoyanwu.com 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 1. 我既不喝酒,也不抽烟。 I am no drinker, nor smoker. 2. 如果解释上遇有分歧, 应以英文本为准。 In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. 3. 这位曾使全世界发出笑声的人自己却饱含辛酸。 Bitterness fed on the man who had 4. 机器的发明使世界进入了一个新纪元即工业时代,金钱成了主made the world laugh. 宰一切的权威。 The invention of machinery had brought into the world a new ear—the Industrial Age. Money had become King. 5. 生活在四川的十几个民族,各有不同的文化和 风俗,成为巴蜀歌舞取之不尽,用之不竭的创作源泉。 The nationalities in Sichuan maintain different cultures and customs, which provide the inexhaustible source of folk songs and dances. 6. The Craustons and Finchleys were in the main a thorn in the flesh of the remainder of the elite of Kycurgus—to showy and too aggressive.(英译汉) 答案:克伦斯顿家和芬琪雷家,是科 格斯其余有地位的人的眼中钉——太喜欢出风头,太气焰逼人 考研屋 www.kaoyanwu.com :提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 考研路上必备的网站----考研屋 www.kaoyanwu.com
/
本文档为【每日一译:我既不喝酒,也不抽烟】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索