为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

台湾罗马字(白话字)与国际音标对照表

2017-11-12 15页 doc 93KB 96阅读

用户头像

is_842972

暂无简介

举报
台湾罗马字(白话字)与国际音标对照表台湾罗马字(白话字)与国际音标对照表 附錄一 台灣羅馬字:白話字:與國際音標對照表 一、 輔音 方法 清塞音或塞擦音 鼻音 濁塞音或邊音 擦音 塞擦音 部位 不送氣 送氣 唇音 p ?p ph ?[p?] m ?[m] b ?[b] 舌尖中音 t ?[t] th ?[t? ] n ?[n] l ?[ l ] 舌尖前音 ch ?[ts] chh ?[ts?] j ?[dz] s ?[s] 舌根音 k ?[k] kh ?[k?] ng ?[?] g ?[g] 喉音 h ?[h] 二、 元音 a ?[a] e ?[...
台湾罗马字(白话字)与国际音标对照表
台湾罗马字(白话字)与国际音标对照 附錄一 台灣羅馬字:白話字:與國際音標對照表 一、 輔音 方法 清塞音或塞擦音 鼻音 濁塞音或邊音 擦音 塞擦音 部位 不送氣 送氣 唇音 p ?p ph ?[p?] m ?[m] b ?[b] 舌尖中音 t ?[t] th ?[t? ] n ?[n] l ?[ l ] 舌尖前音 ch ?[ts] chh ?[ts?] j ?[dz] s ?[s] 舌根音 k ?[k] kh ?[k?] ng ?[?] g ?[g] 喉音 h ?[h] 二、 元音 a ?[a] e ?[E ] i ?[ i ] ? ?[?] o ?[o,?] u ?[u ] 1 附錄二 《新約全書》經卷簡稱對照表 全名 簡稱 馬太福音 太 馬可福音 可 路加福音 路 約翰福音 約 使徒行傳 徒 羅馬書 羅 哥林多前書 林前 哥林多後書 林後 加拉太書 加 以弗所書 弗 腓立比書 腓 歌羅西書 西 帖撒羅尼迦前書 帖前 帖撒羅尼迦後書 帖後 提摩太前書 提前 提摩太後書 提後 提多書 多 腓利門書 門 希伯來書 來 雅各書 雅 彼得前書 彼前 彼得後書 彼後 約翰一書 約壹 約翰二書 約貳 約翰三書 約參 猶大書 猶 啟示錄 啟 2 附錄三 台語新約聖經三種版本的台灣社會實況化研究 問卷設計 語文背景資料 1.: :性別: a 男 b 女 2.: :年齡: a 18~25歲 b 26~40歲 c 41~60歲 d 60歲以上 3.: :教育程度: a無 b小學 c國中 d高中 e大學、專科 f研究所 4.: :父親的語言: a台語 b客語 c 華語 d原住民語 e其他??? 5.: :母親的語言: a台語 b客語 c 華語 d原住民語 e其他??? 6.: :您第一個學會的語言是:a台語 b客語 c華語 d原住民語 e其他??? 7.: :您與人交談會使用的語言是::請依照頻率最常使用的語言填前面,如 a,c,e。: a台語 b客語 c華語 d原住民語 e英語 f日語 g其他??? 8.您15歲以前居住時間最長的地方是:??????縣/市 ??????鄉/鎮 9.您現在的居住地是:??????縣/市 ??????鄉/鎮 10.: :您曾讀過那些台語文資料:可複選:: a無 b早期民間文學【如: 歌仔冊、戲文...】 c現代文學作品【詩歌、散文、小說、劇本...】或學術論文 d聖經、聖詩、啟應文 e 其他???? 11.: :您曾用來書寫台語的文字有:可複選::a無 b漢字 c羅馬字 d 漢羅合用字 12.: :您閱讀羅馬字或漢羅合用字書面語的頻率,大約是: a 從未讀過或每 個月少於一次 b 每個月一次左右 c 每一到兩個星期一次 d 一星期 一次左右 e 每兩三天一次 f 每天閱讀 13.: :您是否為基督徒或天主教徒,a 是 b 否:14.15.項可以不必填寫: 3 14.: :您聽台語講道: a 半年以下 b 半年以上 c 五年以上 d 十年 以上 e 二十年以上 15.: :您較常使用的聖經版本是:可複選:【以馬太福音 六:9、10 為例】: a 和合本【我們在天上的父:願人都尊你的名為聖。願你的國降臨;願你的旨 意行在地上,如同行在天上。】 b 現代中文譯本【我們在天上的父親:願人都尊崇你的聖名;願你在世上掌權; 願你的旨意實現在地上,如同實現在天上。】 c 白話字聖經【Góan t„ thi?-n…h ê Pë, Göan lì ê miâ sèng. Lì ê kok lîm-kàu. Lí ê chí-í tit chiâ?, t„ töe-n…h chhin-chhiü? t„ thi?-n…h.】 d 台語漢字本【阮佇天裡的父;願你的名聖。你的國臨到;你的旨意得成,佇 地裡親像佇天裡。】 e 其他?????????????? 問卷內容 下面各題都有數種講法,請您根據個人的台語語感,選出您認為較容易理解的講法。若是覺得有兩、三種講法不分上下,可以複選。 語彙方面 1.: ::1:莫得【bõh-tit】批評人 :2:?通批評人 2.: ::1:一盡食【it-ch„n chiãh】 :2:食了了【chiãh liáu-liáu】 3.: ::1:真多【chin chë/chöe】人 :2:多多【chë- chë/chöe-chöe】人 4.: ::1:常常去 :2:沓沓【tãuh-tãuh】去 :3:tiä?-tiä?去 5.: ::1:我一定beh去 :2:我決斷【koat-tòan】beh去 4 6.: ::1:眾人攏真著驚 :2:眾人攏卬愕【gông-ngiãh】 7.: ::1:去叨落【tá-lõh】, :2:去叨位【tó-üi】, :3:去叨位 【tah-üi】, 8.: ::1:喉叫【âu-kiò】 :2:大聲 hoah 9.: ::1:伊beh暗中保護我 :2:伊beh暗靜【àm-ch„?】保護我 10.: ::1:富人【pù lâng】 :2:好額人【hó-giãh-lâng】 11.: ::1:伊ê朋友攏討厭伊 :2:伊ê朋友攏厭賤【iàm-chiän】伊 12.: ::1:我 kap你 sa?-kap去:2:我 kap你做夥去 :3:我 kap你鬥陣去 13.: ::1:仇讎【kiû-siû】 :2:敵人【tçk-jîn】: 3:冤仇人【oan-siû lâng】 14. : ::1:是誰【ch„-chüi】, :2:甚麼人【sím-m…h lâng】, :3: 啥人【siá?-lâng】, 15.: ::1:大受氣 :2:非常受氣 :3:足受氣 :4:有夠受氣 16.: ::1:請幫助我 :2:請幫贊我 17.: ::1:受窘逐【khún-tiõk】 :2:受迫害【pek-häi】 18.: ::1:來就近【chiü-kün】我 :2:來我 chia 19.: ::1:對hit時開始 :2:對 hit tiãp 開始 :3:對hit ê 時陣開始 20.: ::1:你為甚麼刁難伊, :2:你啥事【siá?-sü】刁難伊, 21.: ::1:伊所行 ê 是好事 :2:伊所做 ê 是好事 22.: ::1:上帝kap咱 t„-teh :2:上帝kap咱同在 :3:上帝kap 咱做夥 語法方面 1.: :若無結好果子 ê 樹就 :1:剉【chhò】伊,:2:攏剉起來, :3: 攏kä剉掉, :4:攏kä剉 hiat-kãk, hiat 落去火裡。 5 2.: ::1:伊講 chia ê 話講 soah。:2:伊講 chia ê 話 soah。 :3:伊kä chia ê 話講 soah。 3.: ::1:伊kiám/kám ?是 木匠 ê kiá? 嗎, :2:伊kiám/kám ?是木 匠 ê kiá? , 4.: ::1:hit 間厝倒 kah 真傷重。 :2:hit 間厝 ê 倒是傷重。 5.: ::1:伊行入厝。 :2:伊行入去厝內。 6.: :我欲拍牧者, :1:就羊群四散。 :2:羊群就四散。 7.: :拉結 :1:哭伊 ê kiá?兒。 :2:為著伊 ê kiá?兒 teh 哭。 8.: ::1:伊 t„ 來賓 ê 面前跳舞。 :2:伊跳舞 t„ 來賓 ê 面前。 9.: : Chit 句話 :1:連你也聽無是無, :2:連你也聽無嗎, 10.: ::1:hit人 :2:hit ê人 ê 結局真淒慘。 11.: :彼得kap安得烈 t„湖裡拋網 teh掠魚,因為 :1:是討漁人。 :2: 是討漁人。 12.: :摘麥穗,用手 :1:揉伊來食。 :2:揉來食。 13.: ::1:對恁 ê 嘴所出每一句話 :2:對恁 ê 嘴所講出來 ê 每一句 話 攏著負責。 14.: ::1:伊 kä 厝起 t„ 石磐頂。 :2:伊起厝起 t„ 石磐頂。 :3: 伊起厝 t„ 石磐頂。 15.: :先知所講 ê話 :1:應驗t„你 ê 身上。 :2:t„你 ê 身上應驗。 語音方面請依照您個人的口音來選擇 1.: :耳仔 :1:h„-á :2:h„?-á 2.: :迎接 :1:ngiâ-chih :2:gêng-chiap 3.: :禮物 :1:lé-m…h :2:lé-být 6 4.: :神蹟 :1:sîn-chek :2:sîn-jiah 5.: :查甫 :1:ta-p? :2:cha-p? 6.: :天使 :1:thi?-sài :2:thian-sài 7.: :食物 :1:chiãh-m…h :2:s…t-být 8.: :熄的火 :1:bë hoa ê hoé :2:boë hoa ê hé 9.: :咬牙切齒 :1:kä-gê chhiat-chhí :2:kä-gê chhiat-khí 信息傳達方面以下的題目是台語聖經版本的比較,每一題的三個選項代表三種不同的翻譯版本,而它們所要傳達的信息都相同。請選出您認為較親切易懂,較能融入台灣文化的一種翻譯。 1.: : :1: Bõh-tit為著明仔日掛慮,因為hit ê明仔日伊beh家己掛慮;一日ê 艱 苦t„一日夠額。 :2: ‹通煩惱明仔載 ê 代誌,明仔載猶有另外 ê 代誌通煩惱。一日ê 困 難,hit日來擔當就有夠額。 :3: ‹通為著明仔日掛慮,明仔日ê 代誌明仔日才掛慮。一日ê 艱苦一日 當。 2.: :你 ê 一支手抑是一支腳若 h?你犯罪,著斬 hiat 掉。 :1: 你破相, 抑是跛腳,入t„活是好,卡得二手二腳 hiat 落永遠 ê 火。 :2: 你寧可著欠一支手抑是欠一支腳來進入永生,比雙手雙腳好好落去永遠 ê 火khah贏, :3: 你寧可一腳一手入永遠活,比有雙腳雙手hiat 落永遠 ê 火khah 好, 3.: :我聽見有一 ê 聲用希伯來 ê 腔口對我講: 7 :1: 「掃羅,掃羅,你啥事窘逐【khún-tiõk】我,你用腳踢莿是艱苦,」 :2: 「掃羅,掃羅,你按怎kä我迫害,你按呢做 tú親像牛去踢主人有刺 ê 棍 仔,是家己teh傷害家己。」 :3: 「掃羅,掃羅,你是按怎kä我迫害,你實在真戇,你tú親像牛牨beh滾開 牛擔,用腳踢刺,家己討皮痛。」 4.: :‹通為著恁 ê 生命掛慮beh食甚麼,beh lim甚麼,也?通為著恁 ê 身軀掛慮beh穿甚麼。 :1: 恁 ê 生命kiám 無卡大 t„ 米糧,也恁 ê 身軀kiám無卡大 t„ 衣裳【i-chiû?】 嗎, :2: 恁 ê 生命kám ?是比食物【chiãh-m…h】 khah 有價值,身軀 kám ?是比衫褲khah 有價值, :3: 生命kiám ?是比食物【chiãh-m…h】 khah重要,身軀kiám ?是 比衣服【i-hõk】khah重要, 5.: kä伊反對,kä伊侮辱 ê 時,保羅就 pöa?伊 ê 衫 ê 土粉抗議講: :1: 「恁 ê 血歸t„恁,無我 ê 關係。」 :2: 「恁若滅亡,恁家己著愛負責,無我 ê 責任,」 :3: 「恁家己beh討死,無我 ê 代誌,」 各種文字閱讀能力以下有六段文章,分別以,全漢字,,全羅馬字,,漢羅合用,三種不同的台語文字來呈現,也分別有「斷詞」及「沒有斷詞」的形式。請您 8 由以下的選擇題選出適合於文章中的空格的。並請您記錄開始閱讀的時間及 做完題目的時間。 ,全漢字沒有斷詞,開始閱讀的時間: 點 分 秒 恁著謹慎,呣通 1 遮的微細的人中間的一個。我給恁講,的天使佇天頂,時常見我天父的面。恁想按怎,有一個人有一百隻羊,其中有一隻失迷,伊豈勿會將九十九隻放佇山頂,去尋彼隻 2 的,我實在給恁講,伊若尋著彼隻失迷的羊,一定真 3 ,比有九十九隻無失迷的羊閣較歡喜。像款,恁的天父嘛 4 遮的微細的人中間的一個滅亡。 1.: ::1:學習 :2:看輕 :3:巴結 2.: ::1:走路 :2:奇怪 :3:失迷 3.: ::1:見笑 :2:歡喜 :3:冷靜 4.: ::1:呣甘 :2:願意 :3:希望 5.: :這段文章 ê 信息是 :1:勸人將家己 ê 物件顧 h?好 :2:天父無願意 有任何人沈淪 :3:若有羊仔迷路著愛緊kä chhöe/chhë 轉來。 做完題目的時間: 點 分 秒 ,全羅馬字沒有斷詞,開始閱讀的時間: 點 分 秒 Siöng tè sî siông t„ lìn tiong kan teh chò kang, h? lìn ü í goän koh ë 1 I ê hó chì í. Bô lün chò sìm m…h täi chí, lóng ? thang 2 á s„ 9 cheng lün, h? lìn thang chheng pçh sûn kiat, t„ chit ê siâ ok hú päi ê 3 chò Siöng tè bô khoat tiám ê kiá? jî. Tiõh t„ in tiong kan 4 , chhin chhiü? kng teh chiò sè kan, lâi kian siú oãh miä ê tö lí. 1.: ::1:sit lõh :2:sit chì :3:s…t chiàn 2.: ::1:bâi oàn :2:hoa? hí :3:goân liöng 3.: ::1:sè täi :2:sî kan :3:bîn kan 4.: ::1:hoän choë :2:sià bián :3:hoat kng 5.: :這段文章 ê 信息是 :1:責備 chit ê 世界 ê 腐敗 :2: 說明上帝疼世間人 ê 心 :3:勉勵信徒有好品德,通做世間人ê 模範。 做完題目的時間: 點 分 秒 ,漢羅合用沒有斷詞,開始閱讀的時間: 點 分 秒 恁是親像世間人ê鹽,鹽若 1 ,beh按怎koh h?伊有鹹味,失去效能ê鹽已經無路用啊,只有hiat出去外面, h?人 2 nä-tiä?。恁是親像世間ê 光,建設t„山頂ê城市無法度 3 。無人點燈khàm tòa米斗內,攏是 4 tòa燈火台,來照光h?厝內ê人有看見。親像án-ne,恁ê光著照tòa眾人ê面前,h?通看見恁所做ê好行為,來榮光恁ê天父。 1.: ::1:食了 :2:賣去 :3:失味 2.: ::1:踏來踏去 :2:行來行去 :3:giú 來 giú 去 10 3.: ::1:am-khàm :2:落去 :3:滅亡 4.: ::1:chhia :2:chhäi :3:chhoä 5.: :這段文章 ê 信息是 :1:勉勵信徒t„生活中有好 ê 行為 :2:教示人著珍惜資源 :3:感謝天父賞賜萬物。 做完題目的時間: 點 分 秒 ,全漢字斷詞,開始閱讀的時間: 點 分 秒 恁 也 曾 聽見 律法 的 教訓 講,『著 疼 你 的 厝邊,怨恨 你 的 敵人。』但是 我 給 恁 講,著 疼 恁 的 敵人,著 替 迫害 恁 的 人 1 。恁 若 按呢 做,恁 就 會 成 做 天父 的 子兒 , 因為 伊 互 伊 的 2 出來 照 好人 也 照 歹人, 平平 為著 公義 及 3 的 人 落雨。恁 若 4 疼 許個 疼 恁 的 人, 敢 會當 得著 甚麼 報賞 , 連 許個 貿稅者 嘛 會曉 按呢 做。恁 若 只有 對 恁 的 兄弟 請安,按呢 敢 有 甚麼 稀罕, 連 無 信 上帝 的 人 嘛 一定 會曉 按呢 做。 1.: ::1:祈禱 :2:咒詛 :3:冤家 2.: ::1:涼風 :2:電火 :3:日頭 3.: ::1:不義 :2: 不滿 :3:不服 4.: ::1:要求 :2:干單 :3:另外 5.: :這段文章 ê 信息是 :1:以牙還牙,以眼還眼 :2:上帝愛 咱著疼 hiah ê 無可愛 ê人 :3:貿稅者是有愛心 ê 人。 做完題目的時間: 點 分 秒 11 ,全羅馬字斷詞,開始閱讀的時間: 點 分 秒 Hit sî, bûn-t? lâi m?g Iâ-s?, kóng,“T„ thian-kok sím-m…h lâng siöng töa?”Iâ-s? kiò 1 gín-á lâi, h? i khiä t„ in tiong-kan, kóng,“Góa s…t-chäi kä lín kóng, lín nä bô kái-piàn chiâ?-chò/chòe chhin-chhiü? gín-á, choãt-tùi 2 chìn-j…p Thian-kok. S?-í, lâng nä ka-k„ khiam-pi 3 chit ê gín-á, i t„ Thian-kok chiü-s„ siöng töa ê. 4 sím-m…h lâng nä üi-tiõh góa ê miâ chiap-lãp chit khoán gín-á ê, chiü-s„ chiap-lãp góa.” 1.: ::1:ch…t ê :2:ch…t häng :3:ch…t ki 2.: ::1:bë-hiáu/ böe- hiáu :2:bô ài :3:bë-tàng/ böe-tàng 3.: ::1:chhin-chhiü? :2:kà-s„ :3:?g-bäng 4.: ::1:Chí-ü :2:Kì-jiân :3:Bô-lün 5.: :這段文章 ê 信息是 :1:耶穌希望 gín-á 進入天國 :2: 門徒無愛 gín-á 接近耶穌 :3:人愛謙卑才會當進入天國。 做完題目的時間: 點 分 秒 ,漢羅合用斷詞,開始閱讀的時間: 點 分 秒 12 恁 著 謹慎 , ?通 為著 beh h? 人 1 ,故意 t„ 人 ê 面前 顯示 恁 ê 善行,若 按呢 做,恁 就 bë-tàng 得著 天父 ê 報賞。所以,你 賑濟 ê 時, 2 t„ 頭前 pûn 鼓吹, 親像 假 好 ê 人 t„ 會堂 kap 街路 所做--ê , 愛 3 人 o-ló 。 我 實在 給 恁 講 , 已 經 得著 應 得 ê 報賞 啦 。你 賑濟 ê 時 , ?通 h? 你 ê 倒手 知 你 ê 正手 所做--ê,按呢,你 ê 賑濟 是 4 teh 做,你 ê 父 t„ 暗中 teh 看 會 kä 你 報賞。 1.: ::1:聽 :2:看 :3:問 2.: ::1:?通 :2:?輸 :3:?著 3.: ::1:h? :2:做 :3:tú著 4.: ::1:kui 世人 :2: t„ 路裡 :3:tiäm-tiäm-á 5.: :這段文章 ê 信息是 :1:信徒無應該得著別人 ê o-ló :2:?通同時用兩手做好事 :3:?通為著人 ê o-ló 才來做好 事。 做完題目的時間: 點 分 秒 十分感謝您的協助, 13 附錄四 朗讀實驗材料 一、羅馬字 MÁ-KHÓ HOK-IM TÖAN 7:14~23 14 Chiü koh kiò chèng lâng chiü-kün I, kä in kóng, Lín lóng tiõh 15thia? góa lâi hiáu-ng?; kì?-nä tùi lâng ê göa-b„n j…p ê böe-öe bak lâ-sâm lâng; tõk-tõk tùi lâng ê läi-b„n chhut ê, chiah-ê 17chiü-s„ bak lâ-sâm lâng. Iâ-s? l„-khui chèng lâng j…p chhù, I 18ê hãk-seng chiong chit ê phì-jü m?g I. I chiü kä in kóng, Lín iä 19án-ni böe hiáu-ng? mah? Kiám ? chai kí?-nä tùi göa-b„n j…p t„ lâng ê, böe-öe bak lâ-sâm lâng; in-üi ? s„ j…p i ê sim, chiü-s„ j…p i ê pak-t?, lâi pàng t„ chhè-tî. I kóng án-ni s„ h? tãk häng ê 20chiãh-m…h lóng chheng-khì. Koh kóng, Tùi lâng ê läi-b„n 21chhut ê, chiü-s„ bak lâ-sâm lâng. In-üi tùi läi-b„n, chiü-s„ tùi lâng ê sim, chhut chiah ê phái? liäm-thâu, su-thong, thau-thçh, 22thâi lâng, kan-îm, tham-sim, siâ-ok, kan-chà, h??-sek, 14 23phái?-bãk, húi-pòng, kiau-ng?, chhiong-kông; höan-nä chiãh ê phái? lóng s„ tùi läi-b„n chhut, iä bak lâ-sâm lâng. 15 二、漢字 醫好半旞的人 :馬可福音2:1~11: 12 過幾若日,耶穌閣入迦百農。人聽見伊佇厝內, 就多多人聚集,致 3 有住一個半旞的就近伊, 4 是四人扛伊來; 5 互伊歸孔,就將半旞的倒佇舖仔墜落 去。 6 旞的講:「小子,你的罪赦免啦。」 有幾若個經學士坐佇遐,心內 7 議論,講: 「此個人怎樣按呢 講啊,伊是僭權濫糝。除上帝以外, 8 是誰會赦免罪啊,」 9 「恁啥事佇心內議論 諸個啊, 給半旞的講『你的罪赦啦』,抑是講 10 『起來,夯你的舖仔來行』,叨落一項卡快, 獨獨欲互恁知,人子 11 佇地裡有權通赦罪。」就給半旞的講: 「我給你講,起來,夯你的 12 舖仔倒去你的厝。」 伊就起來,佇眾人的面前,隨時夯伊的舖仔出去,致到眾人攏卬愕,歸榮光上帝,講:「阮從來未曾看見按呢生,」 16 三、漢羅合用字 耶穌差遣七十人:路加福音10:1~12: 1 Chiah ê 代誌了後,主koh beh 2 到逐個城,逐個所在; Thang收成的是chöe,做工的是少。 3 所以恁著求園主迫工,去kä伊收成。 恁去啊,我差恁親像羊仔入豺狼 45的中間。 莫得帶錢袋,莫得帶行李及鞋;路裡莫得kä人請安。 無論 6 入什麼厝,著代先講,願這家平安, 設使有合宜得著平安的人t„ hi a, 7 恁的平安就會到t„ 伊,若無,就倒歸t„ 恁。 著 tiàm t„彼家,lim 8所供給的,因為做工人堪得得-著伊的工錢;莫得對這家sóa去彼家。 無 9 t„恁面前的。 城內有病的,著 10 sòa kä 若是無論入什麼城,人 11 ? 「連恁的城的土粉tiâu t„ 阮的腳 12 的,阮也beh kä拭去。總是恁著知上帝的國近啦。」 我給恁講:「T„彼日,所多嗎比彼個城猶khah快擔當,」 17 18
/
本文档为【台湾罗马字(白话字)与国际音标对照表】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索