为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译(有剧透)-辐射3

2017-12-20 4页 doc 16KB 18阅读

用户头像

is_672950

暂无简介

举报
《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译(有剧透)-辐射3《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译(有剧透)-辐射3 《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译,有 剧透, 更多辐射3相关信息请点击这里获得 导读:日文语音比中文语音实在敬业太多了,还是讲古文的(古人嘛。。。 我古文学了等于没学,里头说的标不标准不清楚 玩的时候很多听不到,于是保留存档回头听 还是听不全就无耻的截图下来查字典 刚见面那里没存档,好在wiki上有 Oushi wa nanimono? Koko wa dokod 日文语音比中文语音实在敬业太多了,还是讲古文的(古人嘛。。。 我古文学了等于没学,里头说的标...
《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译(有剧透)-辐射3
《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白(有剧透)-辐射3 《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译,有 剧透, 更多辐射3相关信息请点击这里获得 导读:日文语音比中文语音实在敬业太多了,还是讲古文的(古人嘛。。。 我古文学了等于没学,里头说的标不不清楚 玩的时候很多听不到,于是保留存档回头听 还是听不全就无耻的截图下来查字典 刚见面那里没存档,好在wiki上有 Oushi wa nanimono? Koko wa dokod 日文语音比中文语音实在敬业太多了,还是讲古文的(古人嘛。。。 我古文学了等于没学,里头说的标不标准不清楚 玩的时候很多听不到,于是保留存档回头听 还是听不全就无耻的截图下来查字典…… 刚见面那里没存档,好在wiki上有 "Oushiwananimono?Kokowadokoda?" おぬしは何者,ここはどこだ, 你是谁,这里是哪里, (wiki上打错了onushi "Sesshanoken!Sesshanokenwadokoda?" 拙者の剣~拙者の剣はどこだ, 在下的剑~在下的剑在哪里, "Sappariwakaran.kokogadokonanokamouse.sesshanokenwadoush ita?" さっぱり分からん。ここがどこなのか申せ。拙者の剣はどうし た, 完全不明白。快说这是哪里。在下的剑怎么了, wiki上说把剑交给他之后会说这么句 "Jyama[Jama]wosuruna" 邪魔をするな。 别妨碍我。 我玩时没发现他的剑。。。 wiki上就这么多了,以下是自己的截图 写成日文就是颠倒过来かごとしろう 汉字写法有N多种姑且按人名字典里查到的比较多人用的 把他叫做加后俊郎吧…… 在另一帖里有人看出那家纹是三河国酒井家的强悍 关发动机前的对白 人を嘲るな。おぬしの物言いはさっぱり分からん。 别耍我,完全不知你说的啥 何が起こったのか、见当が付かぬ。 完全没头绪发生了什么事 妖怪から身を守るには、剣が要る。 从妖怪手中保护自己需要剑 拙者を助けたくば、拙者の剣を探し出せ~ 想帮在下就把在下的剑找出来 剣を夺われてしまった。耐えがたき屈辱~ 剑被夺去了。难以忍受的耻辱~ 剣をすぐ取り戻さねばならぬ~ 不快点找回剑不行 妖术で拙者を捕らえた妖怪め、このままでは置かぬぞ~ 不能放着用妖术抓了在下的妖怪不管 在最上层的岔路打烂一个力场发生器,可以见到他站在那里 靠一把刀就搞掂了7只moonmonkeys强 戦いの胜ち负けは、攻めと攻めの狭间にある。 战斗的胜负在于攻与攻的一线之间 始まりに结末を见、结末に始まりを见る。それまでは动じてはならん。 在开始时看到结局,在结局时看到开始,在这之前不能动 目的なき行いはただの风、决意ある行いは笛の调べとなる。 没有目的的行动只是一阵风,带着决心的行动才会成为笛子的旋律 言葉では魂を愈せず、沉思黙考あるのみ。 言语治愈不了灵魂,沉思默想才会 这句的后半句我听了N,N次听着很像ちんしをこわるの(那个み死活听不见……) 但こわる也就是现在的壊れる是自动词应该不会和を搭配 而照字幕打就是ちんしもっこあるのみ 完全不通过了很久才想到是罗马字省了长音囧 在舰桥开始和另一只UFO对轰时 入れてくれ~拙者はエーリアンではござらん。拙者は侍なり。お頼みます~ 让我进去~在下不是外星人,在下是武士,拜托了~ 囧竟然会说エーリアン(alien)这个外来语 连牛仔一开始都不知道这词呢 字幕里的mosu打错了 や、これは忝い。某にできることがござれば何なりと。 真谢谢了,只要是我做得到我会尽力 かたじけない それがし 好旧的词……不查字典还真不知说啥 任务完成之后他什么都不说只会嘘我,, 嘘个鬼啊外星人都死光了 后来读档试试打他果然外星人枪在他身上没什么用 伤那么一点点看来那群猴子真该好好锻炼身体 战斗中就听到一句语音打残了脚之后喊了一句足が((( (出处:游戏下载网) 本文章由慧敏之屋收集整理
/
本文档为【《辐射3》“母舰泽塔”武士的对白翻译(有剧透)-辐射3】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索