为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 模拟联合国主席团标准用语

模拟联合国主席团标准用语

2017-12-19 39页 doc 101KB 84阅读

用户头像

is_668482

暂无简介

举报
模拟联合国主席团标准用语模拟联合国主席团标准用语 首先开头时说: If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call. 然后书记员就是进行点名,之后主席说: For those delegates who may have arrived while the roll call w...
模拟联合国主席团标准用语
模拟联合国主席团标准用语 首先开头时说: If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call. 然后书记员就是进行点名,之后主席说: For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session. 之后主席说: Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized. 就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。然后主席可以说 一句这样的话: If any additional members of the committee wish to be placed upon the speakers list, please send a note forward to the dais with an explanation in this regard. 之后就正式进入会议环节,主席开始问有没有MOTION了 Are their any motions on the floor at this time? [比如说Norway raises placard] Norway, to what point do you rise? 然后比如挪威说要把发言时间定到两分钟,主席就说。 Thank you delegate, this motion is in order. Are there any additional points or motions on the floor at this time? [no placards] Seeing none, a motion to set a limit of two minutes on the speakers time has been introduced. Is there any objection to this motion? [placards are raised in objection] Seeing objection to this motion, the chair will entertain 2 speakers in favor of this motion and 2 speakers in opposition. Will those delegates wishing to speak in favor of this motion pleases raise your placards? 比如 Norway and Mexico, you will speak in favor of the motion.Will those delegates wishing to speak in opposition to this motion please raise your placards? 比如Cuba and Costa Rica, you will speak in opposition to this motion.” 然后就这样进行。主席讲话就遵循这样一个模式。 会议开场 Hello, every delegate. I’m the chair of this conference. First of all, let’s introduce our dais here. 各位代大家好,我是本次会议的主席。首先介绉主席团成员。 点名 OK, let’s start roll call. The delegate called please raise your placard and say “present” (chair or rappotuer repeat: XXX is present or absent.) 现在进行点名,被点到的代表请高丼国家牌,答“到”。 OK, today we have XX delegate here, so the simple majority will be XX, the 2/3 majority will be XX. 现在我们有XX位代表出席会议,那么,简单多数是XX,三分之二多数是XX。 设定发言名单 OK, we will set our speaker’s list, the delegate who wants to speak, please raise your placard. 现在我们将设定发言名单,想要发言的代表请丼起国家牌。 正式发言 The delegate of XXX, you have 2 minutes to address your body. X国代表,你有两分名来陈述贵国立场。 动议戒问题。 Are there any motions or points on the floor? 请问专政有无动议戒问题? Are there any seconds? 请问有无附议? OK, let’s start vote 现在进行投票。 This motion clearly passes or failed. 这个动议通过戒失败了。 ,有组织核心磋商,the delegate of XX, you want to be the first or the last?,针对动议国代表, X国代表,你希望第一个发言还是最后一个发言? The entire delegate who wish to speak, please raise your placard. 其他有发言意愿的代表请高丼国家牌。 ,自由磋商,Now delegates you have 5 minutes. 代表们,你们有5分钟的自由讨论时间。 Time’s up! Delegates, please go back to your seats. 时间到,请各位代表回席。 附录一:主席团规范工作用语中英文对照 一、主席团的自我介绉: 1,The Chair:Good morning /afternoon,honorable delegates,and fellows.My name is…,the Chair of today’s conference.I will take this opportunity to welcome each of you to today’s conference and I would like to introduce the secretariat members of…To my left is the Director… To my right is the Rapporteur… 主席:早上好/下午好,各位尊敬的代表。我是今天会议的主席……借此机会我将欢迎各位的到来。现在我将介绉主席团成员。我左边的是会议指导……右边的是主席助理…… 2,The Director:Good morning/afternoon,my name is…,the Director of today’s conference.All the files,including working papers,draft resolutions,amendments will directly come to me and I will provide all the answers at today’s conference. 会议指导:早上好/下午好。我是今天的会议指导……会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应直接提交给我。我将解答今天大会上的一切问题。 3,The Rapporteur: Good morning/afternoon,my name is…, the Rapporteur of today’s conference 主席助理:早上好/下午好。我是今天会议的主席助理…… 二、,roll call,点名 Now the rapporteur will do the roll call ,All delegates please your placard and say ‘present’when your nation’s name is called. 下面进行点名,被点到国家名的代表请丼牌并答“到”。 The Rapporteur:Afghanistan. 主席助理:阿富汗 Delegate of Afghanistan:present. 阿富汗:到。 The Rapporteur: Afghanistan is present. 主席助理:阿富汗代表出席。 三、,setting the agenda,设定议题 1,Since we have two topic today .topic A…and topic B…now we are going to set the agenda. 由于我们今天有两个议题,议题A是……议题B是……,下面我们将确定议题。 2,Those delegates wishing to talk about topic A first ,please raise your placard.a,b and c.Thank you .Now delegate of …you have 90 second to address the body, 希望先讨论议题A的代表请丼牌,a、b、c。谢谢。现在a国代表,您的发言时间为90秒。 3,And those delegates wishing to talk about topic B first ,please raise your placard..d,e and f.Thank you .Now delegate of…you have 90 second to address the body,thank you,Now delegate of…you have 90 second to address the body, 希望先讨论议题B的代表请丼牌,d、f、g。谢谢。现在d国代表,您的发言时间为90秒。 4,Since all the delegates have addressed their position,we now have to vote, 各位代表发言结束,现在进行投票。 5,All those delegates wishing to discuss topic A first,please raise your placard,(counting)thank you, 希望先讨论议题A的代表请丼牌,谢谢 6,And all those delegates wishing to discuss topic B first,please raise your placard,(counting)thank you, 希望先讨论议题B的代表请丼牌,谢谢。 7,Since we have delegates in favor of topic A being discussed first and topic B,we will discuss topic area A,B …irst, 现有 代表希望先讨论议题A, 代表希望先讨论议题B。所以将先讨论议题 。 四、(Speakers'Iist) 确定发言名单 1,Now the chair would like to open the speakers’list,and all those delegates wishing to speak please raise your placard.(calling the names of the countries)thank you。 下面将产生发言名单。希望发言的代表请丼牌。谢谢。 2,If there are any other delegates whishing to speak,please send a page to the chair will add your country's name to the speakers’list. 如果还有国家代表希望发言,请递条给主席,主席会把国家名添加在发言名单上。 3,And each delegate will have 2 minutes to address the body,and the chair will remind you of time with gavel when there's 30 seconds left, 每位代表将有2分钟的发言时间,在还剩3 O秒的时侯主席会敲桌提醒。 4,Honorable delegate fro m…,you hav 2 min to address the body, 尊敬的 国代表,您有2分钟的发言时间。 五、 (Formal debate) 正式辩论 1,Thank you,dear delegate.Your time is up. 谢谢你 国代表,您的发言时间结束。 2,Thank you,delegat e. You have lmin left,Would you like to yield your time? 谢谢你 国代表,您还有一分钟的发言时问。您愿意让渡您的时间吗? 3,Delegate:I would like to yield my tiine to chair。 代表:让渡给主席。 4,The Chair:Thank you. 主席:谢谢。 5,The Chair:Thank you,,delegate,You have 30 seconds 1eft,Would you like to yield your time? 主席:谢谢你 国代表,您还有30秒的发言时间。您愿意让渡您的时间吗? 6,Delegate:I would like to yiel my time to India。 代表:我愿意将我的发言时间让渡给印度代表。 7,The Chair:Thank you.Delegate of india,now you have 30 seconds, 主席:谢谢。印度代表,现往你有30秒的发言时间。 8,The Chair:Are there any points or motions of the floor? 主席:台下有无问题戒动议7 9,Delegateof Israel:Point, 以色列代表:问题。 10,The Chair:Delegate of Israel,to what point do you rise? 主席:以色列代表有何问题? 11,Delegate of Israel:Point of personal privilege。Israel feels a little bit hot,shold we have open the window? 以色列代表:个人特权问题。以色列觉得有些热,可否开窗? 12,The Chair:Thank you,delegate .We are now sending our conference staff to open the window。 主席:谢谢代表。我现在让工作人员开窗。 六、(Informal debate)非正式辩论 1,Now the de1egate of China motions for a moderated caucus for 5min on the topic of and each delegate has 30 sec to address the body, 现在中国代表就 问题进行5分钟的有主持核心磋商,每名代表的发言时间为3O秒。 2,Now the delegate of China motions for an unmoderated caucus for 10minutes, 中国代表有一动议,进行lO分钟的白由磋商 3,Is there a second?Now we have to vote, All those delegates in favor of this motion please raise your placard,A nd all those against this motion,please raise your placard.The motion obviously passed,(the chair is sorry that the motion failed) 请问台下有无附议?下面进行投票。赞成此动议的代表请丼牌。反对此动议的代表请丼牌,此动 议明显通过了(主席很遗憾此动议未能通过) 4,All delegates,please beseated! 代表们请就座 七、(Summit working paper and draft resolution)工作草案和决议草案提交 1,The chair would like to encourage the delegate to summit your working paper to the director now. 主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件 2,The chair would like to see draft resolution submitted to the director now. 主席希望代表现住能向会议指导提交决议草案 3,Now we have wor ing paper,draft resolution 1,1 submitted by China printed for every delegatel.now are there any points or motions on the f1oor? 中国代表提交了工作文件,决议草案1.1,现己印发给了各位代表。请问台下有无问题戒动议。 八、友好修正案,会议指导需要介绉友好修正案的内容, The Director:We now have a friendly amendment submitted by Cuba and it will be spontaneously added to the draft resolution 1,1 as a clause No,4. 会议指导:现住,古巳代表提交了友好修正案,并将被引入决议草案第四款。 九、非友好修正案 1,The Director:By this moment,we have an unfriendly amendment 1.1,1 submitted by Sudan and with the signatories from China,Egypt,South Africa and UK. 会议指导:现在苏丹提交了一份非友好修正案1,1,1,该修止案得到了中国、埃及、南非和联 合王国的附议。 2,The Chair:Since it is an unfriendly amendment,we need two countries to speak for this amendment and two delegates to speak against amendment,So all the delegates wishing to speak for this amendment please raise your placards.France.Delegate of France,you now have 90 seconds. 主席:由于该草案为非友好修正案,现在需要两位支持该草案的代表和两位反对该修正案的代表 发言。支持该草案的代表请丼牌。法国。法国代表,你有9 0秒的发言时间。 3,The Chair:We now have to vote,For the first clause of amendment 1,1,1,all those delegate in favor of this clause,please raise your placards,Thank you .With 9 delegate in favor of this clause,it won’t be added to the draft resolution…so the amendment submitted by Sudan will not be added to the draft resolution. 主席:现在对修正案1.1.1进行投票。支持该修正案的第一款的代表请丼牌。谢谢。9票赞成, 该条款不会被加入决议草案。……所以苏丹提交的修正案1.1.1,不会被加入修正案。 十、(Close the debate)结束辩论 1,The delegate from China motions to close the debate and have the final vote. We need two de1egates to speak for this motion and two against it… 现在中国代表动议结束辩论并进行最终投票。下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的 代表发言。 2,Those delegates wishing to close this debate please raise your placard. And those against it please raise your placard, 希望结束辩论的代表请丼牌。希望继续辩论的代表请丼牌。 十一、(Vote) 投票 1,The Chair:Now the Chair would like to introduce the Rappoteur to hold the role cal vote. 主席:现在由主席助理来主持投票。 2,The rappoteur:Now we will vote for draft resolution 1.1.Please answer “yes”or “no” or “abstain”when your country’s name is called.Australia,Australia votes “yes”… 主席助理:请被点到的代表答“赞成”、“反对”、戒“弃权”。澳大利亚,澳大利亚赞成…… 3.The Chair:With 1O delegates in favor 0f this draft resolution,7 abstain and l dele1egate opposed.This draft resolution failed. 主席:1O票赞成,7票弃权,1票反对,该决议草案未能通过。 主席及代表规范用语 Introduction The Chair: Good afternoon, dear delegates, welcome to Peking University National Model United Nations Conference for High School Students 2007. This committee is the General Assembly and we have two topic areas this year: Topic A, International Cooperation in Combating and Containing AIDS; Topic B, Global Warming Issue. I hope we can produce a good resolution after 5 session’s cooperation and let’s get ready and work hard. Before we get started, I’d like to introduce our dais members. I’m , the chair of DISEC, (brief introduction), all documents including working papers, draft resolutions and amendments will directly come to me and any question is welcome to the Dais. The Assistant Director A: (brief introduction) The Assistant Director B: (brief introduction) The Rapporteur A: (brief introduction) The Rapporteur B: (brief introduction) The Chair: I officially declare that our session begins. (With gavel on the desk) Roll Call The Chair: Before setting the agenda, the Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placard and answer “present” when your country’ s name is called. Rapporteur: Afghanistan. Afghanistan: Present. Rapporteur: Afghanistan is Present. … With countries present, this conference is in corum, the two-thirds majority is , the simple majority is , 20% of the number is . Delegates who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence. Setting of the Agenda The Chair: Now we are going to set the agenda, Topic A is International Cooperation in Combating and Containing AIDS and Topic B is Global Warming Issue. Are there any points or motions on the floor? China. China: China motions to put topic area A at the top of the agenda. The Chair: Now there is a motion on the floor to put topic area A, which is International Cooperation in Combating and Containing AIDS at the top of the agenda, the motion is quite in order, is there any second? If there is no second, this motion automatically fails and topic B is at the top of the agenda. If there is a second: Thanks. Now we’ll have a debate before the procedural voting. I’ ll recognize 3 speakers for the motion and 3 speakers against the motion to address their points. And the speaking time is 2 minutes originally and there is no time yielding in this procedure. All delegates who want to speak for the motion, which is to discuss Topic A first, please raise your placard, USA, UK… Thank you. All delegates who want to speak against the motion, that means you want to discuss Topic B first, please raise your placard, China, Russian Federation… Thank you. A motion to close the debate will be in order after 2 delegates from each side have addressed the body. Now delegate of China, you have 2 minutes, I will knock the desk with the gavel when there’s 30 seconds left. USA: (speech). UK: (speech). China: (speech). Russian Federation: (speech). The Chair: A motion for the closure of debate is in order now. Are there any points of motions on the floor? China: China motions to close the debate. The Chair: There’ motion on the floor from the delegate of China to close the debate, before we vote on this motion, I need 2 speakers against it, France, Japan. Thank you. Now delegate of France, you’re recognized of 2 minutes. Delegate of Japan, please get ready. France: (speech). Japan: (speech). The Chair: Now we have to vote on the motion for the closure of the debate. It’s a procedural voting that requires a two-thirds majority. Those countries in favor of this motion, please raise your placards; those against? The Chair: Obviously this motion passes and the debate is closed. Now we proceed to vote for the previous motion raised by China to put Topic A at the top of the agenda, countries in favor of the motion, please raise your placards. Those against, please raise your placards. Dear delegates, it’s a procedural voting now, every country has to vote, now we will vote again. Those in favor, please raise your placard (counting), those against (counting). With for this motion and against, this motion passes. (We should release the number this time, but not necessary at every time, because we’ve got over 100 delegates.) Setting the Speakers’ List of the Formal Debate The Chair: After the setting of the agenda, we’ll discuss Topic A first. Now we will set up a Speakers’ List for the formal debate, all delegates wishing to speak please raise your placards, I’ll call your countries’ names randomly. China, Russian Federation… Thank you. If there’re more delegates wishing to speak, please send a note to the Dais and we will put your country’s name at the bottom of the list. Every delegate will have 2 minutes to deliver their speech, when there’s 30 seconds left, I will remind you with a knock on the desk. Now China, you’re recognized of 2 minutes. Russia, please get ready. China: (There’s 20 seconds left) Yield, points & motions The Chair: Delegate of China, you still have 20 seconds left, how would you like to yield your time? China: I’d like to yield my time to Chair The Chair: Thank you. (Now the Chair has the right to give up the time, invite a question or a comment.) Delegate from another country (for example India). The Chair: Now delegate of India, you’re recognized of 20 seconds. And you can’t yield your time again. India: (speech) Question: The Chair: I’d like to invite a question from the floor, delegates who want to ask a question, please raise your placard, USA. Thanks. Now USA you can ask a question and the delegate of China has 20 seconds to answer it. USA: (question). China: (answer). Comment: The Chair: I’d like to invite a comment from the floor, delegates who want to give a comment on the speech given by China, please raise your placard now. Japan, Thanks. Delegate of Japan, you have 20 seconds to give your comment. The Chair: Thank you, China. Now are there any points or questions on the floor? Japan: Japan motions to shorten the speaking time to 60 seconds. The Chair: There’s motion on the floor to shorten the time to 60 seconds, this motion needs a simple majority to pass, (is there a second? Thanks,) now we proceed to vote, all in favor? (Counting) All opposed? (Counting) This motion passes, now the time for each speaker is 60 seconds. Our next speaker is Russian Federation. I will knock the desk with the gavel when there’s 20 seconds left. Russian Federation: (speech). The Chair: Delegate of Russian Federation, as your remaining time is less than 10 seconds, it’ll be yielded to the Chair automatically. Are there any points or motions on the floor, Mexico? Mexico: Point of Personal Privilege. The Delegate of Mexico can’t see the screen clearly, would you mind turning the characters bigger? The Chair: Thank you, Mexico, I’ll have our staff get down to that. Are there any more motions or points? France: France motions for a 5 minutes’ moderated caucus to discuss the duties of developed countries in combating and containing AIDS internationally, each delegate will have 30 seconds to address the body. The Chair: Are there any preceding motions? Sudan: Sudan motions for a 5 minutes’ unmoderated caucus to discuss the details in International Cooperation in Combating and Containing AIDS. The Chair: As both motions are in order, according to our Rules of Procedures, an unmoderated caucus has the priority, but I’d rather entertain the moderated one at this time since the content has been mentioned by other delegates, and Sudan please raise that motion later. Now we will vote on the motion for a 5 minutes’ moderated caucus on discussing the duties of developed countries in combating and containing AIDS, the speaking time is 30 seconds, all in favor? (Counting) all opposed? (Counting) This motions passes. Now we’ll have a 5 minutes moderated caucus with 30 seconds for each speaker to discuss the duties of developed countries in combating and containing AIDS. Any motion is out of order during the caucus. And there’s no time yielding during a moderated caucus. I’ll recognize 3 speakers at a time and since France initiated this motion, you have the priority, are there any more delegates wishing to make a speech? Germany, India. Thank you. France, you’re recognized of 30 seconds. Germany, please get ready. France: (speech). The Chair: Germany, it’s your turn. Germany: (speech). The Chair: Before India makes a speech, I’d like to recognize 3 more speakers, China, Sudan, Cuba, Thanks. Now India India: (speech). Sudan: (speech). Cuba: (speech). The Chair: As our time is limited, I’ll recognize our last speaker. Japan. Japan: (speech). The Chair: The time of the caucus has elapsed and the moderated caucus is exhausted. Are there any points or motions on the floor? Finland. Finland: Finland motions to extend the previous moderated caucus by another 5 minutes, 30 seconds’ speaking time, the same topic. The Chair: Thank you, there’s a motion from Finland to extend the moderated caucus by 5 minutes. This motion is in order and we’ll vote on it. All delegates in favor? All opposed? …This motion fails. As our speakers’ list is about to be exhausted, I’d like to call some countries to be added to the speaker’s list, countries in favor of speaking please raise your placard. South Africa, Sudan, Israel… Thank you, out next speaker is South Africa. Delegate of South Africa, you’re recognized of 60 seconds. South Africa: (speech). The Chair: Delegate of South Africa, as you’ve got only 10 seconds left, the time is directly yielded to me. Are there any points or motions on the floor? Yes, Brunei. Brunei: Brunei motions for a 10 minutes’ unmoderated caucus to discuss the details of financial aids as mentioned by the delegate of Brunei. The Chair: It’s in order, are there any preceding motions? Seeing none, we proceed to vote, all delegates in favor of having a 10 minutes’ unmoderated caucus to discuss the details of financial aids, please raise your placard. Apparently, this motion passes. We’ ll have an unmoderated caucus for 10 minutes, and delegates please do remember to come back on time, thank you! The Chair: Dear delegates, you still have 1 minute. The Chair: 10 minutes has elapsed, delegates, please go back to your seats. Before we come back to the speakers’ list, are there any points or motions on the floor? Seeing none, I’d like to invite our next speaker, Sudan, you have 60 seconds. Sudan: (speech). The Chair: Now we have received a working paper, it will be Working Paper 1.1. I’ve already had our volunteers distribute it to all the delegates. I’d like to give you 2 minutes to go through the working paper before the next procedure. Working Papers The Chair: Now that we have 3 working papers so far, I’d like our discussion to be more focused on the working papers. Are there any points or motions on the floor? Czech Republic Czech Republic: Czech Republic motions to introduce the Working Paper 1.1. The Chair: This motion is quite in order, is there any second? Now we’ll vote. (passed) Now delegate of Czech Republic, please come to the stage and introduce the Working Paper 1.1 within 3 minutes. Czech Republic: (introduction of WP 1.1) The Chair: Are there any points or motions on the floor? Denmark: Denmark motions for a 5 minutes’ moderated caucus to discuss Working Paper 1.1 and the speaking time is 30 seconds. The Chair: (…) The Chair: 5 minutes’ moderated caucus is exhausted now. But I’d like the working paper 1.1 to be fully discussed, so I strongly encourage a 5 minutes’ extension of the moderated caucus. Are there any points or motions on the floor? Greece. Greece: Greece motions to extend the previous moderated caucus by another 5 minutes. The speaking time is 30 seconds. The Chair: The motion is much in order. Now we have to vote. 7. Submission of Draft Resolutions and Amendments The Chair: I’d like to encourage delegates to submit draft resolutions now. The Chair: Now we have Draft Resolution 1.1 submitted by China distributed to every delegate, are there any points or motions on the floor? China: China motions to introduce Draft Resolution 1.1. The Chair: That’s in order. There’s a motion on the floor to introduce Draft Resolution 1.1, we’ll proceed to vote. It’s a procedural voting which requires a simple majority. All delegates in favor of this motion? All opposed? This motion passes. Now delegate of China, you have 3 minutes to introduce the Draft Resolution 1.1. China: (introduction). The Chair: Now we shall have a Q&A session for 2 minutes. Delegates may raise questions on the grammar, please raise your placard if you have any question. (If some grammatical mistakes are not noticed by delegates, the Chair should point them out and make corresponding corrections.) The Chair: Now we’ll come back to the speakers’ list, as Draft Resolution 1.1 is on the floor, I’d like our speeches and discussions to be more focused on the Draft Resolution. Delegate of Singapore, you’re recognized of 60 seconds. Singapore: (speech). Friendly amendment The Chair: Now we have a friendly amendment from Spain and it’ll be spontaneously added to Draft Resolution 1.1. Unfriendly amendment The Chair: Now we have received an unfriendly amendment from USA with signature from UK, Germany… Our general debate will be suspended and we’ll set up a new speakers’ list as we did in the ‘Setting the agenda’ part to discuss this amendment. All those who want to speak for this amendment, please raise your placard. USA, UK, Australia; All those who want to speak against this amendment, please raise your placard, China, DPRK, Russian Federation… A motion to close the debate is in order after two delegates have addressed the body from each side. Now USA, you have 90 seconds. China, please get ready. USA: (speech). China: (speech). UK: (speech). DPRK: (speech). …. The Chair: Are there any points or motions on the floor? UK: UK motions to close the debate. The Chair: That’s in order. I’d like to recognize 2 delegates speaking against the closure of the debate, seeing none, this debate automatically closed. We’ll vote on this amendment clause by clause. To pass a clause, a 2/3 majority is needed. All delegates in favor of Article 1 please raise your placard. Article 1 passes and will be added to Draft Resolution 1.1. Now we’ll vote on Article 2, all in favor? All opposed? Article 2 fails, so it won’t be added to the Draft Resolution. The Draft Resolution 1.1 has been amended now, the changed parts are… 8. Closure of Formal Debate and Substantive Voting The Chair: Are there any points or motions on the floor? China: China motions to close the debate. The Chair: There’s a motion from China to close the formal debate. This motion is in order, and I’d like to remind all delegates that once the formal debate is closed, we’ ll move on to vote on Draft Resolutions. Now we need 2 delegates to speak against this motion. Japan and Republic of Korea. Delegate of Japan, you’re recognized of 90 seconds. Japan: (speech). Republic of Korea: (speech). The Chair: Now we’ll proceed to vote on the closure of formal debate and this motion needs a 2/3 majority. All delegates for this motion please raise your placard. All delegates against? We have totally delegates present now and for, against. This motion passes. The Chair: Dear delegates, our formal debate has been closed and now we’ve moved into the procedure of substantive voting (with gavel). We have 3 Draft Resolutions on the floor, Draft Resolution 1.1, 1.2 and 1.3 and we have to vote one by one. Any motion during the substantive voting is out of order. The Chair: Now we’ll proceed to vote. The door will be sealed and no one is allowed to enter or exit. As we are having a roll call voting, I’ll call the country names in the alphabetic order, and delegates please answer ‘yes’, ‘no’, ‘abstain’ and ‘pass’ when your country’s name is called. Countries which voting ‘pass’ during the first round should decide in the second round whether yes, no, or abstain. The Draft Resolution needs a 2/3 majority to pass. We’ll vote on Draft Resolution 1.2 first. The Chair: Afghanistan. Afghanistan: Yes. The Chair: With ** for, ** against and ** abstain, Draft Resolution 1.2 passes and there’s no need to vote on Draft Resolution 1.2. 9. Suspension of the Meeting. The Chair: As the time for this session almost elapses, are there any points or motions on the floor? Guatemala. Guatemala: Guatemala motions for the suspension of the meeting. The Chair: The motion is much in order. We proceed to vote. Those in favor, please raise your placard; those against? Obviously this motion passes. Please pay attention that our next session will begin at 9 am tomorrow. Please be on time. 10. Adjournment of the Meeting. The Chair: Before we establish a Speaker’s List for Topic B, are there any points or motions on the floor? Indonesia. Indonesia: Indonesia motions for the Adjournment of the Meeting. The Chair: As more than 3/4 time of this session has passed, the motion is much in order and it requires a simple majority. Those in favor of the motion, please raise your placards; those against. The Chair: Obviously this motion passes and our session ends now (with gavel). Thank you for your hard work though the five sessions. I’ve spent a happy time with all of you in the past few days and I’m so glad we passed a resolution in the end. Thank you all. See you next year. 1. Introduction Introduction of the Dais 2. Roll Call The Chair: The Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placards and answer „ present? when your country?s name are called. 主席:主席助理将按字谜顺序进行点名。 请听到名字的代表丼起国家牌,并回答“到” Rapporteur: Afghanistan. Afghanistan: Present. Rapporteur: Afghanistan is Present. … 主席助理:阿富汗。 阿富汗:到。 主 席助理:阿富汗代表到。 Rapporteur: With_____countries present, this conference is in quorum, the two-thirds majority is _______, the simple majority is _______, 20% of the number is _______. Delegates who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence. 主席助理:本次会议共有_____个国家出席,符合大会规定。本 次会议的三分之二多数为_____,简单多数为______,20%的国家数为______,请迟到的代表向主 席团传递意向条。 3. Setting the Speakers’ List The Chair: Now we will set up a Speakers? List, all delegates wishing to speak please raise your placards, I?ll call your countries? names randomly. China, Russian Federation… Thank you. If there?re more delegates wishing to speak, please send a note to the Dais and we will put your country?s name at the bottom of the list. Every delegate will have 90 seconds to deliver their speech. Now China, you?re recognized of 90 seconds. Russia, please get ready. China: (Speech) 主席:下面我们将建立发言人名单,请希望发言的代表丼牌,我会点出你们的国家 名。中国、俄罗斯„„谢谢。如果还有国家代表希望发言,请向主席团传意向条,我们会将您的国 家名添到名单上。在正式辩论中每位代表将有90秒的发言时间。中国代表,现在您有90秒的 发言时间。俄罗斯代表,请准备。 中国:,发言, 4. Yield The Chair: Delegate of China, you still have 20 seconds left, how would you like to yield your time? China: I?d like to yield my time to ,Chair The Chair: Thank you. 主席:中国代表,您还有20秒的发言 时间,请问希望如何让渡时间? 中国:我希望让渡时间给主席。 主席:谢谢。 ,Delegate from another country (for example India). The Chair: Now delegate of India, you?re recognized of 20 seconds. And you can?t yield your time again. India: (speech) 中国: 让渡给印度代表。 主席:印度代表,现在你有20秒的时间。并且,您不能再让渡时间。 印 度:,发言, ,Question: The Chair: I?d like to invite a question from the floor, delegates who want to ask a question, please raise your placard, USA. Thanks. Now USA you can ask a question and the delegate of China has 20 seconds to answer it. USA: (question). China: (answer). 中国:让渡给问题。 主席:我将向场下征询一个问题。希望提 问的国家请丼牌。美国,谢谢。美国代表,现在你可以提一个问题,中国代表有20秒的时间回 答。 美国:,提问, 中国:,回答, ,Comment: The Chair: Delegates, who want to give a comment on the speech given by China, please raise your placard now. Japan, Thanks. Delegate of Japan, you have 20 seconds to give your comment. Japan: ,Speech, The Chair: Thank you, China. 中国:让渡给评论。 主席:希望评论的国家 请丼牌。日本,谢谢。日本代表,现在你有20秒的时间,就中国代表的发言作出评论。 5Points and Motions The Chair:Now are there any points or motions on the floor? Japan: Japan motions to shorten the speaking time to 60 seconds. 主席:场下有无问题戒动议? 日本:日本动议更改发言时间为60秒。 The Chair: There?s motion on the floor to shorten the time to 60 seconds, this motion needs a simple majority to pass, (is there a second? Thanks,) now we proceed to vote, all in favor? (Counting) All opposed? (Counting) This motion passes, now the time for each speaker is 60 seconds. Our next speaker is Russian Federation. Russian Federation: (speech). 主席:现在场上有动议更改发言时间 为60秒,此动议需要简单多数通过。,还有其他问题戒动议吗?谢谢,现在我们进行投票。赞 同此动议的代表请丼牌„„反对此动议的代表请丼牌„„此动议通过。现在每位代表的发言时间为 60秒。下一位发言代表为俄罗斯俄罗斯:,发言, The Chair: Are there any points or motions on the floor, Mexico? Mexico: Point of Personal Privilege. The Delegate of Mexico can ?t see the screen clearly, would you mind turning the characters bigger? The Chair: Thank you, Mexico, I?ll have our staff get down to that. 主席:场下有无问题戒动议,墨 西哥代表? 墨西哥:个人特权问题。墨西哥代表看不清楚大屏幕,能把字体调得再大一些吗? 主席:谢谢墨西哥代表。主席将责成工作人员解决。 6. Caucus The Chair: Are there any motions or points? France: France motions for a ____ minutes? moderated caucus to discuss _____________, each delegate will have ____ seconds to address the body. 主席: 场下有无问题戒动议? 法国:法国动议进行一个_____分钟的有主持核心磋商,讨论 ____________问题,每位代表将有_____发言时间。 The Chair: Thank you. Now there?s a motion on the floor for a moderated caucus for _____ minutes on the topic of _____________ and each delegate has _______seconds? speaking time. Is there a second? Thank you. We now have to vote. All those delegates in favor of this motion please raise your placards. All those delegates oppose this motion please raise your placards. Thank you. With _____ in favor and _____ oppose, this motion passed. Any motion is out of order during the caucus. And there?s no time yielding during a moderated caucus. Delegates in favor of speaking please raise your placard. France, now you have ______seconds. 主席:谢谢。现在场下有一动议就______________进行_____分钟的有主持核心 磋商,每位代表有_____秒发言时间。请问场下有无其他动议?谢谢。下面进行投票。赞成此动 议的代表请丼牌。反对此动议的国家请丼牌。谢谢。____票赞成,____票反对,此动议通过。在 有主持核心磋商中,任何动议都是不符合的,并且代表不能让渡时间。下面请希望发言的代 表丼牌。法国代表,现在你有______秒发言时间。 Sudan: Sudan motions for a 5 minutes? unmoderated caucus. The Chair: Now we will vote on the motion for a 5 minutes? unmoderated caucus. Those in favor? Those oppose? With_____ in favor and ______oppose, this motion passes. Now we?ll have a 5 minutes? unmoderated caucus. Delegates please do remember to come back on time, thank you! 苏丹:苏丹动议一个 5分钟的自由磋商。 主席:现在我们要对苏丹提出的动议投票。请支持本动议的国家丼牌。反 对的代表请丼牌。有_____票赞成,_____票反对。本动议通过。现在将进行五分钟的自由磋商, 请各位代表按时回到会场,谢谢。 7. Draft Resolutions The Chair: I?d like to encourage delegates to submit draft resolutions now. The Chair: Now we have Draft Resolution 1.1 submitted by China distributed to every delegate, are there any points or motions on the floor? China: China motions to introduce Draft Resolution 1.1. 主席:主席现在 鼓励代表提交决议草案。 主席:现在中国代表提交的决议草案1.1已印发全场,请问场下有无 问题戒动议? 中国:中国动议介绉决议草案1.1 The Chair: There?s a motion on the floor to introduce Draft Resolution 1.1, we?ll proceed to vote. It?s a procedural voting which requires a simple majority. All delegates in favor of this motion? All opposed? This motion passes. Now delegate of China, you have 3 minutes to introduce the Draft Resolution 1.1. China: (introduction). 主席:现在有一个动议介绉决议草案1.1,我们将投 票。这是一个程序性表决,需要半数以上通过。请支持此动议的代表丼牌。请反对此动议的代表 丼牌。此动议通过。中国代表,现在你有3分钟的时间来介绉决议草案1.1。 The Chair: Now we shall have a Q&A session for 2 minutes. Delegates may raise questions on the grammar, please raise your placard if you have any question. (If some grammatical mistakes are not noticed by delegates, the Chair should point them out and make corresponding corrections.) 主席:现在,我们有一个两分钟的提问环节。代表们可以就语 法斱面提问,有问题的代表请丼牌。,如果代表们没有语法问题,主席应当予以指出,并做出改 正。, The Chair: Now we?ll come back to the speakers? list, as Draft Resolution 1.1 is on the floor, I?d like our speeches and discussions to be more focused on the Draft Resolution. Delegate of Singapore, you?re recognized of 60 seconds. Singapore: (speech). 主席:下面将回到发言名单,主席建议现在的辩论能够集中于决议草案1.1。新加坡 代表,您有60秒的发言时间。 新加坡:,发言, 8. Closure of Formal Debate and Substantive Voting The Chair: Are there any points or motions on the floor? China: China motions to close the debate. The Chair: There?s a motion from China to close the formal debate. This motion is in order, and I?d like to remind all delegates that once the formal debate is closed, we?ll move on to vote on Draft Resolutions. 主席:场下有 无问题戒动议? 中国:中国动议结束正式辩论。 主席:中国代表动议结束正式辩论,此动议 符合流程,主席希望提醒各位代表,如果本正式辩论结束,本次会将进入对决议草案的投票阶段。 The Chair: Now we?ll proceed to vote on the closure of formal debate and this motion needs a 2/3 majority. All delegates for this motion please raise your placard. All delegates against? With ______ for and _______against. This motion passes. 主席:我们将 对结束辩论的动议投票,此动议需要2/3多数通过。支持此动议的国家请丼牌,反对此动议的 国家请丼牌。______票赞成,_____票反对,本动议通过 The Chair: Dear delegates, our formal debate has been closed and now we?ve moved into the procedure of substantive voting (with gavel). We have 3 Draft Resolutions on the floor, Draft Resolution 1.1, 1.2 and 1.3. Before we get down to vote, are there any points or motions on the floor? 主 席:尊敬的代表,正式辩论结束,现在我们将进入实质性投票。本次会议共产生三份决议草案, 决议草案1.1,决议草案1.2和决议草案1.3。在我们进行投票之前,场下有无问题戒动议? 9. Reordering Draft Resolutions USA: USA motions to reorder the draft resolutions. The Chair: This motion is in order and now the Chair would like to take all motions of reordering the draft resolutions. USA, in which order would you like to put the draft resolution? USA: 1.2, 1.3 and then 1.1. 美国:美国动议重新排列决议草案。 主席:本动 议获得批准,现在主席将接受任何重新排列决议草案的动议。美国代表,您动议按何种顺序排列 决议草案? 美国:顺序为1.2,1.3,1.1。 The Chair: Are there any other motion for reordering the Draft Resolution? France. France: 1.3, 1.2, 1.1. 主席:场下有无其他排序 斱案?法国。 法国:顺序为1.3,1.2,1.1。 The Chair: Are there any other motion for reordering the draft resolution? Seeing none, we have two motions for reordering the draft resolution now, one order is 1.2, 1.3 and 1.1, the other is 1.3, 1.2 and then 1.1. The order of 1.2, 1.3 and 1.1 should be given the priority to vote. Now we proceed to vote on the two motions, if both fail, we will take the original order, which is 1.1, 1.2 and then 1.3…. 主席:请问场下有无其他重新排列决议草案的动议?未见动议。我们现在有两个重新排 1.3,1.1这个动议先投票。如果两个动议都未能通过,列决议草案的动议。主席认为应对1.2, 我们将按原有编号顺序表决。 10. Roll Call Voting The Chair: Are there any motions or points on the floor? UK. UK: UK motions for roll call voting. The Chair: This motion is in order. Is there a second? Now we have to vote. This is a procedural voting and requires a simple majority to pass. Those in favor, please raise your placards; those against? ..... This motion passes. 主席:场下有无动议戒问题?英国。 英国:英国动议唱 名投票。 主席:现在英国代表动议唱名投票。下面我们进行投票,此为程序性投票,需简单多 数通过。支持本动议的国家请丼牌。反对本动议的国家请丼牌。„„本动议获得通过。 The Chair: Now we?ll proceed to vote. The door will be sealed and no one is allowed to enter or exit. As we are having a roll call voting, I?ll call the country names in the alphabetic order, and delegates please answer „yes?, „no?, „abstain? or „pass? when your country?s name is called. Countries which voting „pass? during the first round should decide in the second round whether „yes? or „no?. The Draft Resolution needs a 2/3 majority to pass. We?ll vote on Draft Resolution 1.2 first. …… 主席:现在我们进行唱名 投票。请工作人员关门,任何人不得进出场。进行唱名投票时,主席会按照字母顺序点名,听到 名字的代表回答“同意”,“反对”,“弃权”戒者“过”。在第一轮投票中答“过”的代表在第二 轮投票中只能回答“同意”戒“反对”。决议草案需要2/3多数通过。我们将首先对决议草案1.2 投票。。„„ The Chair: Afghanistan. Afghanistan: Yes. 主席:阿富汗。 阿富汗:同意。 The Chair: With ______ for, ______against and ______ abstain, Draft Resolution 1.2 passes and there?s no need to vote on other Draft Resolutions. 主席:______票同意,______票 反对,______票弃权,决议草案1.2通过,我们将不需要对其他决议草案进行投票。 9. Suspension of the Meeting. The Chair: As the time for this session almost elapses, are there any points or motions on the floor? Guatemala. Guatemala: Guatemala motions for the suspension of the meeting. The Chair: The motion is much in order. We proceed to vote. Those in favor, please raise your placard; those against? Obviously this motion passes. Please pay attention that our next session will begin at 9 am tomorrow. Please be on time. 主席:由于本场会议时间已到。请问场下有无问题戒动议?危地马拉。 危 地马拉:危地马拉代表动议延迟会议。 主席:危地马拉代表动议休会,现在我们将投票。请支 持本动议的代表丼牌,请反对的代表丼牌。此动议明显通过。我们的下一场会议将于明天上午9 点开始,各位代表请准时出席。 10. Adjournment of the Meeting. The Chair: Before we establish a Speaker?s List for Topic B, are there any points or motions on the floor? Indonesia. Indonesia: Indonesia motions for the Adjournment of the Meeting. 主席: 在我们就第二个议题建立发言名单之前,场下有无问题戒动议?印度尼西亚。 印度尼西亚:印 度尼西亚代表动议休会。 The Chair: The motion is much in order and it requires a simple majority. Those in favor of the motion, please raise your placards; those against. Obviously this motion passes and our session ends now (with gavel). 主席:此动议符合 流程,需要简单多数通过。支持该动议的代表请丼牌,反对此动议的代表请丼牌。此动议明显通 过。本次会议到此结束
/
本文档为【模拟联合国主席团标准用语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索