为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

2014年高考语文一轮复习基础精华练:第3部分 古代诗文阅 翻译断句 Word版含答案]

2020-03-06 7页 doc 22KB 2阅读

用户头像

is_998870

暂无简介

举报
2014年高考语文一轮复习基础精华练:第3部分 古代诗文阅 翻译断句 Word版含答案]2014年高考语文一轮复习基础精华练:第3部分古代诗文阅翻译断句 1.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 孟子曰:“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀【注】也。‘我能为君约与国,战必克之。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之道无变今之俗,虽与之天下不能一朝居也。” 【注】桀:夏桀,暴君。 (1)“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’” 译文:_____________________...
2014年高考语文一轮复习基础精华练:第3部分 古代诗文阅 翻译断句 Word版含答案]
2014年高考语文一轮复习基础精华练:第3部分古代诗文阅翻译断句 1.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 孟子曰:“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀【注】也。‘我能为君约与国,战必克之。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之道无变今之俗,虽与之天下不能一朝居也。” 【注】桀:夏桀,暴君。 (1)“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’” 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ (2)君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀也。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ 解析:(1)这句话的翻译,可以从虚词入手,“之”取消独立性;“者”有指代义,相当“的人”;“今事君”,作定语。“事”古今异义,这里当“侍奉”讲。故“今之事君者曰”,可直译为“现在侍奉国君的人说”。“我能为君辟土地”,“为”字须先辨别虚实。从句法结构看,下文“辟”解为“开辟”作动词谓语,“为”则属虚词,“为”读wèi,解释为“替”,“为君”构成介宾短语作状语,“我能为君辟土地”,则直译作“我能替国君开辟疆土”。“充府库”,承上文省略“我能为君”,“充府库”,实际是“使府库充实”,“充”属使动用法,灵活译作“充实府库”。 (2)首先,“道”与“仁”的理解,要调动阅读儒家经典的文化知识的积累,特别是有关孟子思想的知识积累,才能准确将其解释为“王道”与“仁政”。其次,“向”“志”“求”三个词均作谓语,实际是近义的,采用对文索义的,可以根据“求”这个已知,推知“向”与“志”那两个未知,灵活地译作“向往”和“追求”。第三,“富”是形容词,句中分别带宾语了,可见是活用。或使动,或意动,采用代入法,“富之”,“之”代国君,译作“使国君富”,通顺;“是富桀也”,译起来又复杂些,“桀”喻指“夏桀一样的国君”,“富” 同上文属使动用法,“是”则古今异义属指示代词“这”,作句子的主语,此句译作“这是让夏桀一样的国君富有”。 可见,句子翻译是一种综合能力的考查。虚词、实词、句法、修辞,乃至文化知识储备等等,都需要能够灵活运用。 答案:见“参考译文”画线处。 【参考译文】 孟子说:“如今侍奉国君的人都说:‘我能为国君开拓土地,充实府库。’——如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人。国君不向往道德,不立志行仁,却想法让他富有,这等于是去让夏桀富有。(又说:)‘我能够替国君邀约盟国,每战一定胜利。’——如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人。国君不向往道德,不立志行仁,却去想法让他武力强大,这等于是去帮助夏桀。从如今这样的道路走下去,不改变如今的风俗习气,即便把整个天下给他,也是一天都坐不稳的。” 2.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其十一佣乎吏,使司平于我也。今受其直、怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家,受若直,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎! (节选自柳宗元《送薛存义序》) (1)盖民之役,非以役民而已也。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ ________________________________________________________________ (2)向使佣一夫于家,受若直,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ (3)势不同而理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎! 译文:__________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ 解析:(1)盖:承接上文,说明理由和原因,确定语气,相当于“本来是”“原来是”。役:第一个“役”是名词,仆役;第二个“役”是动词,役使,驱使。非:表否定判断。而已也:三个语气词连用,表强调。(2)向使:连词,假如,假使。佣:雇佣。若:代词,你。直:通“值”,工钱。怠:怠慢。货:财物。黜:贬退。罚:处罚。补齐省略成分,即“(其)受若直……则(若)必甚怒而黜罚之矣”。(3)势:情势。如……何:对……怎么样。达:通晓。得不……乎:固定结构,能不……吗,表反问。 答案:见“参考译文”画线处。 【参考译文】 凡在地方上做官的人,你知道自己的职责吗?原本是百姓的仆役,并不是役使百姓的。所有在当地劳动吃饭的人,拿出收入的十分之一来请官吏,是为了让官吏公平地为自己办事。如今官吏收受了百姓的钱,怠慢百姓的事,到处都是这样。哪里是仅仅怠慢百姓的事,还要偷盗百姓。假如家里雇佣一个仆人,(他)收受你的工钱,怠慢你的事,又偷盗你的钱财器物,那(你)就一定非常恼怒要赶走并处罚他了。如今天下的官吏大多如此,可是百姓不敢发泄自己的愤怒并且贬黜、处罚他们,这是为什么呢?因为情势不同啊。情势虽不同而道理相同,能对得起百姓吗?有懂得这个道理的人,能不惶恐畏惧吗! 3.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 (节选自《三国志·魏卷二十·邓哀王冲》) (1)太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。 译文:__________________________________________________________ ________________________________________________________________ _________________________________________________________________ (2)世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ (3)俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ 解析:(1)为……所:表被动。啮:咬。面缚:反绑双手,当面请罪。首:自首。罪:用作动词,请罪。“犹惧不免”是被动句。(2)以:认为。为、见:均表被动。是以:因此。戚:忧愁,悲哀。(3)俄而:不久。以:介词,把。闻:使动用法,使……闻,。尚啮:被动句。县:通“悬”。 答案:见“参考译文”画线处。 【参考译文】 太祖的一副马鞍放在库里,可是被老鼠咬坏了。守仓库的官吏害怕极了,以为自己死定了,和大家商议想要反绑双手当面向太祖自首请罪,又怕不能被赦免。曹冲说:“你在家里等待三天到中午的时候再去自首。”曹冲于是用刀戳破了衣服,就像被老鼠咬了一样,装出内心不快活的样子,看上去愁眉苦脸的。曹操问他为什么,曹冲回答说:“世人认为被老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥。现在,我的衣服被咬破了,因此悲伤。”曹操说:“这只不过是一派胡言,你不必为此烦恼。”不多时守仓库的官吏就把马鞍被咬这件事报告给了曹操,曹操笑着说:“我儿的衣服放在身边,尚且被咬破了,更何况马鞍悬挂在柱子上呢?”对这件事丝毫不加追究。 4.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 岑文本初仕萧铣。江陵平,授秘书郎,直中书。校省李靖骤称其才,擢拜中书舍人,渐蒙恩遇。时颜师古谙练故事,长于文诰,时无逮,冀复用之。太宗曰:“我自举一人,公勿复也。”乃以文本为中书侍郎,专与枢密。及迁中书令,归家有忧色。其母怪而问之,文本对曰:“非勋非故,滥登宠荣,位高责重,古人所戒,所以忧耳。”有来贺者,辄曰:“今日也,受吊不受贺。”辽东之役,凡所支度,一以委之,神用顿竭。太宗忧之曰:“文本与我同行,恐不与我同反。” 俄病卒矣。 (节选自《大唐新语》) (1)时颜师古谙练故事,长于文诰,时无逮,冀复用之。 译文:__________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ (2)及迁中书令,归家有忧色。其母怪而问之。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ (3)辽东之役,凡所支度,一以委之,神用顿竭。 译文:___________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ 解析:(1)谙练:熟悉,熟练。故事:古今异义词,先例,典故,这里指典章。诰:文告。逮:赶上,及。冀:希望。(2)省略主语“岑文本”,补齐。迁:提升。怪:意动用法,以……为怪,觉得奇怪。(3)凡:所有的,一切。支度:支付,用度,指物资调拨。一:全部。委:托付,交付。神用:精神。顿:顿时,立刻。竭:穷尽。 答案:见“参考译文”画线处。 【参考译文】 岑文本原来在萧铣手下当官。江陵平定后,入朝任秘书郎,在中书省当班。检校中书令李靖屡次称赞他有才能,他被提拔作中书舍人,渐渐地受到太宗的重视。当时颜师古熟习典章制度,善于作文告,同时人没有能比得上他的。他被免中书侍郎官后,希望再担任这个职务。太宗说:“我自己选拔一个人,你就不要再当了。”于是任命岑文本为中书侍郎,主持机要。等到他升为中书令,回到家里脸上露出忧虑的神色。他母亲觉得奇怪,问他(什么缘故),岑文本回答:“我不是功臣,又不是皇帝故旧,却受到很深的恩宠。地位高,责任重,这是古人所警戒的,因此,我才发愁。”有人来祝贺,他就说:“今天呀,我只接受安慰,不接受祝贺。”在进攻高丽的战争中,军中的物资调拨,全部由他掌管,他的精
/
本文档为【2014年高考语文一轮复习基础精华练:第3部分 古代诗文阅 翻译断句 Word版含答案]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索