为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

怪怪的日本文字

2017-09-18 8页 doc 21KB 22阅读

用户头像

is_751406

暂无简介

举报
怪怪的日本文字怪怪的日本文字 跌. 也因此,美联储此时的动作,相当 于一个明确的宣示:未来公债购买者 (包括各国政府),不必担心,美联储将 扮演”承接”的功能,使美国公债在短 期间泡沫化的可能性,得以缓和. 未来的债息.也不容小觑 不过,作用力也会带来反作用力. 美联储此举.当然也会有一些可能的副 作用产生.首先.若上述方案全部执 行,美联储的负债到今年底.将超过3 兆美元,这将是美国史上未曾发生过的 最高纪录(当然,这种纪录不是什么好 事),同时每年必须付出高达114o亿美 元以上的债息. 此外,此种在学术...
怪怪的日本文字
怪怪的日本文字 跌. 也因此,美联储此时的动作,相当 于一个明确的宣示:未来公债购买者 (包括各国政府),不必担心,美联储将 扮演”承接”的功能,使美国公债在短 期间泡沫化的可能性,得以缓和. 未来的债息.也不容小觑 不过,作用力也会带来反作用力. 美联储此举.当然也会有一些可能的副 作用产生.首先.若上述全部执 行,美联储的负债到今年底.将超过3 兆美元,这将是美国史上未曾发生过的 最高纪录(当然,这种纪录不是什么好 事),同时每年必须付出高达114o亿美 元以上的债息. 此外,此种在学术上称为”债务货 币化”的方式,由于货币供给的增加, 可能导致美元价值低落.以及通货膨胀 的发生.这些,都是潜在的危险.但 是.当前的要务是让整体经济得以持续 发展,金融体系可以流通,一旦经济复 苏,企业和民间活力重现,所有的副作 用都将减缓——奥巴马日前推动更高规 模,达3.6兆美元的财政预算,内容包 括减税,绿色能源,医疗改革……等结 构性政策的巨幅改变,也是着眼于此. „ 最终放款者, 有助缩短衰退长度 综观历史.每当历史性的泡沫化发 生之后.总会有一个犹如”救世主”般 的”最终放款者”出现,而在美联储对 货币机制的控制力越趋成熟之际,通常 会成为最终放款者的不二之选.研究指 出,这样的功能,也让金融危机之后的 经济衰退.得以缩短.1929年的经济 大萧条.即是因为缺乏这样的角色,而 延宕得过久.而日本上世纪九十年代 “失落的十年”,亦是因为日本政府晚了 近8年才推出大刀阔斧的解决方案.当 前的情况.”太迟而且太少”的行动, 都只会造成复苏的延后.对症下药,解 决当前的资金流动性问题,将是美联 储,乃至美国政府当前的最重要任务. 怪怪的日本文字 一刘少才 从7 次日本,到过多少个Et本的港口了.中 日两国是一衣带水的邻邦,但是中13 “同宗同文”说法,其实是一个很大的 误解.Et文虽说是以中文为基础,但发 音和意义却不近相同,中日文化实际上 的差异也很大.中国人和Et本人在思维 方式,行为特点上相差甚远. 可以这么说吧,大部分海员都去过 Et本,去日本没有不遇到尴尬事的,尴 尬事差不多都是因为文字或语言所造成 的. 1977年我首航日本.与几个老海 员聊天,说到日本文字时,大家七嘴八 舌讲了下面的典故: 在唐朝的时候.中国非常强盛.日 本派出了大批学生到中国留学,学会了 一 些汉字,带回日本.应该说汉字无论 发音,意义都应该与中文一样才对.可 惜的是,当uOJg批东洋学子,哪里像现 在中国留学生学英文那么认真,他们到 大唐来只顾玩乐,根本就没好好读, 带回去的东西不但有限.而且错误百 出,加上留学生的数量多,良莠不齐, 回去后为了有所交代.只好大家七拼八 凑,我们的文字就被糟蹋成这个样子 了. 典故归典故,笑话归笑话,但--N 日本实地”考察”,翻翻13本的报纸, 杂志.走到大街看看牌匾,可以这样 说,”汉字”仍是日文里的骨干和基 础.向会日语的同行讨教.也证实日本 的名词除了一些外来语外.几乎都是 52 环期 一 环球揽胜l20o9年第05期总第323期 “汉字”的天下. “文革”前后.海员一般都不到外 国人家作客.但也有例外.我上船时的 第一任船长因工作关系就到过代理的家 中.本来船长与代理都是用英语对话. 下了轿车,主人用英语说了句”请”. 船长就在代理客气的谦让中走在头里. 一 登上主人家的”榻榻米”,只见代理 夫人深深鞠躬以示恭敬欢迎,船长见到 代理夫人是不着拖鞋站着迎接的,就愣 了一下.夫人事先接到代理的电话,知 道是中围客人到访,就用生硬的汉语说 了句:”请你脱裤子”,船长一愣,脸 一 红,回头求援似的看看代理,代理大 笑,赶忙用英语解释说日文的”鞋子” 恰是中文的”裤子”.所以你如去日本 朋友家,主人请你脱裤子,是要你脱鞋 子,你千万不可真的脱裤子. 一 次去日本修船.管事是新提升 的,且又是第一次来日本,时间一长, 菜就紧张了.为了节约几个小钱,管事 决定带两个人下去小批量购买,但又不 能让日方知道,所以也不能明目张胆地 向日本人问菜市场在哪.日本的菜市场 不像中圜沿街摆放的农贸市场,而是在 专用的市场内,正经八百的大路很难看 到牌匾和标识.其实管事一行三人在一 个很明显的巷子里已看到了”八百屋” 的字样,但不知”八百屋”为何物.找 了一罔没看到卖菜的.最后鬼使神差又 走到”八百屋”里.”八百屋”在 日本正是蔬菜店.去的次数多了, 就逐渐积累了如日文的”床屋”是 “理发店”,”切手”是”邮票”, “手纸”是”书信”,”勉强”是 “学习”,”丈夫”示”健康”, “大丈夫”在El本则是”没关系” 的意思. 到日本问路,不论对方理解与 否,他(她)都一个劲地鞠躬点 头,嘴里一个劲地”咳咳”.这时 你无论如何也无法把南京大屠杀和 “三光政策”联系在一起.日本人 如此客气礼貌实在到了叫人不敢接 受的程度.一次我们一行5人已有 两对半迷路了,且又观点不一,最 后问一收拾花园的老人,这里有没 汽车去码头附近.老人连连摇头. 英语,日语,中文并用.大意是汽车的 没有,我们愕然.后来我们终于闹明 白,日本的”汽车”指的是火车因火 车是蒸汽机牵引,故火车称为”汽车”. 而真正意义上的汽车却又叫成”自动 车”.初到日本,在人行道一侧的路面 都标有”自转车”的字样,有人不禁要 问,这怎么会跑汽车呢?其实你又错 了,自转车在日本是自行车的意思. 在日本,有些字是标准的中文繁体 字,但发音和意思却完全不同.天津, 名水手很喜欢养鸽子.据他自己说是天 津信鸽协会成 员,上了船鸽子 没捕到,到日本 见满大街都有 “麻雀”两个大 字的牌子高挂. 他以为是卖麻雀 的,就闯了进 去.原来是赌博 场所,这位水手 还差点被宰了. 在日本.无 论十字路口有无 车辆通过.行人 都自觉等候,不 闯红灯,其实何止是不闯红灯,日本大 街上的电话厅也要自觉正确进去使用. 在Et本的”公用电话”其实是仅能用于 公事的电话.”公众电话”则是我们所 说的公用电话.尚若你走错了门,就会 被认为无教养. 在日本购物.有时也会碰到大减价 的时候.日文叫”大卖出”,就是等于 我们所说的大减价或跳楼价,如日文的 原意”今日大减价”.日文就应该是 “本日大卖出”.但日文的写法是由右至 左,按照我们的习惯,就要读成”出卖 大日本”了,不过在日本.你可千万别 这么读. 就是用这样日文的国家.二战后短 短的几十年,经济却走上了世界的前 例.日本对学英语.政府官员和科研人 员用英语都不像我们要求那么严格,上 船工作的工人,除了代理外,几乎都不 能用英语交谈.下地购物和问路,平民 百姓也很少有人会说英语.也就是说, 你想到日本工作或求学.必须得学会日 语.日本的国民教育是一切都从实际出 发,不靠天不靠地,一切靠自己.不会 英语,IEI本的科技照样进步,日本货照 样统治世界,这就是日本本民族的精 神.
/
本文档为【怪怪的日本文字】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索