为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

公司类型及其英文翻译

2017-09-20 4页 doc 22KB 36阅读

用户头像

is_196623

暂无简介

举报
公司类型及其英文翻译按照企业组织形式的不同,可以分为个人独资企业、合伙企业、公司企业;按照企业法律属性的不同,可以分为法人企业、非法人企业;按照企业所属行业的不同,可以分为工业企业、农业企业、建筑企业、交通运输企业、邮电企业、商业企业、外贸企业等。     国有企业,或称国营事业或国营企业。国际惯例中,国有企业仅指一个国家的中央政府或联邦政府投资或参与控制的企业;而在中国,国有企业还包括由地方政府投资参与控制的企业。政府的意志和利益决定了国有企业的行为。     私营企业是指由自然人投资设立或由自然人控股,以雇佣劳动为基础的营利性经济组织。包括...
公司类型及其英文翻译
按照企业组织形式的不同,可以分为个人独资企业、合伙企业、公司企业;按照企业法律属性的不同,可以分为法人企业、非法人企业;按照企业所属行业的不同,可以分为工业企业、农业企业、建筑企业、交通运输企业、邮电企业、商业企业、外贸企业等。     国有企业,或称国营事业或国营企业。国际惯例中,国有企业仅指一个国家的中央政府或联邦政府投资或参与控制的企业;而在中国,国有企业还包括由地方政府投资参与控制的企业。政府的意志和利益决定了国有企业的行为。     私营企业是指由自然人投资设立或由自然人控股,以雇佣劳动为基础的营利性经济组织。包括按照《公司法》、《合伙企业法》、《私营企业暂行条例》规定登记注册的私营有限责任公司、私营股份有限公司、私营合伙企业和私营独资企业。     外企是外商投资企业的简称,包括中外合营企业与外商投资企业。     从上述概念就可以看出,三种企业有着本质上的不同。 公司可以按照不同的分类,分成许多种类,比如,按照规模可以分为大公司、中型公司。小公司;按照是否公开招股可以分为公开型公司。封闭型公司;按照公司的内部关系和设立的基础可以分为人合公司、资合公司;按照公司的支配关系可以分为母公司、子公司;按照公司在境内外登记的区别可以分为中国公司、外国公司等。在法律上一般是按照股东承担责任的形式来区分公司的种类,有些国家将公司分成四种,即: 无限公司,就是由两个以上股东组成,全体股东对公司债务承担直接的无限的连带责任的公司。 两合公司,就是由承担无限责任的股东与承担有限责任的股东、起组成的公司。 有限责任公司,就是股东对公司债务以其出资额为限承担有限责任的公司。 股份有限公司,就是将全部资本分为等额股份,股东以其所持股份为限对公司债务承担责任的公司。 在上述四种公司中,无限公司和两合公司不占主导地位,且在一些国家逐渐减少;有限责任公司和股份有限公司形式则被普遍采用,在许多国家中居主导地位。 在我国公司法中,对有限责任公司和股份有限公司这两种形式作了规定,因为这两种公司在现实的经济生活中已经被广泛运用,是公司中的基本形式,有广泛的适应性。 公司名称英语翻译大全 1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. Agency 公司、代理行 The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司 China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司 3. Store(s) 百货公司 Great Universal Store 大世界百货公司(英) Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百货公司(英) 4. Associates(联合)公司 British Nuclear Associates 英国核子联合公司 Subsea equipment Associates Ltd. 海底设备联合有限公司(英、法、美合办) 5. System(广播、航空等)公司 Mutual Broadcasting System 相互广播公司(美) Malaysian Airline System 马来西亚航空公司 6. Office公司,多与 head, home, branch等词连用 3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M 中国有限公司广州分公司 China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中国图进出口总公司 7. Service(s)(服务)公司 Africa-New Zealand Service 非洲—新西兰服务公司 Tropic Air Services 特罗皮克航空公司 8. Exchange American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司 9. Center Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd. 宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司 “联合公司”的翻译 1. Consolidated Coal Company 联合煤炭公司(美) 2. United Aircraft Corporation 联合飞机公司(美) 3. Allied Food Industries Co. 联合食品工业公司(新加坡) 4. Integrated Oil Company 联合石油公司 5. Federated Department Stores 联合百货公司 6. Union Carbide Corporation 联合碳化合物公司(美) 7. Associated British Picture Corporation 英国联合影业公司 8. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company  中国农业机械进出口联合公司 “保险公司”的翻译方法 1. Export Credit Insurance Corporation 出口信贷保险公司(加) 2. Export Finance and Insurance Corporation 出口金融和保险公司(澳) 3. Federal Insurance Corporation 联邦保险公司(美) 4. Federal Deposit Insurance Corporation 联邦存款保险公司(美) 5. Export Payments Insurance Corporation 出口支付保险公司(澳) 6. Federal Savings and Loan Insurance Corporation 联邦储蓄贷款保险公司(美) 7. Development Underwriting Ltd. 开发保险公司(澳) 8. American International Assurance Co. Ltd. 美国友邦保险公司 9. American International Underwriters Corporation 美国国际保险公司 企业名称的翻译方法 中国东方科学仪器进出口公司(China Oriental Scientific Instruments Imp.& Exp. Corporation) A  B  C  D A:企业注册地址;B:企业专名;C:企业生产对象或经营范围;D:企业的性质 A按地名翻译的原则处理;B可音译,也可意译,音译时可按汉语拼音,也可按英语拼写方式;C须意译,两个并列成份一般用符号&连接起来,如“中国科学器材公司”译为“China  Scientific Instruments & Materials Corporation”,但不宜在同一个名称里使用两个&符号,如“中国工艺品进出口公司”译为:China National Arts and Crafts Import & Export Corporation。  个人独资企业:sole proprietorship enterprise/sole investment enterprise   国营企业:state-run enterprise   国有企业:state-owned enterprise   集体企业:collectively-run enterprise   乡镇企业:township enterprise   公营企业:public enterprise   私营企业:private enterprise   私营工商业:privately owned individual and commercial enterprise   公私合营企业:joint state-private enterprise   合作社企业:cooperative enterprise   合资企业:joint venture   外向型企业:export-oriented enterprise   劳动密集型企业:labor-intensive enterprise   技术密集型企业:technology-intensive enterprise   国有大中型企业:big-and-medium-sized state-owned enterprise   亏损企业:money-losing enterprise   联合企业:conglomerate   工业企业:industrial complex   生产型企业:production enterprise   三资企业(中外合资企业、中外合作企业、外方独资企业):   Sino-foreign joint ventures   Sino-foreign cooperative enterprise   foreign-funded enterprise
/
本文档为【公司类型及其英文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索