为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

烧烤炉翻译[精品]

2017-10-17 4页 doc 17KB 10阅读

用户头像

is_477730

暂无简介

举报
烧烤炉翻译[精品]烧烤炉翻译[精品] 单提篮桌上式木炭烧烤炉Tabletop Barbecue Grill with single handle (use charcoal)户外专用 For Outdoor Use 独特风门设计 Special design of ventilation 独立燃烧室结构Independent structure of burner 滑动式风门设计 火力可自由调节 Ventilation is designed as sliding,so fire can be adjusted freely. 手提...
烧烤炉翻译[精品]
烧烤炉翻译[精品] 单提篮桌上式木炭烧烤炉Tabletop Barbecue Grill with single handle (use charcoal)户外专用 For Outdoor Use 独特风门 Special design of ventilation 独立燃烧室结构Independent structure of burner 滑动式风门设计 火力可自由调节 Ventilation is designed as sliding,so fire can be adjusted freely. 手提系列之2336 2366 of Portable Series 免安装设计 No installation 独立燃烧室Independent structure of burner 携带方便 Easy to take 可桌上使用 Used on the table 2~4人使用 For 2~4 persons 配置明细 Details 炉体(喷涂处理) 1只 Oven (spraying treatment): 1Pcs 天板(喷涂处理或镀锌板)1只 Slad (spraying treatment or galvanized sheet ): 1Pcs 烤网(镀铬处理)1张 Grid(chroming treatment) : 1Pcs 独立燃烧室(电泳处理或镀锌板) 1个Independent burner (electrophoresis treatment or galvanized sheet): 1Pcs 提手(镀铬处理) 1只 Handle (chroming treatment) : 1Pcs 参数Specifications: 尺寸(约):长380×宽235×高200mm Size: L380×W235×H200mm 质量(约):3.4千克 我觉得应该是重量 Weight:3.4Kg 烧烤面积:370×230mm Main Grilling Area: 370×230mm 结构名称 Names of parts 提手 Handle 烤网Grid 独立燃烧室Independent burner 天板Slad 炉体 Oven 碳网Carbon Net 支撑脚 Supporting pole 空气调节口 Ventilation Attentions 为避免引发火灾,请务必妥善处理余烬,另外,本品主体部分温度较高,担心烫伤,特别要注意小孩的安全,儿童务必在父母的指导下使用; To avoid the risk of fires, please be sure to properly handle the ember, in addition, the temperature of product main part is higher, so do not get scalded.Special attention should be paid to safe of children,and they can use only under the guidance of the parents 为以防万一,请准备好灭火用具,如灭火器、水等。另外,本品附近切勿放置易燃、易爆的液体或气体燃料; Just in case, please prepare fire extinguishing appliances, such as fire extinguishers、water .In addition, this product should not placed near inflammable and explosive of liquid or gas fuel; 请勿用于烹饪以外的场合,另外,烤网上请勿摆放除肉、蔬菜等之外的重物。 Do not used for anything but cooking, in addition, do not put heavy things except meat and vegetables. 本品用于户外,请勿在室内使用,另外请勿在餐桌上或易燃物附近使用; This product is used for outdoor,so please do not use it in indoor, around the dinner table or flammable area. 本品使用木炭作为固体燃料,切勿使用石油、酒精等液体燃料,切勿加入其他燃料如火山石等使 用,如发现破损、故障、变形等情况请立即停止使用; This product use charcoal as a solid fuel, do not use oil ,alcohol liquid fuel, do not join other fuels such as lava. Please stop use if there are damages, deformations, etc 为防止烧伤、烫伤等,请在安装---烧烤---整理全过程中戴好高温手套; To prevent burns, please take gloves when you use it. 为避免在使用过程中出现翻倒,请将本品摆放稳定,另外在添加燃料时请使用火钳,为防止火星 四溅发生危险,请在使用过程中切勿移动本品。 To avoid turnover in the use, please put it properly.Use poker when necessary.Do not move it when you are using it,in case that spark scatters. 维修保养 Maintance 请在确认木炭烧尽之后再将炉子撤走,另外,浇水熄火温度将发生骤变,从而导致器具发生变形, 因此要格外注意; You can move it only in the condition that charcoal has been burned out.Pay more attention when you water it. 使用后,待充分冷却之后,带上手套,用海绵刷清洗,由于是钢制品,当心受伤,烤糊粘在上面 的可用洗洁精清洗,切勿用钢丝刷、去污粉等清洗,防止破坏面防锈层; Cool down after use,take gloves,and then clean it with sponge brush and cleanser essence.Do not use wire brush and household cleanser to prevent the damagment of antirust coat. 涂料在遇到过度的高温、高热时会剥落,钢制品易生锈,因此在清洗干净后要擦干水分并晾干, 然后涂上食用油; The coating can be demaged by the high temperature,so clean it,dry it and apply cooking oil after use. 配套零件请妥善存放在干燥处。 Please put supporting parts properly in dry place
/
本文档为【烧烤炉翻译[精品]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索