为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

日本地震核辐射英语作文

2017-10-21 4页 doc 18KB 72阅读

用户头像

is_358746

暂无简介

举报
日本地震核辐射英语作文日本地震核辐射英语作文 From March 12 , the earthquake which happend in Japan caused more people's attention and global concern day by day yet . Within days, fu-island happens many times in the first nuclear explosion, fire successively.And the prime minister JianZhiRen of Jap...
日本地震核辐射英语作文
日本地震核辐射英语作文 From March 12 , the earthquake which happend in Japan caused more people's attention and global concern day by day yet . Within days, fu-island happens many times in the first nuclear explosion, fire successively.And the prime minister JianZhiRen of Japanese points out, disastrous nuclear leak over Japan are enveloped in the clouds. March 16, fu-island near to normal amount of nuclear fallouts nuclear state of more than 6,600 times. Most lets the Chinese people worry about, is these radioactive nuclear material will landmarks, and came into his wind to health side, which caused great harm. Recently a survey, nearly 50 percent of the Chinese horrified, including 19.2 per cent feel very panic. All sorts of rumors time throughout the streets: has arrived in the Philippines, yet within 24 hours to go out and eat tablets, wear long-sleeved clothes...... Let panic psychology upgrades quickly, "nuked" to become the most recently people discuss topics. 关于日本核辐射的英语作文带 Japan's nuclear crisis may mean greater demand for imported food and less competition from Japanese products on world markets. But it also means that Japanese farmers and others who make and sell food have to worry about their future. 日本的核危机意味着需要进口更多的食品以及日本产品在全球市场的竞争力减弱。同时也意 味着日本农民以及食品制造和出售商担心他们的未来。 Yasumichi Tanaka sells fish at one of Japan's busiest fish markets. But now there are fewer fish to sell. Yasumichi Tanaka在日本最繁华的渔产市场出售鱼产品。但是现在,鱼产品供货量减少了。 YASUMICHI TANAKA: "Fish supplies from the radiation-contaminated regions have been totally halted." Yasumichi Tanaka:“受核辐射污染地区的鱼产品供应已经完全中止了。” The radiation is from the Fukushima nuclear power station that was damaged by the March eleventh earthquake and tsunami. The extent of the problems are still not clear. 辐射来源于在3月11日的地震和海啸中受损的福岛核电站。问题的严重程度目前尚不清楚。 Last Friday, China joined a number of other countries that have banned imports of food from the affected areas. Chinese media said the banned items include milk products, fruit, vegetables and seafood. 上周五,中国和其他一些国家禁止从受核辐射影响地区进口食品。中国媒体称,禁止进口的 食品有奶制品、水果、蔬菜以及海产品。 Singapore also has a ban in place. Restaurant manager Connie Hon says some people are worried about eating Japanese food. 新加坡也出台了禁令。饭店经理Connie Hon说,一些人对食用日本食品感到担忧。 CONNIE HON: "Consumer confidence is yes, somewhat shaken I would say amongst some of the Singapore populace, but that can't be helped, I think." Connie Hon:“应该说,在一些新加坡民众中,消费者信心肯定会受到某种程度的动摇。但 是我认为这是无法补救的。” The United States has also banned foods from radiation-affected areas, and so has the Japanese government itself. 美国也禁止从受辐射影响地区进口食物,日本政府也是如此。 Radioactive particles travel in the wind and get absorbed into soil with the help of rain and snow. Then plant roots take up the material and the plants become contaminated. Animals eat the plants and their products become contaminated. 放射性颗粒随风飘散,并随着雨雪被土壤吸收。植物根系吸收了放射性物质后会被污染。动 物吃了这些植物后,动物产品也被污染。 Some kinds of radiation stay in the environment longer than others. 其中一些辐射在环境中留存的时间比其他辐射更长。 Medical physicist Jerrold Bushberg is a radiation expert at the University of California, Davis. Professor Bushberg says removing the topsoil might make the land safe for use. But it depends on the depth of the radioactive material. And for now, he says, it is too early to take any measures. 医学物理学家Jerrold Bushberg是加州大学戴维斯分校的辐射问题专家。Bushberg教授 示,除去表层土壤可以保障土地的使用安全。但这要取决于放射性物质的深度。他说,目前 来说,采取任何都还为时过早。 Experts say the ocean will help dilute radiation in seawater. But the tsunami also destroyed seafood, sank fishing boats and leveled processing plants. 专家表示,海洋可以帮助稀释海水中的辐射。但是海啸同时也破坏了海产品,使渔船沉没, 使加工厂夷为平地。 Charles Ebinger studies the politics of energy at the Brookings Institution in Washington. Mr. Ebinger says the danger to adults from radiation-contaminated food is overstated. Still, the affected areas of northeastern Japan are deeply dependent on agriculture and fish, he says. So their economy could suffer the most. Charles Ebinger在华盛顿特区布鲁金斯学会(Brookings Institution)研究能源政策。Ebinger 表示,受到放射性物质污染的食品对成年人的危害被夸大了。然而,受影响的日本东北部地 区严重依赖农业和渔业。所以,该地区的经济将会受到最严重的影响。
/
本文档为【日本地震核辐射英语作文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索