为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

拒绝还盘英文信函

2017-11-15 22页 doc 61KB 1626阅读

用户头像

is_792768

暂无简介

举报
拒绝还盘英文信函拒绝还盘英文信函 拒绝还盘英文信函 篇一: 外贸函电-还盘 第六章 Counter-Offers还盘 第一节 Counter-Offers Letters还盘信 一、The Steps of Writing Counter-offer Letters还盘信的写作步骤 还盘(Counter Offer)又称还价。指交易一方收到对方报盘后,不同意或不完全同意报盘中的内容,但又有意达成交易,为进一步洽商,便向对方提出新的条件,修改条件或其他要求,均称为还盘。 还盘是对卖方的原报盘的部分或全部拒绝。在还盘信中,买...
拒绝还盘英文信函
拒绝还盘英文信函 拒绝还盘英文信函 篇一: 外贸函电-还盘 第六章 Counter-Offers还盘 第一节 Counter-Offers Letters还盘信 一、The Steps of Writing Counter-offer Letters还盘信的写作步骤 还盘(Counter Offer)又称还价。指交易一方收到对方报盘后,不同意或不完全同意报盘中的内容,但又有意达成交易,为进一步洽商,便向对方提出新的条件,修改条件或其他要求,均称为还盘。 还盘是对卖方的原报盘的部分或全部拒绝。在还盘信中,买方可对报盘的某些条款提出不同意见。为了向卖方表明自己的立场,买方应阐明适当的理由,继而提出自己的条件。对买方的提议卖方可以接受或拒绝。如果拒绝,卖方可提出反还盘。这个过程可能有很多轮,直至最后成交或交易谈判失败。 还盘是对发盘的拒绝。还盘一经做出,原发盘即失去效力,发盘人不再受其约束。 还盘可以有很多轮直至成交或取消交易。在还盘时,重要的是清楚地陈述自己的观点,认真选词避免误解,这里可以参考报盘的规则。 还盘信结构如下: 1〃感谢对方的报盘;(Thanking the reader for their quotation) 情景搭配用语: [Useful expressions] ? We wish to thank you for your letter of…(感谢你方……的来 信) ? Thank you for …(感谢……) ? In reply to…(回复……) ? We thank you for…(感谢……) 2〃对不能接受报盘表示歉意;(Showing your regret for not being able to accept the offer) 情景搭配用语: [Useful expressions] ? We regret to say…(很遗憾……) ? While we thank you for…(感谢……但是……) ? Regretfully…(很遗憾……) 3〃说明自己不能接受报盘的理由;(Stating the reasons for not being able to accept the offer) 情景搭配用语: [Useful expressions] ? As the market is declining… (由于市场下跌……) ? Our customers find it too high to accept.(我方客户认为太高无法接受。) ? Some other makes can be easily obtained at much lower prices.(可以低价得到其他产品。) 4〃阐述自己的观点,包括可以接受的条款、价格等(做具体还盘);(Stating your own idea,including terms and conditions acceptable,etc.) 情景搭配用语: [Useful expressions] ? If you reduce your price by…(如果能降价……的话) ? We suggest you reduce your price by …(建议你方降价……) ? A reduction of 3% will help us promote the product.(降价3%会帮助我方促销。) 5〃表示希望对方考虑自己的还盘,敦促对方尽早接受,并提示一起做生意的机会。(Wishing the reader to accept your counter-offer, urging the reader to accept early, and mentioning the opportunities of doing business.) 情景搭配用语: [Useful expressions] ? We wish you will consider…favorably.(希望同意……) ? We are anticipating your favorable…(盼你方早日肯定答复……) ? We are still interested in doing business…(我们还希望与你方做生意……) 二、Text Explanation and Vocabulary?课文分析和词汇ar Sirs, R1 DeE: COUNTER-OFFER FOR BICYCLES Thank you for your letter concerning the offer for the captioned1bicycles. Although we appreciate the quality of your bicycles, their price is too high for us to2accept. (提及上一封信,并直接表明自己的看法)Referring to3the Sales Confirmation4No.8965, you will find that we ordered 1000 bicycles of the same brand5at the terms and conditions6stipulated7in that Sales Confirmation, but the price was 10% lower than your present price. (解释还盘的原 Since we placed the last order, price for raw 因。) materials8has been decreased considerably9. Retailing10price for your bicycles here has also been reduced11by 5%. Accepting your present price will mean great loss12to us, let alone13make profits14. (进一步说明理由。) We would like to place repeat orders15with you if you could reduce your price at least16by 1.5%. Otherwise17, we have to shift18to the other suppliers19for our similar request. (表明自己的立场。)We hope you take our suggestion into serious consideration20and give us your reply as soon as possible.(希望对方考虑还盘并早日回复。) Yours truly, 讲解: 第一段: Thank you for your letter concerning the offer for the captioned1bicycles. Although we appreciate the quality of your bicycles, their price is too high for us to2accept. 1〃captioned标下的。还可以说subject,意为标题下的。 2〃Too…to太……而不能……。 例: (1)This price is too high for us to accept. (这个价格太高,我们不能接受。) (2)This seems too good to be true. (这看起来太好了不像真的。) 讲解: 第二段: Referring to3the Sales Confirmation4No.8965, you will find that we ordered 1000 bicycles of the same brand5at the terms and conditions6stipulated7in that Sales Confirmation, but the price was 10% lower than your present price. Since we placed the last order, price for raw materials8has been decreased9considerably10. Retailing11price for your bicycles here has also been reduced12by 5%. Accepting your present price will mean great loss13to us, let alone14make profits15. 3. referring to关于。意思同with reference to,with regard to。例: Referring to your inquiry of May 5,we very much regret that…(关于你方5月5日的询盘,很遗憾……) 4. Sales Confirmation销售确认书。 confirmation确认,名词。 例: If you accept our offer, please cable us for our confirmation.(如你能接受我方报价,请来电确认。) Confirm确认,动词。后面接名词或动名词。 例: We confirm having received your order No. 1234.(我们确认收到你方第1234号订单。) 5. brand品牌。 6. terms and conditions条款。 7. stipulate规定,动词。 例: (1)The contract stipulate that shipment be made in June. (规定六月份装运。) (2)It is stipulated in our Sales Confirmation that payment be made by L/C. (我们的销售确认书规定用信用证付款。) (3)The seller must pack the goods as stipulated in the contract.(卖方必须按照合同的规定包装。) 8. raw materials 原材料。名词。 例: The price for raw materials has gone up. (原料的价格已经上涨。) 9. decrease ,下降,减少。动词。 例: (1)The number of children in the school has decreased this year. (在校的儿童人数有所减少。) (2)Production has decreased this year. (今年生产下降了。) decrease 名词。减少,下降。 例: There was a decrease in the number of children in school. (在校的儿童人数有所减 10. considerably 大量地。意思同substantially。 少。) 例: Sales have increased considerably. (销量大量增加。) 11. retailing price 零售价。 12. reduce降价,动词。reduction是其名词形式,后面接in。 例: (1)In order to close this deal we shall further reduce(cut)our price.(为了达成交易,我方将再降价。) (2)A 5% reduction in your price is necessary. (应该降价5% 。) reduce…by…减少… 13. loss 损失,名词。动词是lose。 例: (1)Our loss was US$1200. (我们的损失是1200美元。) (2)We have lost US$1200. (我们损失了1200美元。) 14. let alone 更不用说。 例: (1)He can not afford a bicycle, let alone a car. (他连自行车都买不起,更不用说汽车了。) (2)He is not allowed to see it, let alone touch it. (都不允许他看,更不用说摸了。) 15. make profit 盈利。Profit 利润。 例: We have made a lot of profits this year. (今年我们盈利不少。) 讲解: 第三段: We would like to place repeat orders16with you if you could reduce your price at least17by 1.5%. Otherwise18, we have to shift19to the other suppliers20for our similar request. 16. repeat重复(续订),名词。 例: We are very glad to be able to place with you a repeat order for Ammonium Sulphate. (能向你方续订硫铵我方很高兴。) repeat动词,再供应。 例: We can repeat the goods. (我们可以再次供应这些货物。) repeat order续订货。 例: Should this trial order prove satisfactory to our customers, we can assure you that repeat orders in increased quantities will be placed.(如果这次试订货使我们客户满意的话,我们可以向你们保证将有更大数量的续订货。) 17. at least 至少。与之相反的是at most最多。 例: We shall place orders to the amount of at least $10,000. (我们将订购价值至少一万美元的货。) 18. otherwise否则,副词。 19. shift 转向,动词。 20. supplier 供应商。 例: Our supplier is pressing us for immediate shipment. (我们的供应商正在督促我们立即交货。) supply提供、供应、供货。可以是名词或动词。词组有supply sb with sth。 例: (1)We can supply you with all kinds of leather shoes. (我们能够给你们供应各种各样的皮鞋。) (2)Supply exceeds demand now. (现在供给大于需求。) 讲解: 第四段: We hope you take our suggestion into serious consideration21and give us your reply as soon as possible. 2 1. take sth. into consideration 考虑……。意思同consider。 例: Please take our proposal into consideration. (请考虑我们的建议。) consideration考虑。名词。 例: Please give the above your best consideration.(请优先考虑上述问题。) : 事由: 们对标题下的自谢谢你们对标题下的自行车报价的来信。 我们虽然赞赏你们自行车的质量,但价格太高不能接受。请参阅8965号销售确认书,按此销售书我方订购了相同牌号的自行车1000辆,但价格比你方现报价格低 10%。自从上次订购以来,原材料价格跌落很多,这里你们自行车的零售价也下跌了5%。接受你方现时的报价意味着我们将有巨大亏损,更不用谈利润了。 然而如果你们至少降价 1.5%,我们非常愿意向你方续订货。否则,我们只能转向其他供应商提出类似需求。 我们希望你们认真考虑我方建议,并及早答复我方。 您诚挚的, 三、Text Explanation and Vocabulary?课文分析和词汇2 Dear SirsWe write to thank you for your quotation of 20th March and the samples cutting you enclosed. Having carefully examined1the samples, we feel quite satisfied with2the quality of your goods and the way in which you have handled3our inquiry. It would be profitable4for both sides5if a long-term6business relationship could be established. (感谢对方报盘) However, our marketing research7reveals8that the prices you quoted appear to9be on the high side even for goods of your quality. Goods of similar quality10which are sold at the prevailing11levels are 3% cheaper than yours. Some of our clients12feel worried13that accepting such an offer would only leave them with14a small margin15of profit on their sales. (表示遗憾并解释原因) We suggest that you make some allowance16, say17, 2% off18your quoted prices? We feel confident19that the revised20ones would help introduce your products into our local markets. And you could also rely on21large volume22of orders from us if our customers see increasing benefits from their deals. (具体还盘) Please kindly inform us of your decision as soon as possible because we need your information to work out23our import schedule24by the end of this month. (希望对方接受并尽早他们) Yours faithfully 讲解: 第一段: We write to thank you for your quotation of 20th March and the samples cutting you enclosed. Having carefully examined1the samples, we feel quite satisfied with2the quality of your goods and the way in which you have handled3our inquiry. It would be profitable4for both sides5if a long-term6business relationship could be established. 1. examine 检查,动词。 例: (1)The doctor examined her carefully. (医生给她作了仔细的检查。) (2)Yesterday the firemen examined the ground carefully, but were not able to find any broken glass. (昨天,消防队员们仔细地检查了地面,但未能找到任何碎玻璃。) 2. feel satisfied with同be satisfied with对……满意,感到满意。主语是人。 例: (1)We are quite satisfied with our order. (我们对我方订货很满意。) (2)He is satisfied with our service. (他对我们的服务感到满意。) satisfactory 令人满意的。主语是事物。 例: Our goods are satisfactory to them. (我们的货物令他们满意。) 3. handle 经营。意思同deal in。动词。 例: (1)We handle the import and export of textiles. (我方经营纺织品的进出口。) (2)This pany handles textiles. (这个公司从事纺织品生意。)篇二: 5.英文商务函电询盘报盘还盘 询盘(enquiries) 报盘(offers) 还盘(counter-offers) 在国际贸易中,询盘(enquiry)通常是由买家发出,为了取得所要订购的产品的信息,例如价格,宣传册,发货日期以及其他方面的信息。如果你是买家, 应该在信件中尽量写清楚你向国外供应商询问的问题。包括价格,折扣,付款方 式,运输需要多长时间。写信的时候不需要用过长的,过于礼貌谦卑的句子。 询盘常用短语和句型 1.Interest and desires (兴趣和要求) take (have, feel) interest in (加名词)…对…感兴趣 be interested in (加名词) …对…感兴趣 be in the market for (加名词) … 欲购买… be desire of (加名词)…想要… 2. Enquiries (询盘) send quotation for … 对…的报价 send particulars of… 告知某人某件事情的详细情况 enquire for 询购 e.g. We are receipt of your letter of June 12, enquiring for our black tea. make (sent ) enquiry for询购 have an enquiry for 有…的询盘 e.g. We have an enquiry for 50 tons for chemical fertilizer. state terms of说明…的条款 e.g. When quoting, please state terms of payment and time of delivery. allow sb. a special allowance (discount) 给予某人特别折扣 e.g. Will you please allow us a special allowance on annual total annul purchase above $ 500,000? 3. Reply (询盘回复) in reply (to one’s enquiry) 回复(某人的询盘) e.g. This is in reply to your enquiry of Oct.8th, 2017. thank sb. for one’s enquiry for…感谢某人对某商品的询价 e.g. We thank you for your enquiry of Feb.2th, 2017 enclose a catalogue and a price list 随函附寄表和价格表 样信1(询盘): 20th August,2017 China National Import Export Corp. SHANGHAI China Dear Sirs We are glad to inform you that we are interested in hand-made gloves in a variety of genuine leather. There is a steady demand here for gloves of high quality and, although sales are not particular high, good prices can be obtained. Will you pleased send us a copy of your catalogue for gloves, with details of your prices and terms of payment. We should find it most helpful if you could also supply samples of the various leather of which the gloves are made. Your faithfullyCasio Pomponio Co., Ltd. Manager 样信2 (询盘回复) May 3, 2017 Dear Sirs Thank you for your letter of April 14 for low wattage Microwave Oven. We wish to inform you that at present we are able to supply 650W Microwave Oven only, the price of which is similar to that of 600W, i.e. at USD 320 per set CIF… less 2% discount. As a matter of fact it is better than the one you enquire for, and we are sure you will find it worth buying when you read the enclosed illustrated leaflet. We wele your order and can assure you that shipment will be made within 20days after receipt of your L/C. we except to have your decision at an early date. Your sincerely XXX Encl. 1 leaflet 报盘(of(本文来自: WWw.bDFQy. 千 叶 帆文摘:拒绝还盘英文信函)fer),也叫报价,是卖方主动向买方提供商品信息,或者是对询盘的答复,是卖方根据卖方的来信,向买方报盘, 其内容可包括商品名称、规格、数量、包装条件、价格、付款方式和交货期限等。报盘有两种: 虚盘(non-firm offers), 即无约束力的报盘。一般情况下,多数报盘均为虚盘,虚盘不规定报盘的有效日期,并且附有保留条件,如: The offer is subject to our final confirmation/prior sale. 该报盘已我方最后确认为准/是否事先售出为准。 实盘(firm offers)则规定有效日期,而且卖盘一旦被接受,报盘人就不能撤回。 在向对方报盘的信件中,应首先感谢对方的询盘,要注明详细价格是多少,折扣 已经付款的时间。明确地指出价格所包含的运费和保险等等的其他费用。要写明交货时间或者是具体的发货时间,以及此次报价的有效时间。在国际贸易中,商品的价格会根据很多种因素而起伏不定,由于国际贸易的交易周期相对较长,报价可能会在沟通的过程中发生变化,因此规定报价的有效时间是非常必要的。 常用单词词组 petitive (a.) 竞争的 petitive price 有竞争力的价格 mass-produced 大量生产 profit 利润 allowance/ discount 折扣 stock存货 counter-offer (n.) 还盘 approximate (a.)大约 deliver (n.) 发货 delivery (n.)发货 supply (v.)供给,供应s upply something to sb. 向某人供应某物 decline (v.) 谢绝,拒绝 (n.) 下降,减少,衰退 cost of production 生产费用reasonable 合理的 the preference of one s offer wild speculation 漫天要价 常用单词短语和例句 优先报盘 1. Quotations (报价) ? quote sb. a price for something 报价 ? quote for something at… 报价 e.g. We quote for this article (at) US$ 10 per case FOB Shanghai. ? send (make, give) sb. one’s (best, lowest) quotation for… 给最好(低)的报价 2. Offers (报盘) ? offer sb. something向某人报盘 e.g. We offer you 1,500 Forever Bicycles at US$32 per CTF Lagos for delivering in May. ? offer CIF (FOB,CFR) e.g. We offer CFR Darwin for 60 tons Albumen (蛋白). ? offer as follows报盘如下 e.g. Thank you for your enquiry dated March 18th and now we offer as follows. ? make (send, give) sb. an offer for (on) sth 向某人报盘 e.g. Please make us an offer CIF Kabe(神户) for 10 tons Frozen Fish ? subject to one’s confirmation以…确认有效 ? be firm for… 有效期为… e.g. This offer is firm (valid, good, open, effective) for 5 days. ? to advise sb. to accept an offer…建议某人接收报盘 e.g. As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to accept the offer without delay. ? suggest that one accept…建议某人接受报盘 ? look forward receiving one’s order 期望收到某人的订单 e.g. We trust you will find out offer satisfactory and look forward receiving your order. 报盘例句 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。 We are in a position to offer tea from stock. 我们现在可以报茶叶现货。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。 We have accepted your firm offer. 我们已收到了你们报的实盘。 We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow. 我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。 We re willing to make you a firm offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。 All your prices are on C.I.F. basis. 你们所有价格都是成本加运费保险费价格。 Can you make an offer, C F London, at your earliest convenience? 您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗, I d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 请报温哥华到岸价的最低价格。 Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin. 我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。 My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。 No other buyers have bid higher than this price. 没有别的买主的出价高于此价。 It was a higher price than we offered to other suppliers. 此价格比我们给其他供货人的出价要高。We can t accept your offer unless the price is reduced by 5%. 除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。 This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 该报盘以 你方本月底前到达我地为有效。 The offer holds good until 5 o clock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time. 报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。 We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire. 相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。 This offer will remain open until receipt of your wire per return. 此盘有效期至收到你方回电为止。 We offered them the goods. 兹向该公司提供这些商品的报价。 We offered the articles to the firm. 我们向该公司提供这些商品的报价。 We offer the goods at the current season s prices of 上列货物, 按本季行情, 报价为: This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed. 上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。 In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs. 为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。 清库发盘 现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。 The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices. Purchasers are respectfully requested to e early to prevent disappointment. 请各位早日光临, 勿失良机。 我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其 他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。 We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. Haberdashery, is now on sale at prime cost. As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve. 本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。 请求前来订货发盘 我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的 东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。 We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any missions with which you may entrust us. 尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result. 我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高 效优质服务。 actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality Being and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention. Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you. 数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。 关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即: Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this: 为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。 I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price. 我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。 Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time. 本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。 On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success. 本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。 I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will e along and look at them. Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy. 请您光临, 购买与否, 悉听尊便。 实盘 Please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao. 请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。 Can you obtain firm offer, subject to cable reply? 贵公司可否以电报确认实盘? We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10. 本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。 Please make us firm offer in order to interest our buyers. 为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。 还盘(counter offer)是交易方式之一,即接盘人对所接发盘表示接受,但对其内容提出更改的行为。还盘实质上构成对原发盘的某种程度的拒绝,也是接盘人以发 盘人地位所提出的新发盘。因此 ,一经还盘,原发盘即失效,新发盘取代它成为 交易谈判的基础。如果另一方篇三: 还盘信 America Import Export Corporation Show Company 222west Road New York. USA June 8, 2017 China Lysa lmport Export trade corporation,shaoxing Branch 770Shiji Road Shaoxing 312017 China Dear sirs, We’ve received your fax offer of June 8th for 100% cotton T-shirts with thanks. I m afraid I don t find your price petitive at all.All the terms contained in the offer are acceptable except the price.While appreciating the quality of your modity .We find your price on the high side.Now in America ,many suppliers mainly from Europe,have e into the market with a much lower price than yours.The chief sellers worrying about their market shares,are ing prices.Such being the case,to accept your quotation would mean little again lower profit to us.However,we would like to place a trail order with you if you could make a 5% reduction in your price .Should this transaction prove to be successful.We’d certainly place more substantial orders on a regular basis. We hope you will reconsider this matter and send us a new offer. Yours faithfully, America Import Export Corporation Show Company 222west Road New York. USA篇四: 外贸英语函电(第五份)还盘 Chifeshel Company-栖芳草有限公司 栖芳草化妆品进出口有限公司 Import and Export Trade Corporation 18F Trade Building, Fenghuang Road, Xiangzhou, Zhuhai, China December 20h 2017 Our Ref. CFE/520 Your Ref. ZML/HD202/183/004 Chifeshel Import and Export Trade Corporation Beijing Institude of technology.Zhuhai 6 Jinfeng Road Tangjiawan Zhuhai China Dear Sirs, We acknowledge receipt of your offer and samples of your goods, and thank you for these. In reply, we very much regret to state that our end-users here find your price too high and out of line with the prevailing market level. Information indicates that some parcels of some panies have been sold at the level of a much lower price. Such being the case, it is impossible for us to persuade our end-users to accept your price, as material of similar auality is easily obtainable at a much lower figure. Should you be prepared to reduce your limit by,say 8%, we might e to terms. It is in view of our long-standing business relationship that we make you such a counter-offer most favourably and fax us acceptance at your earliest convenience. We are anticipating your early reply. Yours faithfully Zhangjunju Sales manager Chifeshel Company---栖芳草有限公司篇五: 还盘信 ? 1(感谢对方的报盘;(Thanking the reader for their quotation) ? 情景搭配用语: [Useful expressions] ? ? We wish to thank you for your letter of… ? ? Thank you for … ? ? In reply to… ? ? We thank you for… ? 2(对不能接受报盘表示歉意; ? ? We regret to say… ? ? While we thank you for… ? ? Regretfully… 3(说明自己不能接受报盘的理由 ? As the market is declining… ? ? Our customers find it too high to accept. ? ? Some other makes can be easily obtained at much lower prices. 4(阐述自己的观点,包括可以接受的条款、价格等(做具体还盘); ? If you reduce your price by… ? ? We suggest you reduce your price by … ? ? A reduction of 3% will help us promote the product. 还盘信函的写作步骤及常见表达方式: Useful expressions: ? Price (1) to express that the price is low from the seller’s side fax. 2) to express that the price is high from the buyer’s side (3) to show the disagreement with the price on either side Your price is ? Bargaining over the price—from the buyer’s side other countries have been sold here at a level about 5% lower than that of yours. As the petition is keen, we remend you to reduce your price to that extent. ? Bargaining over the price—from the buyer’s side other countries have been sold here at a level about 5% lower than that of yours. As the petition is keen, we remend you to reduce your price to that extent. reduction. (5) Our clients told us if you can reduce your price to $8.05 per piece, they will increase 1,000 piece to the quantity. ? Bargaining over the price—from the seller’s side (1) Please noted that we have quoted our most favorable price and (2) This is a special price and is not subject to our usual discount.
/
本文档为【拒绝还盘英文信函】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索