为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 英语拟声词大全

英语拟声词大全

2017-09-18 10页 doc 30KB 44阅读

用户头像

is_605428

暂无简介

举报
英语拟声词大全英语拟声词大全 英语拟声词大全 ———————————————————————— 走兽怎么叫: 1、狮子(lion) roar, howl; 2、老虎(tiger) roar, howl; 3、豹子(panther) howl 4、大象(elephant) trumpet; 5、豺(jackal) howl 6 、狼(wolf) howl 7、狗(dog) bark,yap,yelp,bay,howl,growl,snarl,whine 8、狐(fox) bark, 9、猫(cat) mew,miaow...
英语拟声词大全
英语拟声词大全 英语拟声词大全 ———————————————————————— 走兽怎么叫: 1、狮子(lion) roar, howl; 2、老虎(tiger) roar, howl; 3、豹子(panther) howl 4、大象(elephant) trumpet; 5、豺(jackal) howl 6 、狼(wolf) howl 7、狗(dog) bark,yap,yelp,bay,howl,growl,snarl,whine 8、狐(fox) bark, 9、猫(cat) mew,miaow,miau,meow, 10、鼠(mouse) squeak,cheep,peep " 11、猪(pig) grunt, whick, aqueak 12、野猪(swine) grunt 13、公猪(boar) girn 14、熊(bear) bruzz, growl 15、无尾猿(ape) gibber,gueriet 16、猴(monkey) screech, gibber, chatter, snutter, jabber, howl 17、骆驼(camel) nuzz, grunt 18、鹿(deer) call, bell, bellow 19、牛(cattle) cow,bleat 20、公牛(bull) bellow,low 21、母牛(cow) low 22、小牛(calf): bleat 23、水牛(buffalo) boo 24、羊(sheep,goat) baa, bleat 25、马(horse) neigh,whinny,nicker 26、驴(ass,donkey) bray, hee-haw 27、兔子(rabbit) mumble 虫子怎么叫: 1、青蛙(frog) croak 2、蟾蜍(toad) shriek 3、蛇(snake, serpent) 4、蜜蜂(bee) buzz,hum,bumble,drone 5、黄蜂(wasp) hum 6、蟋蟀(cricket) chirp(chirup) 7、甲虫(beetle) drone,boom 8、蚱蜢(grsshopper) chirp 9、蚊子(mosquito) hum,buzz,drone 10、苍蝇(fly) hum,buzz,drone 飞禽怎么叫: 1、公鸡(cock) crow 2、母鸡(hen) cackle,cluck 3、小鸡(chicken) cheep 4、火鸡(turkey) gobble 5、鸭(duck) quack 6、鹅(goose) cackle,hiss,creak,gaggle 7、鸽子(dove,pigeon) coo,crood,croud,croodle, 8、鹌鹑(quail) curkle 9、鸠(stock-dove) murmur 10、斑鸠(turtle-dove) wail 11、天鹅(swan) chant,cry 12、乌鸦(crow,raven) caw,croak 13、白嘴鸦(rook) caw 14、鹧鸪(partrige) call 15、鹦鹉(parrot) prat,squawk 16、孔雀(peacock) tantle,scream 17、云雀(lark) sing 18、红雀(linnet) chirp - 19、喜鹊(magpie) chatter,clatter 20、麻雀(sparrow) chirp 21、夜莺(nightingale) warble,pip,jug,jug-jug 22、画眉(mavis) guaver 23、布谷(cuckoo) cuckoo 24、鹤(stork) coniat 25、白鹤(crane) whoop Z0ad 26、燕(swallow) chirp,twitter 27、海鸥(gull): mew 28、鹰(eagle) scream 各类物体的响声: 1、金属磕碰声 当啷 clank,clang 2、形容金属的响声 当当 rattle 3、金属、瓷器连续撞击声 丁零当啷 jingle,jangle,cling-clang 4、鼓声、敲门声 咚咚 rub-a dub,rat-tat,rat-a-tat 5、脆响的(关门)声 吧嗒 clik 6、敲打木头声 梆梆 rat-tat,rat-at 7、重物落下声 咕咚 thud,splash,plump 8、东西倾倒声 哗啦 crash,clank 9、风吹动树枝叶声 飒飒 sough,rustle 10、树枝等折断声 嘎巴 crack,snap 11、不大的寒风声 瑟瑟 rustle 12、踩沙子、飞沙击物或风吹草木 沙沙、飒飒 rustle 13、飞机螺旋桨转动 呼呼 whirr - 14、雨点敲击房顶 噼里啪啦 patter 15、水流动声 拔拉 splash,gurgle 16、物体受压 嘎吱 creak 喀嚓 crack.snap 17、溪水、泉水流动声 潺潺 murmur,babble,purl 18、液体、沸腾、水流涌出或大口喝水声 咕嘟 babble,gurgle 19、重物落地声 扑通 flop,thump,splash,pit-a-pat 20、笑声、水、气挤出声 扑哧 titter,snigger,fizz 21、雷声、爆炸声、机器声 隆隆 hum,rumble,roll 22、汽笛或喇叭声 呜呜 toot,hoot,zoom 23、油在锅里 滋滋 sizzle 24、鞭炮爆炸声 噼啪 pop 25、脚踏楼板声 登登 clump 或许拟声词大家用的不多,,但其处理与表意相当复杂。 下面看看朱生豪先生如何处理的(译莎士比亚的小诗) Song Hark, Hark! 歌:听啊~听~ Hark, Hark! 听啊~听~ Bow-woo. 汪~汪~ The watching dogs bark! 犬在门前狂吠~ Bow-woo. 汪~汪~ Hark, Hark! I hear 听啊~听~我听见 The strain of strutting chanticlear 伸颈的雄鸡 Cry,Cock-a doodle-doo. 喔喔啼 拟声词的常见三种翻译处理方法: 一、译为汉语对应的拟声词,有的译为独词句,有的译为动词或名词的辅助成分。 1.Crack! The stick broke in two. 喀嚓~棒子断为两截。 2.Only the venliator in the cellar window kept up a cealess rattle. 只有地下室窗户上的鼓风机发出无休无止的呼呼声。 3.Round the corner of Croscent Bay, between the pile-up masses of broken rock, a flock of sheep came pattering. 沿着新月海湾的地方,从一堆堆破碎的岩石堆中,一群羊叭嗒叭嗒地跑了过来。 二、有时可以将英文的拟声词译为汉语中较为抽象的“..........的叫,...........声”, 有的则直叙其动作。 1.The cock in the yard crowed its first round. 院子里的雄鸡已经叫头遍了。 2.He felt as if he must shout and sing, he seemed to hear about him the rustle of unceasing and inmumberable wings. 他感到简直要大喊大唱,耳际仿佛传来无数翅膀的拍击声。 3.They splashed through the mire to the village. 他们一路踏着泥水向村子去。 三、为增加效果,即使英文未出现拟声词,翻译时添加拟声词。 1.The logs were burning briskly in the fire. 木柴在火中哔哔剥剥烧的正旺。 2.“Impartinent!” snorted Imalds. 伊梅尔达鼻子哼了声“没家教~” 3.Then a dog began to howl somewhere ina a farm house far down the road--a long, agonized wailing, as if from fear. 接着,路尽头一所农舍附近响起狗的汪汪声,那是一声长长的哀鸣,似乎是因恐惧而发出的 惊恐之声。 再看一段英国作家梭罗描写沃尔登湖冬景的一句(附翻译,就剩一句了) I seldom opened my door in a winter evening without hearing it; Hoo hoo hoo, hooner hoo, sounded sonorously, and the first three syllables accented somewhat like how deardo; or sometimes hoo hoo only. "zb7+ B-F 冬季傍晚,我一打开门常常听到“唿——唿——唿,唿——唿”的鸟叫声,声音哼悦耳,前 三个音节听起来有点象英语的“你好哇~”有时便只是鸟叫而已。 1. Diminutive/child-like words for things: cuddly (any plush toy, stuffed animal, etc) owie, booboo A child's injury (could be a cut, bruise, burn, etc...) dolly (for a doll) duckie or ducky (toy duck) teddybear (toy stuffed/plush bear) bally or ballie (for a toy ball) PJ's/nighties (for pajamas) shoesies (for shoes) (only when being affectionate or playful) footsies (for feet) (only when being affectionate or playful, e.g., "Whose footsies are these?", said while pretending not to know.) (Note: there's a game called "footsie", where each person tries to put his foot over the other person's.) toesies (for toes) tummy (for stomach) choo-choo train (for a train) 2. Diminutive/child-like words for animals ducky or duckie (for a duck, regardless of age) horsy or horsie (for any horse, regardless of age) bunny-rabbit (for any rabbit, regardless of age) doggy, puppy, puppy-dog (for any dog, whether young or old) lambie or lamby (for a little lamb, or sometimes even any sheep) froggy (for frog) kitty-cat, pussy-cat (for any cat) birdy, birdie for bird When you want to suggest that the animal is very loveable, you can intensify any of these by saying "sweet little lambie", etc. Note: despite the above examples, it doesn't work to add the "y" or "ie" ending to just any word to make it a diminutive. If you tried to say "roostery" for "rooster" it would come off like a joke. My son came up with "wrenchie" for his favorite tool; that was hilarious. 3. Diminutive/ terms of endearment/familiar words for family members, people children = kids, kiddies, the little ones, munchkins Names of family members: Father: Dada, Daddy, Dad, Pop (rare), Pa (rare, more rural/old-fashioned) Mother: Mama, Mommy, Mom, Ma (rare, more rural/old-fashioned) Note: supposedly when a baby first starts talking they will say Dada and Mama; in most families in the US it evolves to Mommy and Daddy, and later to Mom and Dad when the children get old enough and start wanting to not sound like little kids Sister: Sis, Sissy (for sister; the sister in question won't necessarily like this) Grandad, Grandpa, Gramps (for grandfather) Grandma, Gramma, Granny (for grandmother) (The most common usage is Granddad and Grandma, with Gramps and Granny having more of an old-fashioned country sound to many people.) Cuz (for a cousin, not very common) Auntie (for Aunt) People outside the family often use "Master" or "Miss" to address a child, as in "And how is Master John today?" or "How is Miss Jane?". This is a sort of playful formality. Parents use it sometimes too. 4. Terms of endearment used for children: (all these are used by some people, while others find some or all corny, sickly sweet, excessively sentimental,...it just depends on the person's style) Honey (one of the most common. Also used between spouses) Sweetheart Sweetie (also common) My Little One Dear My Dear One Dearest Precious (usually not for boy unless he's a baby) Sweet-pea Sweety-pie (common) Cutie-pie (not for boys unless they're babies) Honey-bunny or honey-bun Honey-pie Sugar Sugar-pie Darling Sweet (You can say "Hello, Sweet." Or "Come here, Sweet") Cuddles Hey, Beaut! Hi, Beautiful! (A father could say this when greeting his daughter) Little Pumpkin (personally I dislike this one) The Apple of my Eye (I also dislike this one; as a child I came up with retorts like "Cucumber of my Foot". However, it's widely used.) Rascal (can be meant affectionately, for people who are sick of sentimentality) Munchkin (as in, perhaps, "Come on, munchkins, we're going to the show.")
/
本文档为【英语拟声词大全】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索