为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

文言文翻译《虬髯客传》

2017-09-06 5页 doc 16KB 462阅读

用户头像

is_180829

暂无简介

举报
文言文翻译《虬髯客传》《虬髯客传》译文 虬 髯 客 传 作者:杜光庭 文 本 译 文 原 文 文 本 [1/4] 隋炀帝巡幸扬州,命司空杨素留守都隋炀帝之幸江都也,命城长安。杨素位尊而骄横,又认为时司空杨素守西京。素骄局混乱,天下掌握大权、有重望的贵,又以时乱,天下之人,没有谁比得上自己,因而生活奢权重望崇者,莫我若侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有也,奢贵自奉,礼异人的,每逢公卿大臣言事,宾客拜谒,臣。每公卿入言,宾客 杨素都两脚岔开坐在床榻上接见,态上谒,未尝不距床而度傲慢无礼,又令美女簇拥而出,侍见,令美人捧出,侍婢婢排列两旁,排场享用...
文言文翻译《虬髯客传》
《虬髯客传》译文 虬 髯 客 传 作者:杜光庭 文 本 译 文 原 文 文 本 [1/4] 隋炀帝巡幸扬州,命司空杨素留守都隋炀帝之幸江都也,命城长安。杨素位尊而骄横,又认为时司空杨素守西京。素骄局混乱,天下掌握大权、有重望的贵,又以时乱,天下之人,没有谁比得上自己,因而生活奢权重望崇者,莫我若侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有也,奢贵自奉,礼异人的,每逢公卿大臣言事,宾客拜谒,臣。每公卿入言,宾客 杨素都两脚岔开坐在床榻上接见,态上谒,未尝不距床而度傲慢无礼,又令美女簇拥而出,侍见,令美人捧出,侍婢婢排列两旁,排场享用超越本分仿效罗列,颇僭于上。末年皇帝。晚年这种情景更加厉害,不再愈甚,无复知所负荷,知道自己担负的责任,不再有拯救艰有扶危持颠之心。 危局势的用心。 一天,卫国公李靖以平民的身份去谒一日,卫公李靖以布衣见杨素,献上奇策。杨素也是以轻慢上谒,献奇策,素亦距无礼的态度接见。李靖上前作揖,见。公前揖曰:“天下说:“天下正乱,英雄竞相崛起。您方乱,英雄竞起。公为身为王室重臣,必须把网罗豪杰的事帝室重臣,须以收罗豪 放在心上,不该如此傲慢地接见宾杰之心,不宜距见宾客。”杨素脸上露出敬佩的神色,并客。”素敛容而起,谢站起身,向李靖道歉,和他交谈,谈公;与语,大阅,收其得非常高兴,接受李靖献纳的策书才策而退。 从正堂退出。 [1/4] 《虬髯客传》 2003/03/15 虬 髯 客 传 作者:杜光庭 文 本 译 文 原 文 文 本 [2/4] 正当李靖滔滔不绝辩论之时,有一女当公骋辩也,一妓有殊子相貌出众,手执红色拂尘,站在前色,执红拂,立于前,面,独自看着李靖。李靖走了之后,独目公。公即去,而执手拿拂尘者凭栏指派士卒说:“问走拂者临轩指吏曰:“问的那个未做官的读书人排行第几,住去者处士第几,往何在哪里,”李靖一一回答了。女子口处,”公具以对,妓诵里念着离开了。李靖回到旅馆。那晚而去。公归逆旅。其夜的五更刚过,忽然听见轻声叩门,李五更初,忽闻叩门而声靖起来询问。是一个紫衣戴帽的人,低者,公起问焉,乃紫杖上挂着个包裹。李靖问:“谁,”衣带帽人,杖揭一囊。答道:“我是杨家执红拂的女子。”公问谁。曰:“妾,杨李靖于是请她进来。脱去紫衣摘去帽家之红拂妓也。”公遽子,是一个十八、九岁的美丽女子。延入。脱去衣帽,乃十未施脂粉,身着花衣向前拜礼,李靖八九佳丽人也,素面画吃惊地还礼。女子说:“我侍奉杨素衣而拜。公惊答拜。这么久,看天下的人也多了,没有比曰:“妾侍杨司空久,得上你的。兔丝、女萝不能独自生阅天下之人多矣,无如长,愿意托身于乔木之上,所以跑来公者。丝萝非独生,愿了。”李靖说:“杨司空在京师的权托乔木,故来奔耳。”势很重。怎么办,”红拂女答:“他公曰:“杨司空权重京不过是垂死之人,不值得害怕。众女师,如何,”曰:“彼 子知道他成不了事,走的人多了。他尸居余气,不足畏也。追得也不厉害。考虑已很周详了,希诸妓知其无成,去者众望你不要疑虑。”李靖问她的姓,矣。彼亦不甚逐也。计答:“姓张。”问她排行,答:“最之详矣,幸无疑焉。”长。”看她的肌肤、仪容举止、脾气问其姓,曰:“张。”性情,真是天仙一般。李靖意外获得问其伯仲之次,曰:这样一个女子,越高兴也越害怕,瞬“最长。”观其肌肤、息间又十分忧虑不安,不停地窥视屋仪状、言辞气性,真天外是否有人追踪而至。几天里,也听人也。公不自意获之,到了追查寻访红拂女的消息,但没有愈喜愈惧,瞬息万虑不严厉追索的意思。于是红拂女着男装安。而窥户者无停履。推门而出,乘马和李靖一道回太原。数日,亦闻追访之声,途中住宿在灵石的一旅舍中,摆好几意亦非峻。乃雄服乘案,炉中煮的肉将熟了。张氏将长发马,排闼而去,将归太放下垂至地上,站在案前梳头。李靖原。行次灵石旅舍,既正在刷马。忽然有一个人,中等身设床,炉中烹肉且熟。材,满腮卷曲的红胡须,骑驴而来。张氏以长发委地,立梳把皮革的包裹扔在炉前,拿过枕头倚床前。公方刷马,忽有卧着,看着张氏梳头。李靖非常生一人,中形,赤髯如气,但没有发作,还在刷马。张氏注虬,乘蹇驴而来。投革目细看来者的面容,一手握着头发,囊于炉前,取枕欹卧, 一手放在身后向李靖摇手示意,让他看张梳头。公怒甚,未不要发怒。张氏急忙梳完头,整理衣决,犹亲刷马。张氏熟襟上前问其姓。卧在那儿的客人答:视其面,一手握发,一“姓张。”张氏回答道:“我也姓手映身摇示公,令勿张。应该是妹。”于是向他行礼。问怒。急梳头毕,敛衽前排行第几。答:“第三。”他就问张问其姓。卧客答曰:氏第几,答:“最长。”虬髯客于是“姓张。”对曰:“妾高兴地说:“今天真幸运遇上一亦姓张,合是妹。”遂妹。”张氏远远地叫道:“李郎快来拜之。问第几,曰“第拜见三哥。”李靖急忙拜见。于是三三。”问妹第几,曰:人环绕桌子坐下。客问:“煮的什么“最长。”遂喜曰:肉,”答:“羊肉,估计已熟了。”“今昔多幸逢一妹。”客说:“饿了。”李靖出去买烧饼。张氏遥呼:“李郎且来客人抽出腰间的匕首,切肉大家一起见三兄~”公骤拜之。吃。吃完,剩下的肉乱切了几刀递到遂环坐。曰“煮者何驴前喂给驴吃,速度很快。客人说:肉,“曰:”羊肉,计“看李靖的样子,是贫士。怎么得到已熟亦。“客曰:这样的美妇人,”李靖说:“我虽贫“饥。”公出市胡饼客困,也是有心的人。他人问我,我故抽腰间匕首,切肉共意不说。兄长问,就不瞒你。”一一食。食竟,余肉乱切送说出事情的由来。客问:“那么将去驴前食之,甚速。客哪,”李靖说:“将到太原躲避。”曰:“观李郎之行,贫客说:“好,我本就不是你要投奔的士也,何以致斯异人。”又问:“有酒吗,”李靖说:人,”曰:“靖虽贫,“客店西边就是酒肆。”李靖取来一亦有心人焉。他人见斗酒。斟过一遍酒后,客说:“我有问,故不言;兄问之,些下酒物,你能和我一起吃吗,李靖则不隐耳。”具言其说:“不敢。”客打开革制的包裹,由。曰:“然则将何取出一个人头和心肝。把头扔回囊之,”曰:“将避地太中,用匕首切心肝,一块吃。说:原。”曰:“然吾故非“这人是天下的负心人,恨他十年君所致也。”曰:“有了,今天才抓到。我的恨消除了。”酒乎,”曰:“主人又说:“看李郎你的仪表气度,是真西,则酒肆也。”公取正的男子汉大丈夫。也听说太原有个酒一斗。既巡。客曰:不寻常的人吗,”李靖答:“曾经认“吾有少下酒物,李郎识一个人,我认为他是真命天子。其能同之乎,”曰:“不余的人不过可作将帅罢了。”客问广敢。”于是开革囊,取姓什么,”李靖答:“和我同姓。”一人头并心肝。却头囊客说:“多大年纪,”答道:“仅二中,以匕首切心肝,共十岁。”客说:“现在做什么,”李食之。曰:“此人天下靖说:“是州将的儿子。”客说:负心者,衔之十年,今“像是了。我也须见他。你能让我见始获之,吾恨释矣。”他一面吗,李靖说:“我的朋友刘文又曰:“观李郎神形器静和他亲近。凭借刘文静可以见他。宇,真丈夫也,亦闻太 但是你为什么要见呢,”客说:“望原有异人乎,”曰:气的人说太原有奇异的气象,让我寻“尝识一人,愚谓之真访这王气。你明天出发,何日能到太人也。其余,将帅而原,”李靖计算到达的日子。客说:已。”曰“年几,”“到达的第二天,天刚亮时在汾阳桥曰:“仅二十。”曰:等我。”说完,骑驴而去,速度如“今何为,”曰:“州飞,回头间再看就看不见了。 将之子。”曰:“似 矣,亦须见之。李郎能 致吾一见乎,”曰: “靖之友刘文静者,与 之狎。因文静见之可 也。然兄何为,”曰: “观气者言太原有奇 气,使访之。李郎明 发,何日到太原,”靖 计之日。曰:“达之明 日,日方曙,候我与汾 阳桥。”言迄,乘驴而 去,其行若飞,回顾已 失。 [2/4] 共3页,当前第1页123
/
本文档为【文言文翻译《虬髯客传》】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索