为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

中文地址翻译成英文地址

2017-09-01 3页 doc 13KB 62阅读

用户头像

is_792768

暂无简介

举报
中文地址翻译成英文地址中文地址翻译成英文地址 学习辅助网 www.5730.net 考研屋www.kaoyanwu.com英文写作翻译频道为大家整理的中文地址翻译成英文地址,供大家参考:) 省:prov. 市:city 街:street 小区:residential quater 楼:building 单元:unit 号:number/No. 以下为翻译方法详细介绍 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号,而外国人喜欢先说大的后说小的,如** 路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 ...
中文地址翻译成英文地址
中文地址翻译成英文地址 学习辅助网 www.5730.net 考研屋www.kaoyanwu.com英文写作翻译频道为大家整理的中文地址翻译成英文地址,供大家参考:) 省:prov. 市:city 街:street 小区:residential quater 楼:building 单元:unit 号:number/No. 以下为翻译详细介绍 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号,而外国人喜欢先说大的后说小的,如** 路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 号** 例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。 注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。 现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来。 重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。 常见中英文对照: ***室/房 Room***, ***村 ***Village, ***号 No.***, ***号宿舍 ***Dormitory, ***楼/层 ***F, ***住宅区/小区 *** Residential Quater, 甲/乙/丙/丁 A/B/C/D, ***巷/弄 Lane ***, ***单元 Unit***, ***号楼/栋 ***Building, 莘莘学子必备的交流网站----学习辅助网 www.5730.net 学习辅助网 www.5730.net ***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD, ***厂 ***Factory, ***酒楼/酒店 ***Hotel, ***路 ***Road, ***花园 ***Garden, ***街 ***Stree, ***信箱 Mailbox***, ***区 ***District, ***县 ***County, ***镇 ***Town, ***市 ***City, ***省 ***Prov., ***院 ***Yard, ***大学 ***College 学习辅助网 www.5730.net 学习路上必备的交流学习网站 莘莘学子必备的交流网站----学习辅助网 www.5730.net
/
本文档为【中文地址翻译成英文地址】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索