为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

翻译“猫哭耗子” --_875

2017-09-07 2页 doc 12KB 12阅读

用户头像

is_829858

暂无简介

举报
翻译“猫哭耗子” --_875翻译“猫哭耗子” >> [标签:来源] 流泪的人总是让人同情。哭得梨花带雨,我见犹怜。但眼泪也有假 的,比如猫哭耗子假慈悲,比如鳄鱼的眼泪。 英文里对假眼泪也有相同的说法:crocodile tears,意为鳄鱼的 眼泪,实际上也就是猫哭老鼠假慈悲。Crocodile tears这个俗语来自 一个古老的神话,说是鳄鱼往往发出一种哭的声音来引诱那些它们要吃 的动物,然后一面吃一面流眼泪。这当然不是事实,但是这个说法已经 成常用语。 例如:The truth is that Pete never liked his ric...
翻译“猫哭耗子”   --_875
翻译“猫哭耗子” >> [标签:来源] 流泪的人总是让人同情。哭得梨花带雨,我见犹怜。但眼泪也有假 的,比如猫哭耗子假慈悲,比如鳄鱼的眼泪。 英文里对假眼泪也有相同的说法:crocodile tears,意为鳄鱼的 眼泪,实际上也就是猫哭老鼠假慈悲。Crocodile tears这个俗语来自 一个古老的神话,说是鳄鱼往往发出一种哭的声音来引诱那些它们要吃 的动物,然后一面吃一面流眼泪。这当然不是事实,但是这个说法已经 成常用语。 例如:The truth is that Pete never liked his rich Uncle John. But you should have seen his crocodile tears when the old man died and left him a million dollars! 皮特从来都不喜欢他那有钱的叔叔约翰,这是事实。可是那老人去 世的时候给他留了一百万美元,你可真该看看皮特当时那假流泪的样 子。 又如:In his speeches the mayor always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people. But I don't see him doing anything to help them. 这位市长在讲话时总是装得好像他对穷人和无家可归的人非常同 情。但是,我并没有见到他做些什么来帮助他们。 另一个和“哭”有关的俗语是:sob story.Sob是哭泣的意思, story就是故事。Sob story的意思就是某人编造一个令人伤心的故事 来赢得别人的同情,甚至于让人给钱来帮助他。 例如:Usually I don't give money to beggars. But this nice young man told me a sob story about needing money for a bus ticket to see his dying mother, so I gave him two dollars. 一般我是不给乞丐钱的。但是,这个看上去挺不错的年轻人告诉我 他需要钱坐公共汽车去看他那快要死的妈妈。他说得这么悲惨,我就给 了他两块钱。 又如:On my way to work this man stopped me and said he hadn't eaten in three days so I gave him a dollar. On my way home I saw him get into a new car and drive off and I know now he had given me a sob story. 在我去上班的路上那个人挡住了我,对我说,他已经三天没吃东西 了。所以我给了他一块钱。可是,我在回家的路上看见他跨进了一辆新 的汽车后就开走了。我这才知道他说的事全是假的。|||
/
本文档为【翻译“猫哭耗子” --_875】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索