为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英语诗歌欣赏

2012-08-16 16页 pdf 218KB 275阅读

用户头像

is_539552

暂无简介

举报
英语诗歌欣赏 英语诗歌欣赏 1.一首诗(a poem)往往包含有若干诗节(stanze),每节又分 为若干行(line 或 verse),每个诗行由若干音步(foot)组 成,音步则是由一定数目的重读音节(arsis 或 ictus)和非重 读音节(thesis)按照一定规律排列而成。音步的排列方式构成 英诗的格律(meter 或 measure)。 2.依照每一音步中重读音节(扬)和非重读音节(抑)的排列方 式,可以把音步分成不同种类,即格律。 常见的英语诗歌格律有四种。 a)抑扬格(Iambus; the...
英语诗歌欣赏
英语诗歌欣赏 1.一首诗(a poem)往往包含有若干诗节(stanze),每节又分 为若干行(line 或 verse),每个诗行由若干音步(foot)组 成,音步则是由一定数目的重读音节(arsis 或 ictus)和非重 读音节(thesis)按照一定规律排列而成。音步的排列方式构成 英诗的格律(meter 或 measure)。 2.依照每一音步中重读音节(扬)和非重读音节(抑)的排列方 式,可以把音步分成不同种类,即格律。 常见的英语诗歌格律有四种。 a)抑扬格(Iambus; the Iambic Foot):一个音步由一个非重 读音节加上一个重读音节构成。 b)扬抑格(Trochee; the Trochaic Foot):一个音步由一个重 读音节加上一个非重读音节构成。 c)扬抑抑格(Dactyl):一个音步由一个重读音节加上两个非重 读音节构成。 d)抑抑扬格(Anapaest; the Anapaestic Foot):一个音步由 两个非重读音节加上一个重读音节构成。 不常见的几种格律: e)抑扬抑格(Amphibrach; the Amphibrachy Foot):一个音步 由三个音节组成,其中第一、三个音节为非重读音节,第二个音 节为重读音节。 f)扬扬格(Spondee):一个音步由两个重读音节构成。 g)抑抑格(Pyrrhic):一个音步由两个非重读音节构成。 3.音步也有完整和不完整之分。诗行中每个音步的格律都相同, 则为完整音步(actalectic foot);如果诗行最末一个音步缺 少一个音节,则为不完整音步(cactalectic)。 4.诗的各行音步数目不定,诗行按音步数量分为以下几种: 一音步(monometer)、二音步(dimeter)、三音步(trimeter)、 四音步(tetrameter)、五音步(pentameter)、六音步 (hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octameter) 超过八音步的诗行在英语诗歌中较为少见。 5.音步的数目与格律结合起来,又可进一步细分为许多小类,如 抑扬格一音步(iambic monometer),扬抑格一音步(trochaic monometer),抑抑扬格三音步(anapaestic trimeter),扬抑 格四音步(trochaic tetrameter),抑扬格五音步(iambic pentameter),扬抑格六音步(trochaic hexameter)等。 从音步数目上看,三音步、四音步和五音步最为常见,尤其是抑 扬格五抑,如十四行诗体(sonnet)、英雄双行体(heroic couplet)、素体诗或无韵诗(blank verse)等均以抑扬格五音 步的诗行写成。 (摘自罗良功《英诗概论》,武汉大学出版社,2002) 如何欣赏英文诗歌 诗以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐,用其特有 的节奏与方式影响着人们的精神世界。诗讲究联想,运用象征、 比喻、拟人等各种修辞手法,形成了独特的语言艺术。欣赏英文 诗歌和学习英语语言,是相辅相成的。在欣赏英文诗歌时,我们 可以从诗的格律、诗的押韵、诗的体式、诗的评判等方面来考虑。 一、节奏(Rhythm) 声音反映、服务、深化意义的原理不仅特指语音范畴, 同样适用于格律变化,即节奏。诗歌除了音韵美,还有节奏美。 “诗人取得音乐美的方式有二:借助于字音的选择与安排;借助 于重音的安排。”前者是指通过拟声选择与意义相联系的、对应 的元音与辅音;后者即诗人通过对格律的掌握,来控制思维流动 的速度与进程,从而追求与意境相吻合的节奏美。 英诗的节奏是有规律性的。在英诗中,重读音节 (stressed syllable)和非重读音节(unstressed syllable)按规 律交替出现。重读音节和它相邻的非重读音节构成一个音步 (foot)音步的交替出现,产生跌宕起伏,曲折绵延的艺术效果和 美感。一个双音节以上的词有重读音节(可标记为-)和非重读 音节(可标记为︶)。在句子中,不同的单词也有重轻读之分。 一般来说,实义词通常重读。它包括名词,部份代词尤其是疑问 代词和指示代词,形容词、数词、副词和动词。虚词通常非重读。 它包括助动词、大多数的代词、连接词、冠词和前置词。分析英 诗格律的第一步就是将每一诗行划分成音步,这种方法称为 (scansion)。如: I wan/dered lone/ly as/ a cloud (William Wordsworth) 这个诗行就可划分成 4 个音步。每行诗所包含的音步各 异。含有一个音步的称为“单音步”(monometer);含有二个音步 的称为“双音步”(diameter)含有三个音步的称为“三音步" (trimeter) ;四音步称为(tetrameter);五音步称为 (pentameter );六音步称为(hexameter);七音步称为 (heptameter)及八音步(octometer )。由于一个音步中重读音节 所处的位置不同,音步有不同的类型。 传统英诗的音步有七种 类型。 1. 抑扬格(Iambus):是最常见的一种格式,每个音步 由一个非重读音节加一个重读音节构成。 As fair / art thou / my bon/nie lass, So deep / in luve / am I : And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a` / the seas / gang dry: Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose[4] 上例中为四音步与三音步交叉,可标示为:︶-/︶- /︶-/()-) 2.扬抑格(Trochee):每个音步由一个重读音节加一个非 重读音节构成。 下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节),可标示为:-︶ /-︶/-︶/- Tyger!/ Tyger!/ burning / bright In the / forests / of the / night (William Blake: The Tyger) 3. 抑抑扬格(Anapaestic foot):每个音步由两个非重读 音节加一个重读音节构成。如:三音步抑抑扬格︶︶-/︶︶- /︶︶- Like a child / from the womb, Like a ghost / from the tomb, I arise / and unbuild / it again. 4. 扬抑抑格(Dactylic foot):每个音步由一个重读音节 加两个非重读音节构成。如:两音步扬抑抑格-︶︶/-︶︶ ˊTouch her not / ˊscornfully, ˊThink of her / ˊmournfully. ( Tho mas Hood ) 5. 抑扬抑格(Amphibrach):每个音步由一个非重读音节 加一个重读音节再加一个非重读音节构成。如:三音步抑扬抑 格︶-︶/︶-︶/︶-︶下例中最后一个音步为抑扬格。 O ˊ hush thee / my ˊ babie / thy ˊ sire was / a knight. ⒍ 扬扬格(Spondee):由两个重读音节构成,(ˊˊ)如;retell 其目的主要是为了强调或突出。这种类型在诗歌中较少出现, I, saw thee weep—the big bright tear came o'er that eye of blue. (Byron) 这行诗主要以抑扬格为主。在第六,第七音节发生变格, 为扬扬格。 ⒎ 抑抑格(pyrrhic ):由两个非重读音节构成。这种类型较为 罕见。 ˊOne for the/ ˊmaster, and/ˊone for the/ˊdame. 下面让我们通过对弗罗斯特的一首短诗的拟声和押韵 的分析,来说明诗人是如何借助语音这一外在形式来达到语音象 征以及语音增补意义的: The Span of Life The old dog barks backward without getting up I can remember when he was a pup. 一 生 老犬回头虚吠两声,都不想站起 我还记得它小时侯的活动 这首诗是抑抑扬格,每行有四个音节,双行押脚韵。诗 歌对比了一条老狗的衰老与幼小时的活跃诗人本身选用三个音 节的格律,本是快速的格律,但在第一行中却以很不一般的方式 阻碍了格律的速度。在第二个音部上使用了扬扬扬格,并且还紧 跟在第一个音部的重音节后面,造成了四个重音节排在一起的局 面,并且所有的重音都是以辅音开始和结尾,这样读者读起来势 必会感到很困难,因为口型在发出下一个音节时必须改变。其结 果是这行诗不得不十分缓慢地前进,甚至于丢失了节奏,很不上 口。真的,这行凋敝的诗正如那条老狗,它在欢迎主人时只空吠 了两声,连头也不转回,躺着不动。但我们在读第二行时,却感 到惊人的对比。其格律是正规的抑抑扬格。这里包含的辅音都很 光华而柔和,其节奏很轻快、正规,每个音节都落在元音或辅音 中的流音上。这样,这两行诗的进程都与字句所含的视觉意象相 一致。还有一点,诗人在第一行诗里用 back 的首韵来加强前面 的象声词 bark,这声音突出了听觉形象,就象回声一样。如果 说这一首两个诗行的诗具有强大的表现力,其主要原因就是声与 意的美妙结合。 二、押韵(Rhyme) 英语诗歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同 而分成不同种类,最常见的有头韵(Alliteration) 、谐元韵 (Assonance) 、腹韵(Consonance)、尾韵( End Rhyme)。 ⒈ 头韵 (alliteration) 是英语语音修辞中很重要的 一部分,也是英诗中常见的以音表意的手法之一,是指词首或重 音节的第一个辅音字母相同。作为一种语音修辞格,头韵不仅能 增强语言的节奏性、生动性,体现一种韵律美和音乐美,还能起 到渲染气氛,烘托感情,加强语言表现力等效果。 ⑴. I slip, I slide, I gloom, I glance, Among my skimming swallows; I make the netted sunbeam dance Against my sandy shallows. (Alfred Tennyson) 这是英国诗人丁尼生的诗《小溪》(The Brook)中的一节, 这首诗仅第一行就用了两对头韵“slip, slide”和“gloom, glance”来描写小溪(诗中的“我”)的一连串动作:“我滑动, 我流淌,我暗淡,我闪光,”该诗还大量地运用鼻辅音(如/m/、 /n/和/ /共出现 13 次)送气音(如/s/和/z/共出现 11次)和流音 (如/Ι /共出现 6次),有效地烘托出小溪的静谧与安宁。第一行 中的两对头韵及其清脆柔和的音节与小溪的轻快流淌、潺潺远去 构成了巧妙的吻合。软辅音的交替出现,头韵的使用与 ABAB 式 的韵脚形式相配合,使这节诗具有极强的乐感和令人耳目一新的 音韵美。 ⑵. The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free; We were the first that ever burst Into that silent sea. (Samuel Taylor Coleridge) 这是英国诗人柯尔律治的名诗《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Mariner)中的一节,/f/、/b/与/s/头韵生动地写出 了船在海上轻快航行的景象。诗人把音韵和意境巧妙地结合起来 的高超技艺精妙绝伦,令人在阅读时产生无限的联想。使读者似 乎感到清风拂面,看到渔船破浪前进,听到紧随船尾的波浪的声 音。在上面前三行诗中,押头韵的/f/重复了 7 次,/f/这个摩擦 送气的清辅音,模仿柔风轻涛的声响,创造了一种宁静的意境; 最后两个/s/音,宛如和风吹过沉寂海面发出的咝咝声。另外 blew 和 flew, first 和 burst,free 和 sea 等分别押尾韵, 造成 诗行悦耳动听的韵味和节奏感。 ⒉ 谐元韵(Assonance)指两个或两个以上词的重读元音音素相 同,而末尾的辅音音素则不同。如 Make ready, make ready, my merry men our gucle ship sails the morn’- Now ever dark, my master dear I fear a deadly storm' (Sir Walter Scott) 在第二、四行末,morn,和 storm 是押 or 的腹韵。 ⒊ 辅韵(Consonance)是指辅音重复(尤指位于词尾的),但前 面无相同或相似的元音。同头韵一样,辅韵亦是英文诗歌中常用 的一种文学手法(literary technique),试看下面的一段,体会 辅韵在诗歌中的运用: And the afternoon, the evenings, sleeps so peacefully! Smoothed by long fingers, Asleep„tired„or it malingers, Stretched on the floor, here you and me. (T.S Eliot: The Love Song of J.Alfred Prufrok) 诗中柔和的辅音/s/和/l/在不同单词的不同部位多次重 复,有机地配合了内容,并创造了一种宁静、松弛、昏昏欲睡的音 响气氛。 ⒋ 英语诗歌的行与行之间的押韵格式称韵法( Rhyming Scheme ) 。常见的有两行转韵(AABB) 、隔行交互押韵(ABAB)、 隔行押韵(ABCB) 、交错押韵(ABBA)和同韵(AAAA)。 尾韵(End Rhyme)是最重要的,也称韵脚,指的是词尾音素重复 。 在诗行的末尾押韵。尾韵又有不同的表现形式。 ⑴ 联韵:AABB 型。 I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. (Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song) ⑵ 交叉韵: ABAB 型。 Sunset and evening star, And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea, ( Alfred Tennyson: Crossing the Bar) ⑶ 隔行压韵: ABCB 型。这种形式在英语歌谣(Ballad)中经常 见到。 O, my luve’s like a red, red rose. That’s newly sprung in June; O, my luve’s like a melodie That’s sweetly played in tune. (Robert Burns: A Red, Red Rose) ⑷ 交错压韵:ABBA 型。 Eternal Spirit of the chainless Mind! Brightest in dungeons, Liberty! thou art: For there thy habitation is the heart- The heart which love of thee alone can bind; ( G.G.Byron: Sonnet on Chillon) ⑸ 同韵:有的诗押韵,一韵到底,大多是在同一节诗中共用一 个韵脚。如下例就共用/i:p/为韵脚。 The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. (Robert Frost:Stopping by Woods on a Snowy Evening) 三、诗的体式(Form) 正如汉语的律诗、绝句,日语的俳句各有其固定严格的 格律,英语的诗歌也有它特定的体式,主要表现在诗的韵脚、行 数、音节数以及内容的排布上。有的诗分成几节(stanza),每 节由若干诗行组成(每行诗均以大写字母开头--例外的恐怕文学 史上只有美国诗人 e.e.cummings 一人);有的诗则不分节。英 文诗体多受意大利、法国等外国作家所创作的诗体的影响,种类 繁多,各有其相对固定的格式。这里选取有代表性的加以介绍。 1.英雄双韵体(Heroic Couplet) 英国诗歌之父乔叟(Geoffrey Chaucer)在其著作《坎特 伯雷故事集》( The Canterbury Tales)中采取的诗体形式。诗 行以五步抑扬格为基本节奏,每两行压韵,铿锵有力,被称为“英 雄双韵体”。从乔叟后,它取代了古英语中的头韵,为后来的诗 人所沿用。 2. 十四行诗 (Sonnet) 源于中世纪民间抒情短诗,十三、十四世纪流行于意大 利,意大利彼特拉克(Petrarch)为代表人物,每行十一个音节, 全诗一节八行,加一节六行,韵脚用 abba, abba, cdcdcd /cdecde。 前八行提问,后六行回答。后来,怀亚特(Thomas Wyatt, 1503-1542)将十四行诗引人英国,五音步抑扬格,全诗三个四 行一个二行,前三节提问,后二句结论。斯宾塞(Edmund Spenser, 1552-1599)用韵脚 abab, bcbc,cdcd,ee.莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)用韵脚 abab,cdcd,dfdf,gg,称英国 式或莎士比亚式。 3. 打油诗(Limericks) 通常是小笑话甚至是胡诌,一般没有标题也无作者姓名, 含有幽默讽刺性,常运用双关,内韵等手法。每首诗五个诗行, 押韵为 aabba,格律以抑扬格和抑抑扬格为主。 4. 无韵体(Blank Verse):五音步抑扬格,不押韵诗体。 5. 自由诗(Free Verse) 现代诗中常见的体式,长短不同的诗行存在于同一首诗 中,不讲究押韵与格律,只注重诗歌所表达的意象和传递的情感。 美国诗人 Walt Whitman 的 Leaves of Grass 中,就采用此格式。 6.八行体(octave) 英国伟大诗人拜伦所作叙事诗巨著《唐璜》,则是用意 大利八行体作成的,王佐良在序里作了这样的说明: „„拜伦的另一胜利,在于他为他那夹叙夹议的风格,找到了合 适的诗体,即意大利八行体(ottava rima)。 这八行体,经过意大利诗人普尔其、勃尼等人的运用,有一 个显著的优点,即能够适应口语风格,在高明的诗人笔下更能做 到庄谐并陈,伸缩自如,而同时它又有格律,有脚韵,保持了诗 的形式和特色。八行体在结构上有一个特点,即前六行隔行押韵, 等到最后一变,来了互相押韵的两行。拜伦利用了这个结构特点, 一般以前六行作叙述或引论,而大力经营这最后两行„„总之, 无论写人,写事,写景,写气氛,无论讲大道理或私房话,谈人 生或书本,模仿别人口吻或用独特的拜伦声音说话,正面阐扬或 用倒笔一笔勾销,拜伦都做得异常出色。他把这适应口语风格的 八行体运用到了空前纯熟、灵活、又空前锐利的程度。
/
本文档为【英语诗歌欣赏】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索