为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

医疗服务英语

2012-09-03 44页 doc 304KB 53阅读

用户头像

is_059302

暂无简介

举报
医疗服务英语如果你喜欢该听力文本,请到http://fangxianyun.qjwm.com 打包下载该文本听力 医疗服务英语 unit1 [00:00.00]Unit 1 Handy Basic Medical Expression for Olympic Games [00:13.60]第一单元 经典奥运医护用语十句 [00:27.19]1.What's wrong with you? 2.Let me have a look. [00:40.87]1.怎么不舒服? 2.让我看看. [00:54.54]3.How ...
医疗服务英语
如果你喜欢该听力文本,请到http://fangxianyun.qjwm.com 打包下载该文本听力 医疗服务英语 unit1 [00:00.00]Unit 1 Handy Basic Medical Expression for Olympic Games [00:13.60]第一单元 经典奥运医护用语十句 [00:27.19]1.What's wrong with you? 2.Let me have a look. [00:40.87]1.怎么不舒服? 2.让我看看. [00:54.54]3.How long has this been going on? [01:07.77]这种情况多久了? [01:21.01]4.That's what caused your problem. [01:33.49]这就是问题所在. [01:45.98]5.Don't worry,it's not serious. [01:55.46]别担心,并不严重. [02:04.94]6.You'll be better soon. [02:11.81]你很快就会好的. [02:18.68]7. I'll give you some medicine to take. [02:30.20]我给你开些药. [02:41.72]8. Take this medicine three times a day. [02:54.41]一日三次服药. [03:07.09]9. You'd better rest as much as possible. [03:16.32]你最好多休息. [03:25.56]10.By the way,are you here for the Olympic Games?Good luck. [03:41.09]顺便问一句,你是到这儿参加奥运会的吗?祝你好运! [03:56.62]This is the end of unit 1. 医疗服务英语 unit2 [00:00.00]Unit 2 Medical Topics for Olympic Games [00:04.85]第二单元 医务人员奥运用语17题 [00:09.69]Part 1 Registering [00:12.36]挂号 [00:15.02]1. This is the line for registration. [00:24.50]这是挂号的队. [00:33.99]2. What's the problem? [00:41.51]怎么不舒服? [00:49.03]3. How long have you had that problem? [00:58.71]这种情况多久了? [01:08.39]4.Then,you'd better go to the Medical Department. [01:21.57]那么,你最好去看内科. [01:34.75]5.Take the lift to the third floor and then go along the corridor [01:37.62]乘电梯上三层,沿走廊走, [01:40.49]until you see the sign on your right. [02:06.56]然后你会看到右边有牌子 [02:32.63]II. Dialogues [02:34.00]对话 [02:35.38]A: Patient B: Nurse [02:42.32]Dialogues (1) [02:45.96]A: (to a nurse)Excuse me,where do I go to register? [02:48.58]请问,在哪儿挂号? [02:51.21]B:Go straight on and then turn right.You'll see a window there. [02:54.18]往前走,然后向右拐,你会看到那边有一个窗口 [02:57.16]A:Thank you very much. B:You are welcome. [02:59.50]谢谢. 不客气. [03:01.84]A: (to a nurse)Excuse me,where do I go to register? [03:10.11]请问,在哪儿挂号? [03:18.37]B:Go straight on and then turn right.You'll see a window there. [03:33.21]往前走,然后向右拐,你会看到那边有一个窗口. [03:48.05]A:Thank you very much. B:You are welcome. [03:53.67]谢谢。 不客气. [03:59.28]Dialogues (2) A:Excuse me,is this the line for registration? [04:03.37]请问,这是挂号的队吗? [04:07.46]B:(pointing to the line) No,that is the line for it. [04:09.68](指着挂号的队)不是,那才是挂号的队. [04:11.90]A:Thank you.B:You are welcome. [04:13.78]谢谢. 不客气. [04:15.66]A:Excuse me,is this the line for registration? [04:27.34]请问,这是挂号的队吗? [04:39.01]B:(pointing to the line) No,that is the line for it. [04:48.04](指着挂号的队)不是, 那才是挂号的队. [04:57.06]A:Thank you. B:You are welcome. [05:01.45]谢谢. 不客气. [05:05.84]Dialogues (3) B:Good morning. A:Good morning. [05:08.72]你好. 你好. [05:11.59]B:What's the problem? [05:13.06]你怎么不舒服? [05:14.54]A:I'm running a high fever and feeling terribly bad. [05:17.32]我发着高烧,觉得很难受. [05:20.10]B:How long have you had that problem? [05:21.99]这种情况有多久了? [05:23.87]A:Since last night. [05:25.45]从昨天夜里开始的. [05:27.03]B:Then,you'd better go to the Medical Department. [05:29.30]那你最好去看内科. [05:31.57]But first,you should fill in this registration card. [05:34.35]不过,你应该先挂号, [05:37.14]and the registration fee is one yuan. [05:39.25]挂号费一元. [05:41.37]A:Fine.But can you tell me how to get to the Medical Department,please? [05:44.69]好,不过,你能告诉我去内科怎么走吗? [05:48.00]B:Take the lift to the third floor [05:52.05]and then go along until you see the sign on your right [05:54.53]乘电梯到三层,然后沿着走廊走,你会看到右边的牌子. [05:57.02]A:Thanks a lot. B:You're welcome. [05:59.00]谢谢. 不客气. [06:00.99]Good morning. Good morning. [06:05.36]你好. 你好. [06:09.74]What's the problem? [06:13.86]你怎么不舒服? [06:17.99]I'm running a high fever and feeling terribly bad. [06:36.53]我发着高烧,觉得很难受. [06:55.06]How long have you had that problem? [07:06.79]这种情况有多久了? [07:18.52]Since last night. [07:23.69]从昨天夜里开始的. [07:28.86]Then,you'd better go to the Medical Department. [07:31.20]那你最好去看内科. [07:33.54]But first,you should fill in this registration card [07:35.90]不过,你应该先挂号, [07:38.27]and the registration fee is one yuan. [08:01.29]挂号费一元. [08:24.32]Fine.But can you tell me how to get to the Medical Department,please? [08:43.91]好,不过,你能告诉我去内科怎么走吗? [09:03.50]Take the lift to the third floor [09:07.45]and then go along until you see the sign on your right [09:23.12]乘电梯到三层,然后沿着走廊走,你会看到右边的牌子. [09:38.80]Thanks a lot. You're welcome. [09:43.03]谢谢. 不客气. [09:47.26]This is the end of part 1 医疗服务英语 unit3 [00:00.00]Part 2 Emergency [00:03.10]急诊 [00:06.19]1. What can I do for you? [00:12.32]我能为你做些什么? [00:18.44]2.There is a cut but luckily it's not deep. [00:30.77]破了个口子,不过,幸运的是不太深. [00:43.10]3.First,I'll clean up the wound and then we're going to dress it. [01:02.30]我先清洗伤口,然后把伤口包扎起来. [01:21.50]4.I'm afraid I'll have to give you some stitches. [01:33.74]恐怕我得给你缝几针了. [01:45.98]5.Come back in a week and I'll take your stitches out. [02:01.31]一周以后再来,我给你拆线. [02:16.65]II. Dialogues [02:19.81](1) A: Patient; B: Nurse [02:27.07]Dialogues (1) [02:30.54]A:Excuse me,where is the Emergency Room? [02:33.27]请问,急诊室在哪儿? [02:36.00]B:Go straight on,it's at the end of the corridor. [02:38.22]往前走,在走廊尽头. [02:40.44]A:Thanks a lot. B:You're welcome. [02:42.52]多谢. 不客气. [02:44.60]A:Patient; B:Nurse A:Excuse me,where is the Emergency Room? [02:56.27]请问,急诊室在哪儿? [03:07.95]B:Go straight on,it's at the end of the corridor. [03:22.88]往前走,在走廊尽头. [03:37.81]A:Thanks a lot. B:You're welc [03:44.44]多谢. 不客气. [03:51.08]Dialogues (2) A:Patient B:Doctor A:Good afternoon,Doctor. [03:56.85]你好,大夫. [04:02.63]B:Good afternoon. What can I do for you? [04:04.81]你好,我能为你做点什么? [04:06.99]A:I'm an athlete for the Olympic Games here. [04:09.97]我是奥运会运动员. [04:12.94]About half an hour ago I fell on the ground and hurt my leg.It bled a lot. [04:17.02]大约半小时前,我摔倒在地,把腿摔破了流了很多血. [04:21.09]B:Let me have a look.You're very lucky because the cut is not deep. [04:24.28]让我看看.你很幸运,伤口并不深. [04:27.47]First,I'll clean up the wound and then dress it. [04:29.84]我先给你清洗伤口,再把它包扎起来. [04:32.22]A:Must I stop all my training?Will I be able to attend the games? [04:35.60]我要停止所有的训练吗? 我还能参加比赛吗? [04:38.99]B:Take it easy.It's not serious.You should keep the wound very clean. [04:42.23]别紧张,并不严重.要保持伤口的清洁. [04:45.47]Don't do strenuous exercises until your wound is healed. [04:48.29]伤口愈合前,不要做剧烈运动. [04:51.11]A:Thank you very much,doctor. [04:52.85]谢谢你,大夫. [04:54.58]B:Not at all.You'll be OK soon. [04:56.76]不客气.你很快就会好的. [04:58.95]A:Good-bye. B:Good-bye. [05:00.97]再见. 再见. [05:02.99]A:Patient B:Doctor A:Good afternoon,Doctor. [05:10.92]你好,大夫. [05:18.85]B:Good afternoon. What can I do for you? [05:27.98]你好,我能为你做点什么? [05:37.11]A:I'm an athlete for the Olympic Games here. [05:39.28]我是奥运会运动员. [05:41.45]About half an hour ago I fell on the ground and hurt my leg.It bled a lot. [06:14.52]大约半小时前,我摔倒在地,把腿摔破了流了很多血. [06:47.59]B:Let me have a look. You're very lucky because the cut is not deep. [06:50.71]让我看看.你很幸运,伤口并不深. [06:53.83]First,I'll clean up the wound and then dress it. [07:22.06]我先给你清洗伤口,再把它包扎起来. [07:50.28]A:Must I stop all my training?Will I be able to attend the games? [08:12.02]我要停止所有的训练吗? 我还能参加比赛吗? [08:33.75]B:Take it easy.It's not serious.You should keep the wound very clean. [08:37.17]别紧张,并不严重.要保持伤口的清洁. [08:40.59]Don't do strenuous exercises until your wound is healed. [09:13.36]伤口愈合前,不要做剧烈运动. [09:46.14]A:Thank you very much,doctor [09:50.22]谢谢你,大夫. [09:54.31]B:Not at all.You'll be OK soon. [10:02.28]不客气.你很快就会好的 [10:10.25]A:Good-bye. B:Good-bye. [10:12.91]再见. 再见. [10:15.58]Dialogues (3) A: Doctor, B:Patient [10:24.43]A:Come in please.There seems to be something wrong with your arm. [10:26.95]请进,看来你的胳膊受伤了. [10:29.47]B:Yes.There's a deep cut and it hurts a lot. [10:32.41]是的,我的胳膊破了一个很深的口子,疼得很. [10:35.35]A:It is a very deep cut.I'm afraid I'll have to give you some stitches. [10:38.22]口子很深. 恐怕我得给你缝几针了. [10:41.10]B:When should I come back to have my stitches out? [10:43.67]我什么时候来拆线? [10:46.24]A:Come back in a week and I'll take them out. [10:48.58]一周后来拆线. [10:50.92]B:OK.Thank you,Doctor. A:Take care. [10:53.14]好吧.谢谢,大夫.多保重. [10:55.36](3) A: Doctor, B:Patient [11:03.12]A:Come in please.There seems to be something wrong with your arm. [11:25.56]请进,看来你的胳膊受伤了. [11:48.00]B:Yes.There's a deep cut and it hurts a lot. [12:03.67]是的,我的胳膊破了一个很深的口子,疼得很. [12:19.34]A:It is a very deep cut.I'm afraid I'll have to give you some stitches. [12:32.72]口子很深. 恐怕我得给你缝几针了. [12:46.09]B:When should I come back to have my stitches out? [12:59.56]我什么时候来拆线? [13:13.03]A:Come back in a week and I'll take them out. [13:25.55]一周后来拆线. [13:38.08]B:OK.Thank you,Doctor. A:Take care. [13:45.95]好吧.谢谢,大夫. 多保重. [13:53.83]This is the end of Part 2 医疗服务英语 unit4 [00:00.00]Part 3 A Road Accident Victim [00:04.05]第三部分 车祸伤员 [00:08.10]1.Tell me what your problem is. [00:21.12]告诉我你怎么不舒服? [00:34.14]2.Does it hurt when I press here? [00:45.73]我按这儿疼吗? [00:57.31]3.Though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible. [01:13.43]虽然不太严重,但你还是要尽可能卧床休息. [01:29.55]4.Take it three times a day after meals. [01:46.49]每日三次,饭后服用. [02:03.43]5.Here is the prescription for your medicine. [02:12.83]这是给你开的处方. [02:22.24]II. Dialogues (1) A:Doctor,B:Patient [02:29.21]A:Please have a seat. Tell me what your problem is. [02:31.58]请坐.说说你怎么了? [02:33.94]You know,I'm a tourist for the Olympic Games here. [02:36.76]你知道,我是到此来观看奥运会的游人. [02:39.58]And this is my first visit to China. [02:41.66]这是我第一次访问中国 [02:43.74]When I went out for sightseeing this afternoon [02:46.22]当我今天下午出去观光时 [02:48.70]I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing. [02:51.43]我简直被北京的美丽景致迷住了, [02:54.16]that I didn't notice the change of the traffic lights. [02:56.98]以致于完全没注意到红绿灯的变化, [02:59.80]I was knocked to the ground by a car. [03:02.18]我被一辆汽车撞倒在地, [03:04.56]Of course,it's my fault.Now,there's a pain in my ribs. [03:08.38]当然,这是我的错.我现在觉得肋骨疼. [03:12.21]A:Does it hurt when I press here? [03:14.23]我按这儿疼吗? [03:16.26]B:Ouch!The pain is terrible. [03:18.39]哎哟,疼死了! [03:20.52]A:Then,You'd better go to the X-ray Departme nt. [03:23.15]那你最好先去拍X光片. [03:25.79]Bring the X-rays to me when they are ready [03:28.01]片子拍好后拿来给我. [03:30.23]Here is the form for the X-rays.See you later. [03:32.77]这是拍片子的单子,一会儿见. [03:35.30]B:See you later. [03:36.88]一会儿见. [03:38.46](1)A:Doctor, B:Patient [03:45.72]A:Please have a seat.Tell me what your problem is. [04:01.24]请坐.说说你怎么了? [04:16.76]You know,I'm a tourist for the Olympic Games here. [04:19.28]你知道,我是到此来观看奥运会的游人. [04:21.80]And this is my first visit to China. [04:43.38]这是我第一次访问中国. [05:04.95]When I went out for sightseeing this afternoon, [05:07.28]当我今天下午出去观光时 [05:09.60]I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing [05:12.12]我简直被北京的美丽景致迷住了, [05:14.64]that I didn't notice the change of the traffic lights. [05:17.17]以致于完全没注意到红绿灯的变化, [05:19.69]I was knocked to the ground by a car.Of course,it's my fault. [06:20.53]我被一辆汽车撞倒在地,当然,这是我的错. [07:21.36]A:Does it hurt when I press here? [07:30.95]我按这儿疼吗? [07:40.54]B:Ouch!The pain is terrible. [07:47.76]哎哟,疼死了! [07:54.98]A:Then,You'd better go to the X-ray Departme-nt. [07:57.01]那你最好先去拍X光片. [07:59.03]Bring the X-rays to me when they are ready [08:01.61]片子拍好后拿来给我. [08:04.18]Here is the form for the X-rays.See you later. [08:29.91]这是拍片子的单子,一会儿见. [08:55.64]B:See you later. [08:57.52]一会儿见. [08:59.40]Dialogues (2) A:Patient B:Doctor [09:07.94]A:Here're my X-rays,Doctor. [09:10.13]大夫,这是我的X光片. [09:12.31]B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture, [09:15.13]我来看看,你看见了吗? 这儿有一处骨裂, [09:17.95]though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible. [09:21.18]尽管不太严重,你还是要尽量卧床休息. [09:24.40]A:Do I need to be put in plaster? [09:26.44]要打石膏吗? [09:28.48]B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly. [09:31.56]不用,我给你开些药,帮你迅速愈合. [09:34.64]A:How many times should I take it a day? [09:36.86]一天服几次? [09:39.08]B:Take it three times a day after meals. [09:41.50]每天三次,饭后服用. [09:43.92]And here is the prescription for your medicine. [09:46.19]这是药方. [09:48.46]A:Thank you very much,Doctor. [09:50.54]大夫,谢谢你. [09:52.61]B:Not at all.Good-bye! [09:54.49]不客气,再见. [09:56.38]A:Good-bye! [09:57.75]再见! [09:59.12](2) A:Patient B:Doctor [10:06.56]A:Here're my X-rays,Doctor. [10:13.94]大夫,这是我的X光片. [10:21.32]B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture, [10:24.35]我来看看,你看见了吗? 这儿有一处骨裂, [10:27.38]though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible. [11:03.41]尽管不太严重,你还是要尽量卧床休息. [11:39.43]A:Do I need to be put in plaster? [11:49.46]要打石膏吗? [11:59.49]B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly. [12:15.52]不用,我给你开些药,帮你迅速愈合. [12:31.54]A:How many times should I take it a day? [12:47.67]一天服几次? [13:03.80]B:Take it three times a day after meals. [13:06.18]每天三次,饭后服用. [13:08.56]And here is the prescription for your medicine. [13:27.08]这是药方. [13:45.60]A:Thank you very much,Doctor. [13:48.98]大夫,谢谢你. [13:52.37]B:Not at all.Good-bye! [13:56.23]不客气,再见. [14:00.10]A:Good-bye! [14:01.78]再见! [14:03.47]This is the end of part 3 医疗服务英语 unit5 [00:00.00]Part 4 At the Urologist's [00:03.84]第四部分 在泌尿科门诊 [00:07.68]1.How long has this been going on? [00:21.00]这种情况有多久了? [00:34.32]2.Does it hurt when you pass water? [00:47.95]小便时有痛感吗? [01:01.57]3.How often do you usually pass water? [01:12.15]你通常每天小便几次? [01:22.73]4.Do you sometimes feel like you want to but fail? [01:40.96]你是否有时有尿感但又排不出? [01:59.20]5.You'd better do an IVP X-ray to see if you have kidney stones. [02:20.92]你最好做一个静脉肾盂造影,看一看是否有肾结石. [02:42.64]II. Dialogues (1) A: Patient B:Doctor [02:51.39]A:Doctor,every time I pass water,it looks like blood. [02:54.56]大夫,每次小便,尿里好像有血. [02:57.74]B:How long has this been going on? [02:59.80]这种情况有多久了? [03:01.86]A:For about two days. [03:03.55]大概两天了. [03:05.23]B:Does it hurt when you pass water? [03:07.26]小便时疼吗? [03:09.28]A:Yes,and I also have an ache around my kidneys. [03:12.51]疼,而且腰部经常疼. [03:15.74]B:How often do you usually pass water? [03:18.02]你通常每天小便几次? [03:20.31]A:Five or six times a day. [03:22.49]五六次. [03:24.67]B:Do you sometimes feel like you want to but you can't? [03:27.31]你是否有时想小便但又尿不出来? [03:29.95]A:Yes,sometimes. [03:31.92]是的,有时是这样. [03:33.89]B:Then,you'd better do an IVP X-ray to see if you have kidney stones. [03:37.43]那你最好做一个静脉肾盂造影,看看有没有肾结石. [03:40.97]Here is a form you need to make an appointment. [03:43.45]这是你预约时需要填写的格. [03:45.93]You'll probably have to await for about a week. [03:48.27]你可能要等上一周才能做 [03:50.61]When you have the report,come back to me. [03:53.04]出来后再来找我. [03:55.47](1) A: Patient B:Doctor [04:02.83]A:Doctor,every time I pass water,it looks like blood. [04:18.31]大夫,每次小便,尿里好像有血. [04:33.79]B:How long has this been going on? [04:45.66]这种情况有多久了? [04:57.53]A:For about two days. [05:01.26]大概两天了. [05:04.98]B:Does it hurt when you pass water? [05:15.66]小便时疼吗? [05:26.35]A:Yes,and I also have an ache around my kidneys. [05:38.17]疼,而且腰部经常疼. [05:49.99]B:How often do you usually pass water? [05:58.78]你通常每天小便几次? [06:07.57]A:Five or six times a day. [06:13.84]五六次. [06:20.11]B:Do you sometimes feel like you want to but you can't? [06:33.84]你是否有时想小便但又尿不出来? [06:47.56]A:Yes,sometimes. [06:51.99]是的,有时是这样. [06:56.42]B:Then,you'd better do an IVP X-ray to see if you have kidney stones. [06:59.84]那你最好做一个静脉肾盂造影,看看有没有肾结石. [07:03.26]Here is a form you need to make an appointment. [07:34.05]这是你预约时需要填写的表格. [08:04.83]You'll probably have to await for about a week. [08:07.17]你可能要等上一周才能做 [08:09.51]When you have the report,come back to me [08:31.28]报告出来后再来找我 [08:53.05]Dialogues (2) A:Patient B:Doctor [09:01.13]A:Doctor,here's my report for my IVP examination. [09:04.51]大夫,这是我的静脉肾盂造影检查的X光报告. [09:07.89]B:Let me have a look. [09:09.51]让我看看. [09:11.13]Can you see there's a stone in your kidney? [09:13.51]你看见了吗?你的肾脏内有一块结石. [09:15.89]A:Oh,yes,is it dangerous? [09:18.32]可不是.危险吗? [09:20.74]B:No,but it's painful. [09:22.57]不危险,但很疼. [09:24.40]A:Do I have to have an operation? [09:26.39]我要做手术吗? [09:28.37]B:No,it's not necessary since the stone is not big. [09:31.10]不用,石头不大. [09:33.83]A:Good,I can still attend the Olympic Games. [09:36.35]太好了,那我还能参加奥运会. [09:38.87]B:Yes,you're lucky. [09:40.61]是的,你很幸运. [09:42.35]But you should go to the Ultrasonic Department to disperse the stone. [09:45.73]不过你得去做超声波碎石治疗 [09:49.11]Meanwhile,I'll give you some herbal medicine. [09:51.63]同时,我再给你开点中药. [09:54.16]A:Oh,I've heard a lot about the Chinese herbal medicine. [09:56.94]噢,我常听人们说起中药, [09:59.72]I believe it will work. [10:01.65]我相信会管用的. [10:03.59](2) A:Patient B:Doctor [10:10.43]A:Doctor,here's my report for my IVP examination. [10:21.17]大夫,这是我的静脉肾盂造影检查的X光报告. [10:31.90]B:Let me have a look.Can you see there's a stone in your kidney? [10:46.67]让我看看.你看见了吗?你的肾脏内有一块结石. [11:01.45]A:Oh,yes,is it dangerous? [11:07.82]可不是.危险吗? [11:14.19]B:No,but it's painful. [11:20.57]不危险,但很疼. [11:26.94]A:Do I have to have an operation? [11:37.91]我要做手术吗? [11:48.88]B:No,it's not necessary since the stone is not big. [12:01.57]不用,石头不大. [12:14.25]A:Good,I can still attend the Olympic Games. [12:22.97]太好了,那我还能参加奥运会. [12:31.70]B:Yes,you're lucky. [12:33.28]是的,你很幸运. [12:34.86]But you should go to the Ultrasonic Department to disperse the stone. [12:37.98]不过你得去做超声波碎石治疗. [12:41.10]Meanwhile,I'll give you some herbal medicine. [13:05.83]同时,我再给你开点中药. [13:30.55]A:Oh,I've heard a lot about the Chinese herbal medicine.I believe it will work. [13:50.79]噢,我常听人们说起中药,我相信会管用的. [14:11.02]This is the end of part 4 医疗服务英语 unit6 [00:00.00]Part 5 A Skin Problem [00:03.75]第五部分 皮肤病 [00:07.50]1.When did you begin to have this rash? [00:19.42]你是什么时候开始出疹子的? [00:31.35]2.Don't eat seafood any more and don't scratch it. [00:42.27]不要再吃海鲜了,也不要抓疹子. [00:53.19]3.In that case,you might be allergic to seafood. [01:02.62]那样的话,你可能是对海鲜过敏. [01:12.05]4.Did you use face cream of a different brand recently? [01:24.38]最近,你使用过不同牌子的面霜吗? [01:36.71]5.If there's no improvement within two days,come back to me. [01:51.32]如果两天还不见好转,再来找我. [02:05.94]II. Dialogues [02:07.32]对话 [02:08.71](1) A:Patient B:Doctor [02:18.45]A: Good morning,Doctor [02:20.03]你好,大夫. [02:21.61]B:Good morning.What can I do for you? [02:23.60]你好.我能为您做点什么? [02:25.58]A:I've got a rash all over my body and it itches terribly. [02:28.70]我浑身出满了疹子,而且痒得要命. [02:31.82]B:What did you have for the dinner? [02:33.95]你晚饭吃什么了? [02:36.08]A:I had some shrimps,crabs and fish. [02:38.86]吃了些虾,螃蟹和鱼. [02:41.65]B:In that case,you might be allergic to seafood. [02:44.32]这样的话,你可能对海鲜过敏. [02:47.00]I'll give you some medicine to take. [02:49.04]我给你开些药吃. [02:51.08]Don't eat seafood any more and don't scratch it. [02:53.65]不要再吃海鲜了,也不要抓疹子. [02:56.22]By the way,are you here for the Olympic Games? [02:58.81]顺便问一句,你是来参加奥运会的吗? [03:01.39]A:Yes,I'm a football player. [03:03.67]是的,我是个足球运动员. [03:05.94]B:Oh,I'm a football fan.I wish you good luck. [03:08.47]噢,我是个球迷.祝你好运! [03:11.01]A:Thank you very much,Doctor. [03:12.89]谢谢你,大夫. [03:14.77](1) A:Patient B:Doctor [03:21.72]A:Good morning,Doctor. [03:27.10]你好,大夫. [03:32.48]B:Good morning.What can I do for you? [03:38.16]你好.我能为您做点什么? [03:43.84]A:I've got a rash all over my body and it itches terribly. [03:56.98]我浑身出满了疹子,而且痒得要命. [04:10.12]B:Let me have a look.When did you have this rash? [04:21.16]让我看看.你什么时候开始出疹子的? [04:32.20]A:After dinner last night. [04:37.97]昨天晚饭以后. [04:43.74]B:What did you have for the dinner? [04:50.72]你晚饭吃什么了? [04:57.69]A:I had some shrimps,crabs and fish. [05:04.88]吃了些虾,螃蟹和鱼. [05:12.06]B:In that case,you might be allergic to seafood. [05:14.54]这样的话,你可能对海鲜过敏. [05:17.02]I'll give you some medicine to take. [05:19.10]我给你开些药吃. [05:21.18]Don't eat seafood any more and don't scratch it. [05:23.66]不要再吃海鲜了,也不要抓疹子. [05:26.14]By the way,are you here for the Olympic Games? [05:58.43]顺便问一句,你是来参加奥运会的吗?
/
本文档为【医疗服务英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索