为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

玩war3,学英语[最新]

2017-11-27 16页 doc 41KB 8阅读

用户头像

is_731942

暂无简介

举报
玩war3,学英语[最新]玩war3,学英语[最新] 玩WC3学英语,魔兽各英雄台词大全 HUMAN 大法师- This had better be worth it! 这样做最好值得~ - You require my assistance? 需要我的协助吗, - What is it now? 现在如何, - Get on with it! 继续~ - Well? 什么, - I can hardly wait! 我不能再等了~ - Perfect! 好极了~ - Whatever! 怎样都行~ - Fine! 很好~ 山丘之王-...
玩war3,学英语[最新]
玩war3,学英语[最新] 玩WC3学英语,魔兽各英雄台词大全 HUMAN 大法师- This had better be worth it! 这样做最好值得~ - You require my assistance? 需要我的协助吗, - What is it now? 现在如何, - Get on with it! 继续~ - Well? 什么, - I can hardly wait! 我不能再等了~ - Perfect! 好极了~ - Whatever! 怎样都行~ - Fine! 很好~ 山丘之王--Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试 - Aye? 什么, - Wait till you see me in action!* 等待行动指示 - Give me something to do! 让我做点事吧 - Hmmmph! 恩~ - Brilliant! 英明~ - I''m coming through! 我来了~ - Move it! 行动~ - Out of my way! 让开~ 圣骑士- I live to serve all believers! 我为服务信徒而生~ - What would you ask of me? 您要我做什么, - I am not afraid! 我没有恐惧~ - Let me face the peril! 让我来面对危险~ - At your call! 为您效劳~ - As you wish! 随你所愿~ - For honor! 为了荣誉~ - For my people! 为了我的人民~ - It shall be done! 理应如此~ BloodMage 血法师 - "Burning to avenge" ---复仇在燃烧 - "By the blood of the high-born!" ---为了高等精灵之血~ - "Do you see something?" --你看到什么了吗, - (Elvish) ---(精灵语) - "Evil is near." ---邪恶就在附近 - "I am here, mortal." ---我在这,人类。 - "This battle bores me." ---战争让我厌倦 - "For my people."---为了我的人民 - "For now."---就是现在。 - "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意儿。 - "I'll incinerate them." ---我来把他们烧成灰烬。 - "For Quel'Thalas!" ---为了Quel'Thalas~(高等精灵国家) - "They shall burn" ---他们该被烧尽。 ORC 剑圣- I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你~ - Ohh! 噢~ - Yesa, Lord!* 是,主人~ - What task is there?有什么任务, - I hearo and obey!* 我听从命令~(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等) - Hai! 日语,嗨咿~ - Excellent choice! 完美的选择~ - Yes, huh! 是,哈~ - Taste a* my blade! 尝尝我的利刃 - Ailease! *喊声* - Hooah! *吼声* 先知 - The future is ours! 未来属于我们~ - My eyes are open. 我洞悉一切 - Seeing is believing! 眼见为实 - Do you need my counsel? 需要我的忠告吗, - Destiny awaits. 命运在等待 - It is certain. 确信无疑 - Of course. 当然 - I see. 明白 - Watch out! - Strike! 进攻~ - Look out! 注意~ - Attack! 进攻~ 牛头人酋长- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨 - I stand ready! 我准备好了 - Your command? 你的命令, - Your order? 你的指示, - What would you ask of me? 你要我做什么, - Done! 完成~ - For my ancestors!为了我的祖先们~ - An excellent plan! 好~ - Yes Chieftan? 是,酋长,(他自己也是酋长哦) Shadow Hunter 暗影猎手 "Want to see somethin' real scary?" ---想来点真正让人惊慌的玩意儿, "It be the mad time man." ---这真是一个疯狂的时代。 "Who do I kill first?" ---先来干掉哪个, "Where our enemies be hidin'?" ---我们的敌人藏身在哪里, "Use my power." ---以我的力量。 "Direct my blade." ---指引我的利刃。 "Who be my next victim?" ---接下来谁受死, "Move faster." ---行动更快些。 "It be a pleasure." ---很乐意。 - "Right." ---的确。 - "We be jammin'." ---我们陷入了困境。 - *laughs* - "Ya man."---年轻人。 - "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望杀戮。 - "I pity the fool." ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。 - "Killin' be easy." ---将他杀死,简单。 - "Die!" ---死吧。 undead 死亡骑士- The pact is sealed! 契约已订~ - You called? 你召唤我吗, - My patience has ended! 我的耐心已尽~ - I am the Darkness! 我就是黑暗~ - My vengence is yours! 你就是我的复仇~ - Let battle be joined! 加入战斗~ - As you order! 听从命令~ - Hiyah! 嗨呀~ - At last! 终于~ - For the Lich King!为了巫妖王~ - Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗, - I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。 - I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品 - Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的~ - Let terror reign! 让恐惧统治一切吧~ - Feel my rath! 感受我的愤怒~ - Ride or die! 逃跑还是受死~ 恐惧之王- The night beckons! 夜在召唤~ - Greetings! 向您问候~ - What, mortal? 什么事,凡人 - What is it now? 现在呢, - I must hunt soon! 我立即行动~ - That was my plan! 正是我的计划~ - Agreed! 同意~ - Very well. 很好~ - You thought of that? 你也那么想, 巫妖- The ancient evil survives! 远古邪恶生还了~ - I am sworn to Nazul! 我效忠于Ner ''zhul ~ - Thy bidding? 你的命令, - Direct me! 指示我吧~ - Yours to command! 由你指挥~ - So be it! 正是如此~ - By your words! 听你的~ - It it destined! 这是宿命~ - Dead man walking! 死者在行走啊~ - Chilling! 颤抖吧~ - For the burning Legion! 为了燃烧军团~ - Embrace the end! 接受这个结局吧~ - I will crush you! 我要灭了你~ - Embrace the cold!接受寒冷吧~ 地穴领主 - "From the depths I come." ---我从深渊而来~(我从深奥中来~) - "For the frozen throne." ---为了寒冰王座~ - "Speak." ---讲。 - "I have heard the summons."---我已听到了召唤。 - "Time is fleeting." ---时间飞逝。(它是古老的蜘蛛帝国的皇帝) - "My might cannot be matched." ---我的威力无可匹敌~ - "I serve only the frozen throne." ---我只为寒冰王座服务~(我只出现在资料片中。) - "Ill see to it." ---我会注意的。 - "By Nerub." ---为了Nerub(蜘蛛帝国)。 - "Indubitably." ---毫无疑问。 - "Cheeky." ---厚颜无耻。 - "Ill consume the living and the dead." ---疾病毁灭生存者和死亡者。 - "Oblivion awaits." ---赦免在等待。 - "Feel the venom of Nerub." ---感受Nerub的怨恨~ - "Raid!" ---袭击~ night elf 恶魔猎手- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了~ - The time has come. 是时候了 - We must act! 我们必须行动了~ - My blade thirsts 我的刀刃渴望着…… - Quickly! 快~ - Command Me! 命令我吧~ - For Calendor!Kalimdor - None shall survive! 挡我者死~ - Your blood is mine! 喝你的血~ - Run for your life! 快逃命吧~ - Revenge! 复仇~ 丛林守护者- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。 - Is there danger? 有险情吗, - Command me. 命令我吧 - Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然, - The time is now. 就是现在 - Nature is restless. 大自然永不宁静 - By the spirits! 以精灵们的力量~ - For Calendor! 为了Kalimdor~ - Well, there it is. 好,在那边 - So shall is be. 理应如此 - Naturally. 自然而然 -Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击~ - Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒~ - Death to all defilers! 污染者,受死~ - None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然~ 月亮女祭祀- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来~ - We are poised to strike! 我们随时准备战斗~ - We must act! 我们得行动了~ - I am vigilant! 我时刻警惕着~ - Trust in my command. 相信我的指挥吧~ - Leading the way! 领路~ - Onward! 前进~ - As I thought. 正合我意 - The Godess agrees. 正如女神所愿 - By the Godess! 以女神的力量~ - Strike! 进攻~ - For the Godess! 为了女神~ - Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击~(Moonstruck的字典解释:源 于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺,) 守望者 - "My prey is near." ---我的猎物就在附近。 - "Justice has come." ---审判降临。 - "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗, - "Let me investigate." ---让我来仔细调查 - (Elvish) - (Elvish) - "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁碗。 - "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。 - "Understood." ---明白。 - "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。 - "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。 - "They shall not escape!" ---他们决对逃脱不了~ - "Let justice be served!" ---为司法服务~ - "I am the law." ---我就是法律。 中立英雄 熊猫酒仙 =建造音效= - "Fresh, cool ale here." --- 有新鲜凉爽的啤酒(ale:含较多酒精的淡啤酒) Warcry - "For Pandarea!" ---为了熊猫帝国~(,panda+area熊猫帝国,熊猫领域) =选定音效= - "Is trouble brewing?" ---有什么麻烦吗,(brewing:在酿造中) - "Name your poison." ---为你的毒药起个名字。(,) - "You seem a little parched." ---你看上去有点火气。(在他吐火之后。。。) - "Another round?" ---再来一回合,(挑衅的意味。。) =行动/执行动作音效= - (japanese) ---(一句日语,因为原先设定为日本家伙,后来虽然改了服装,但语言没有变。懒暴雪) - "Oh, gladly" ---噢,很乐意 - (Japanese) - "Ill give it a shot." ---我给它来一下子。 - (Japanese) =攻击音效= - "This will be grizzly." ---这会有点灰。 - "For the Shodopon" (sp?) ---为了Shodopon~(那个padanarea的名字,) - "Now your endangered." ---老兄现在你危险了。 - "I bring Panda-monium!" ---我带来padan-monium~(,) - "Prepare to get trashed." ---准备受死~ =骂玩家音效= "Ale is my bear necessity."---啤酒是我生存的必需品~ - "Last call before Closing!" ---结束之前最后的召集~ - "Come drown your sorrows." ---不用太难过。 - "This will put hair all over you." ---这会让你浑身长毛。(,~) - "I'd kiss you, but i've got puke breath." ---我想吻你,但是我满嘴的酒气。 - "My dad... he was a bi-Polar."--- 我老爹。。。他曾是个bi-polar。(,,,bi-polar:双级。。) - "I can't breed in captivity" ---我可不想被关起来养着。 - *burp* "Sorry." ---(“饱嗝声”),对不起。 黑暗游侠 =建造音效= - "Im here. As always." ---我在这,总是。 Warcry - "Let phantom arrows fly." ---让幻影之箭飞出。 =选定音效= - "My bow is ready." ---箭已在弦。 - "I will aid you." ---我来支援你。 - "Direct my hatred." ---指引我的憎恨。 - "Let the living beware." ---活着的家伙你们小心点。(她是undead。。) - "End my torment." ---请结束我的痛苦。(仍然“活”在痛苦中。。) =行动/执行动作音效= - "If that is your wish." ---如果你那样想。 - "If I must." ---我必须。 - "I go." ---我这就去干。 - "Will this ever end?" ---永无终结。。 =攻击音效= - "Embrace the end."---拥抱终结。(这几句话大家应该比较熟悉,是女妖。她原来就是女妖。) - "Goal: death."---目标:死亡。 - "You're the lucky one." ---算你走运。 =骂玩家音效= - "I hate what i've become." ---我憎恨我的前身。(女妖) - "The living haunt me." ---到处都是活物~ - "Men are from Mars, I'm from the grave." ---男人来自火星,我来自墓穴。(开始开玩笑了,这女的还蛮有点 意思的) - "I went on a job interview the other day and they were like 'uhh, whats that smell?' and I was like, 'Oh, sorry, it's me'. And then they said they didn't think i'd be able to fit in with the other employees, 'cause they're living and, you know, i'm dead, so i wouldn't be a team player. But then I said I could work 24 hours. And they said 'Oh, right. You could work the graveyard shift'." ---曾经有一天我去参加了一个工作的面试,他们总是问“恩,什么味道,”(死人嘛,总是会有点味道的),然后总是我说“噢,对不起,那是我”。他们于是认为我不能够和其他同事共处。那是因为他们是活人,你知道,我是死人,所以我不能成为团队中的一员。但是接着我说我能够一天24小时工作,于是他们说“啊,对了,你可以干夜班。”(graveyard-shift:全体夜班的工人,而graveyard就是墓穴) 深渊领主 =建造音效= - I come from the darkness of the pit 我来自黑暗深渊 =选定音效= - Ahh~~ 啊~~~ - What trickery is this? 这是虾米把戏? - What is your feeble request? 给我你那弱智的命令 - Dont waste my time 别浪费我时间 - Tremble before me! 在我面前颤抖吧! =行动/执行动作音效= - Ahh~ 啊~~~~ - What a foolish glory 多傻的荣耀啊 - Pitful 真黑 - I bring darkness 我带来了黑暗呀~~ - You failed to amuse me 你根本没能让我开心~ =攻击音效= - I go to destory 我去破坏 - This would please me 这会让我高兴 - To the Slaughter 杀 杀 杀 =骂玩家音效= - You know what burns in my Ass?The flame of Desire. 知道我PP里虾米在燃 烧么?欲望火! - Err~~I think I`ve someone stuck in my teeth 靠~不知谁塞进了我牙缝儿~~ - Herr Herr Herr 呵...呵....呵......... - I think it`s certern.FINISH is called for here~~~OAhhhhhhrrrrrr~~~ 没错,终结 即将到来.嗷嗷 火焰领主 =建造音效= - You`re here I live 你来了,我便得到了生命 =选定音效= - Fire away. 你可以退下了. - You may speak 你可以说话 - I`m lit 我被点着(火)了~~ - I`ll reduce all to ashes. 我把一切变成灰烬 =行动/执行动作音效= - I`ll like away(Fire away. 你可以退下了.的回答) - The order has given 得到了命令 - It is done 搞定了 - It shall be 我会搞定的 =攻击音效= - Ashes to ashes 一个灰烬又一个灰烬 - Consume 削弱 - The order has given 得到了命令 - They`ll be cleansed by fire 他们会被火净化=骂玩家音效=- They are mops,err~ 他们真难看 - No thanx, i don smoke. 不,谢谢,我不抽烟 - Though I`m hot or what 虽然我有点热 - Why i`m here with a foreign stranger keep following me? 为什么总有个国外 的陌生人跟着我 - So thirsty.....hahaha 太渴了~~哈哈 - I am Lord of all fire 我是一切火的领主 炼金术士 =建造音效= - care for a cocktail? 想要马尾酒吗, =选定音效= - I'm all stucked and ready to go, 我准备好了,可以出发 - what do u want to be when u grow up, 你长大了想干什么, - i'm a chemical super freak 我是一个化学疯子no, shake it, not...(explosion) 不,叫你摇晃它,不是。。。(爆炸)one of those potions smell aweful, “hehehheeh”有一瓶药水闻起来很奇怪。。。(坐骑:嘿嘿嘿。。。)ay, pull his finger. "that's not my finger" 把手指拿开, (坐骑:那不是我的手指)* glass shatter *o no what did i drop? "o yeah" o wait what are you doing? o No not the laugh potion(玻璃破碎)啊,不好,我丢了什么,(坐骑:太棒了)啊,等等,你在干什么,天啊为什么是那瓶让人发笑的药水,you love my new recipe 你喜欢我的新配方。。。wanna blow something up? 想炸掉些什么吗, =行动/执行动作音效= - i'll shake that right up 我去摇它。(这是方言,可以理解为交给我了) - i'll get that mixed up 我去把它解决(原文mix翻译为溶解) - don't rush me 不要催我 - you got it 没问题。 =攻击音效= - hurry i got things to blow up 快,还有东西等着我去炸呢 - taste my firery potions 尝尝我的火焰药水 =骂玩家音效= - !@#(!@^*(&^(goblin language? -.-) you fool 地精语,你这个笨蛋 - for the highest bidder!为出价最高的人卖力~ 兽王 =建造音效= - I'm ready to track 我准备好追踪了 =选定音效= - force them out 把它们赶出去 - unleash my strength 让我发挥力量 - my glory nears 我的荣耀即将来到 - what lies before me 我前面有什么 - the beasts obey me 野兽们受命于我 =骂玩家音效= - where lay ahead is my home, see that block? that's my pillow 前面的地方就是我家,看见那块石头没有,那是我的枕头 - the beasts are on me, i'm nothing compare to the beasts within 野兽和我共存,于体内的野兽相比,我什么都不是 - i will now summon the "afree dwinkto" 我现在要召唤可怕的“阿佛瑞 德文托(名字,音译,。,)”了。。。- i summon the...grasp*roar* 我开始召唤。。。(恐惧而发出的叹气)(野兽的怒吼) - don't have a cow? mooo... o dear...*roar* bare with me..."moo"...*bear roar* 没有母牛吗,,召唤,mo(牛叫)天啊,(熊吼声)和我一起往下看吧,不要退缩。(母牛叫。。。熊吼声。。。) =行动/执行动作音效= - on the brawl 冲击中。(brawl指球赛中少见的群殴场面。。。) - i wander alone 我一个人漫步 - our path converage 我们的路相并 - i'm acting on an instant 我立即行动 - i've got the decent 我有这种感觉。(decent不明?/ca>
/
本文档为【玩war3,学英语[最新]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索