第三十六章方论四则第三十六章方论四则
第三十六章 方论四则
古文今译
( ? (一)小柴胡汤 ’
、 、
伤寒邪气在表者,一定要用发汗的方法使形体湿润;邪气在里 ?者,一定要用通利的方法,荡涤(实邪)。其在不外不内、半表半里 者,既不适宜发汗,吐、下的方法也不对症,则应该用和解的方法。 小柴胡汤是和解表里的方剂。柴胡味苦、平,微寒(,黄芩味苦、寒。 《内经》说:体内热邪太过,用苦味的药发泄它。邪气在半表半里, 则一半已成热邪,热气内传,不可用攻下法,就逆迎其势而消除它, 必定要先散热邪,则用苦寒药为主,所以用柴胡为君药,黄芩为臣 药,...
第三十六章方论四则
第三十六章 方论四则
古文今译
( ? (一)小柴胡汤 ’
、 、
伤寒邪气在
者,一定要用发汗的
使形体湿润;邪气在里 ?者,一定要用通利的方法,荡涤(实邪)。其在不外不内、半表半里 者,既不适宜发汗,吐、下的方法也不对症,则应该用和解的方法。 小柴胡汤是和解表里的方剂。柴胡味苦、平,微寒(,黄芩味苦、寒。 《内经》说:体内热邪太过,用苦味的药发泄它。邪气在半表半里, 则一半已成热邪,热气内传,不可用攻下法,就逆迎其势而消除它, 必定要先散热邪,则用苦寒药为主,所以用柴胡为君药,黄芩为臣 药,以形成退热发表的方剂。人参味甘、温,甘草味甘、平。邪气 传里则里气不得安宁,用甘味的药缓和它,则以甘味的药物作为辅 助,所以用人参,甘草为佐药,以扶补正气而使之恢复。半夏味辛、 微温。邪气刚刚人里,则里气不顺,用辛药宣散它,则用辛味的药 物作为辅助,所以用半夏为佐药,以调顺逆气而散邪。里气平和,则 邪气不能深入,则用人参、甘草、半夏三味辅佐柴胡和顺里气。生 姜味辛、温,大枣味甘、温。《内经,》说i辛甘之药功能发散,为阳。 表邪未尽,延绵内传,既然未形成实证,(治疗)应该(内外)两解。 其在外者,一定要用辛甘的药物发散,所以生姜、大枣为使,辅助 柴胡以和解肌表。七种药物互相配合,是恰当的(内外)两解之剂。
(二)肾气丸
柯韵伯说:命门之火是水中之阳。水的体性本来是平静的,而
其流动不止,是气的鼓动和火的作用所致,不是指有形可见者而说
的。但火不过分则可助长气的生成,过分则消耗元气,所以火不能
亢盛,也不能衰弱。所谓火生土,即指肾中不亢之火游行于脾土之
间,以其气息相鼓动。如果命门火衰,则肾阳近于熄灭。想要温助
脾胃之阳,必先温养命门之火,这就是肾气丸中加入桂枝、附子于
滋阴的六味地黄丸中,是阳气寄藏于真阴之中的完美配合。命门有
火则肾有生长之气,所以不说温肾,而称肾气,则可知肾以气为主,
肾有阳气而脾土白可化生(水谷之精)。而且形体虚弱不足者,以气
温养它,那么,囚脾胃虚寒而病者固然会痊愈,即使虚火不能归其
本位而致失血亡阳者,也可潜纳阳气而封藏固密于肾中。
? 崔氏加减八味丸,以酸收的五味子替换辛热的附子、适宜于肾
虚而不太寒者。《千金方》在八味之外,再加咸寒的玄参,以助熟地
滋肾阴,以酸寒的芍药,辅助丹皮以滋肝,总之是为了制约附子、肉
桂,用来补肾水则有余,温助肾阳则恐怕不足。《济生方》加牛膝、
车前子以治水肿,多用茯苓以辅助地黄’、山药、山茱萸,与泽泻、丹
皮、车前子、牛膝同列,随证加减,确实合乎法度。益阴肾气丸,于
六味之外加当归、五味子、柴胡,以治目暗不明,是为灵活变化的
巧妙。 ,
。, ’ (三)桂枝汤
叫桂枝汤的意思,就是被称为君药的桂枝。桂枝辛温,辛能散
邪,温人阳可扶助卫阳。芍药酸寒,酸可敛汗,寒人阴而补益营血,(
桂枝为芍药之君,则于发散中含有敛汗之意;芍药为桂枝之臣;则
于固护肌表之中有稍微发汗之法。生姜之辛,辅佐桂枝以解除表邪;
大枣之甘,辅佐芍药以调和营血。甘草甘平,有扶正驱邪之功,用
来调和中气,即可调和表里,又可调和诸药。用相须为用的桂枝、白
芍,相得为用的生姜、大枣,借助甘草调和阴阳表里,使营卫气血
并行而顺畅,是刚柔相济以为调和之意。而精微之意在于“服药之
后片刻喝热稀粥以辅助药力的发挥。”因为水谷之气内充,不仅容易
出汗,也使已人之邪不能留下一点儿,将要侵犯人体的邪气不能再
侵入。又妙在“温暖覆盖一个时辰左右,微微不断地少量出汗”,是
, O 7 C,
教人用少量发汗的方法,“不可使汗出淋漓,(否则)病必不除”,就
是要告诫人们不可大量过分地发汗。此方为仲景各方之首,是解肌、
发汗、调和营卫的第一首方剂。凡是中风、伤寒、脉浮弱,自汗出
而表邪不解者,都可以此方为主。其他只要见到一两个症状即可,不
一定全有。
(四)‘苏合香丸 ’
治各种邪气伤人,突然昏迷,不省人事,以及鬼魅恶气、时行
瘴疫等证。邪气伤人为病,有中风、中寒、中暑、中湿、中痰、中
气、中食、中恶各种不同,其症状大多相似。其治法先不论何邪所
伤,一定要先辨清闭证还是脱证两个方面。闭证虽然也可见肢冷脉
伏,但两手心紧握,二便必不通,牙关紧闭,两目直视。此为邪气
突然入侵,正气被阻,必须用芳香开窍之药以治其标,或用苏合香
丸、安宫牛黄丸、牛黄至宝丹、紫雪散之类,察其寒热,辨其邪正
而选择使用,使经络畅通而正气复原,然后再治其致病之本及所因
之病。若是脱证则纯属于虚,虽然症状也与各种邪气所伤者相似,必
定是两手松开,张口,闭眼,汗出如油珠,小便不禁,完全出现五
脏绝证的表现。此为正气之本先已折伤,所以张景岳有“非风?’的
叫法。如果一旦辨明为脱证,无论有无邪气,急用人参、肉桂、附
子之类回阳固本,治疗还怕来不及,怎能再用开泄之药耗散真气呢?
必须待其根本逐渐巩固,正气逐渐恢复,然后再诊察其属于六淫还
是七情、或内或外而缓慢调治,差不多是可行的。苏合香丸汇集各
种香药以开其闭,用犀角解毒,白术、白蜜扶正,朱砂除其邪。药
性偏于香,似乎适用于治邪气内侵而正气闭阻者。’
重点,难点解析
一、汉字 ,
通假字 ,
食一一蚀 卒——猝
二、词义
1(邪气传里,则里气不治。 治:安宁。
2(以息相吹耳。 吹:温煦、鼓荡。
3(易附子之辛热。 易:更换。 ? (
4(服后须臾啜热稀粥。 啜(chu6):饮,喝。
5(温覆令一时许。 覆:覆盖。 ’
6(正气被遏。 遏(乏):阻逆。
?
三、实词活用
1(名词活用作动词:
桂枝君芍药。 君:做„„的君药。
芍药臣桂枝。 臣:做„„的臣药。
2(使动用法
以扶正气而复之也。 复:使„„恢复。
教材阅读练习参考答案
1(断句
夏令暑热炎蒸。湿浊上腾。人在蒸淫热迫中。设或’;正气不足。
最易感病。矧’南方地卑‘气薄。更多中痧吐泻之症+推其致病之原。
或过于贪凉。风寒外受。或困于行路。暑湿相干。或口腹不慎。为
冷腻所滞。或饮食不节。使输化失宜。或感时行疫疠之邪。或触秽
恶不正之气。皆能致脾土不运。阴阳反戾‘。升降失司。卒然*腹痛。
上下奔迫„。四肢厥冷。吐泻并作。津液顿亡。宗筋失养。故足挛筋
缩。先起两腿。或见四肢。名曰霍乱转筋。生死瞬息。年来此症大
行。我邑地窄人稠。互相传染。甚有一家数人而同时告毙者。深可
畏也。兹故不揣’鄙陋。爰i拟一方。名曰圣治。人夏可预先备用。如
遇疫疠时行。痧暑并触。或感秽气。或人病家。心怀疑虑。则觉痞
闷时。即以——丸人口。藉!’以解秽却邪。勿乱其气。方用正号仙居野
术。烘燥。勿令焦黑。二两。真川厚朴二两。白檀香研细末一两。降
真香研细末—‘两。新会皮盐水炒二两。以上五味。再同研为极细末。
以广藿香六两。煎浓汤。治丸如黄豆大。每服二三丸。(细嚼。和津
咽下。按术味甘能和脾。苦能燥湿。定中止呕。扶正却邪。开胃气
以除积饮。故用以为君。厚朴苦辛。能泻实而化湿。平胃调中。消 :
痰行水。兼治泻痢呕恶。陈皮为肺脾气分之药。能快膈导滞。宣通 ,
五脏。并可除寒散表。故用此二味为臣。檀香调脾利膈。正气驱邪。 j
降香能辟„秽恶怪异之气。故用以为佐使。藿香禀清和芬芳之气。为
达脾肺主要药。气机通畅。则邪气自定。故用为引。基曰圣治者,以
《墨馀录》卷一)
2(注释文中加点号的词语 , (?
?设或:假如。 ‘
?矧:何况。 ’
?卑:低下。
?戾:变乱失常。 (
?卒然:突然。
?奔迫:急迫。
?揣:自揣,自量。
?爰:于是。
?藉:凭借。
?辟’:消除。
3(今译文中加横线的句子
之所以把这方剂叫做“圣治”,是因为圣人治病有治未病的旨意,
大概思患预防不如在未病之时预先服药,使轻者消散,重者变轻,未
必不是除病养生的一种帮助。 ’
本文档为【第三十六章方论四则】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。