为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 英文菜单(酒店入住)

英文菜单(酒店入住)

2017-09-18 32页 doc 82KB 51阅读

用户头像

is_954223

暂无简介

举报
英文菜单(酒店入住)英文菜单(酒店入住) (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花...
英文菜单(酒店入住)
英文菜单(酒店入住) (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。 (21)Extension (续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的意思,如 Extension Number 1102,达分机号1102,通常表述为 Ext. No. 1102。其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay. (22)Extra Bed (加床):一般应收费。 (23)Forecast (预报,预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他,例如:Weather Forecast 天气预报, Room Reservation Forecast 订房预计。 (24)Guest Folio (客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill (25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容 ? 酒店高层管理员工短期或长期使用客房; ? 客房短期用作仓库; ? 客房用作办公室; 给客人的免费房叫 complimentary room。 (26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称 Executive Housekeeper比较多。 (27)Housekeeping Report (管家部报表):也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表。是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异( Room Discrepency)。 (28)Late Check-out:指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准。 (29)Log Book (交班本):指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的。也可以记录一些重点提醒的问题,通知等。 (30)Net Rate(净价): 指不含服务费的房价价格。 (31)Out Of Order (坏房):指因为需要整修或进行大装修而不能出售的房间。 (32)Package (包价):指一件包含房费、餐费或其他费用的价格。住房包餐,住房包洗衣等,如本地包价 Local Package,即对本地客人提供的一种比较便宜的价格。 (33)Permanent Room (长包房):客人长期包房居住,也叫 Long-staying Room. (34)Rack Rate (门市价,挂牌价):酒店公开的门市价,即在房价表(Room Tariff)上的原房价。 (35)Register (登记):指把一个客人变成为住店客人的过程。 (36)Register Card (登记卡):指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,入住日期,房价等。 (37)Room Change (换房):指客人从一个房间搬到另一个房间。 (38)Room Rate(房价):指特别给予某一个房间而定下的收费。 (39)Room Type(房型):房间种类。 (40)Rooming List (住客名单):指旅行社寄给酒店的团体客人的分房名单。 (41)Share With (同住):指两个客人同住一间房。 (42)Travel Agent (旅行社):指专门负责代办客人旅游、住房的机构。 (43)Upgrade (升级):指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格。 (44)Vacant Room (空房):房间空的,且能马上出租的。 (45)V.I.P. (贵宾):即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店规定的给予特别关注的贵宾。 (46)Voucher(凭证):通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证,持voucher住房的只收取杂取押金,同时注意房价对其保密,Check-in 和Check-out时要避免在帐单上出现房价。 (47)Walk-In(敲门客):客人没有订过房,没有事先约定随意来上门找住宿的客人。 (48)F.I.T.:即Free Individual Touerist,散客。 (49)G.R.P:即以团体形式入住的,如旅行团和会议,目前也有些集体出游的自驾车客人。一些地方行业规定五间房成团,一些为八间房成团。团 队不但有很优惠的房价,同时住房有“十六免一”、“司陪半价”的优惠政策。 (50)Banquet (宴会):指大型的,正式的宴请。 (51)Concierge (礼宾部):也叫 Bell Serivce,指为住店客人提供行李服务等特别服务的部门。 (52)Collect Call (对方付费电话):指由受话人付款的一种形式。 (53)City Ledger (挂账):指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款,而通过记帐以后一起结算的方式,比如公司月结等。 (54)Double Lock (双锁):指客人出于安全起见,或某种需要,关上门同时反锁,使一般钥匙不能打开。 (55)E.T.A.:即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估计的到达时间。 (56)E.T.D.:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估计的离开时间。 (57)Fully-Booked (房满):指酒店所有房间均已住满。 (58)Late Arrival (迟到):指客人超过下午六点还没有到达的订房。 (59)Lost And Found (失物招领):通过管家部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品。 (60)Late Change(离店未结帐款):指那些客人离店后才发现未付的各项必须要收的钱。 (61)Master Folio(总帐):特指为团体而设的主帐单,成员帐单叫 Branch Folio。 (62)M.T.D.:即MONTH TO DATE,指当月累积总数。 (63)Morning Call (叫早):指清晨的叫早(醒)服务,如下午或晚上叫醒,英文统一叫 Wake-up Call。 (64)No-show (没到客人):指确认好的订房没有经过取消而没来。 (65)Room Status (房态):指客房部规定的关于房间使状况的含义。 (66)Skipper (逃帐):指客人没付账就离开酒店。 (67)Suite (套房):指由两个以上的房间组成的房间。 (68)Turn-Down Service:指由管家部员工为每个住房而做的开床服务。 (69)Day Use (日租房):指当日进当日退的客房,也有称钟点房,退房时间使用不超过下午六点。 (70)D.N.D (请勿打扰):即DO NOT DISTURB,指客人不希望别人打扰。 (71)Double Bed Room (双人房):有一张大床的房间。 (72)Twin Bed Room (双人房):一个房间有两张小床。 (73)Guaranteed (担保):指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保留,而无论是否入住都要付房费。 (74)Discount (折扣):指为争取更多的客人而给予的折扣,一般给没有协议的散客礼貌性折扣,即 Courteasy Discount。 (75)Rebate(冲减费用):如客人对服务不满意,酒店给予适当费用的打折或免费,统称为 Rebate。 通常行使 Rebate的权利的是大堂副理。当然,前厅部主管以上人员也有相应的 Rebate 权限。 (76)Welcome Drink(欢迎饮料):通常是给给住客入住时赠送的免费软饮料(不含酒精),在大堂吧或咖啡厅较多,也有送夜总会的。 (77)Breakfast Coupon(早餐券):用于免费用早餐的凭证。 (78)Guarantee Booking (担保订房):凡是有按金,信用卡,公司(信函,传真,网络订房并市场营销经理批准),旅行社等担保的订房称为担保订房。无论客人到达与否,酒店有权向担保人或公司收取一晚的房租。 (79)Hold Room Until 6:00 pm (留到下午六点):在旺季期间,对于没有到达时间、按金、信用卡、公司担保信、旅行社担保之订房,只保留房间至下午六时,以确保酒店的利益。 (80)Late Amendment & Cancellation(旅行社过迟更改与取消):通常在合同中规定,旅行社要作订房更改或取消时,在淡季必须要求三天之前,旺季必须在七天之前通知酒店,否则酒店会向旅行社收取一晚的房租。 (81)Commission(佣金):当旅行社的订房是客人自付时,或订房是通过其他订房组织时,酒店往往回扣房租的一定比例给旅行社作为报酬。 (82)Allotment (配额订房):酒店每天以一定数量的房间配额给网络订房公司,以保证他们在房间紧缺时能顺利地订房。 (83)Cut Off Days (截止天数):为了维护酒店本身的利益,酒店会要求旅行社在规定的天数之前通知使用配额的订房,若在规定的天数之前收不到任何订房资料,酒店会取消所预留的房间,所规定之提前天数称为截止天数。 例如:给甲旅行社的房间配额为每天5间,截止天数为21天。若甲旅行社想使用其配额来订12月26日的房,则必须要在12月5日(即21天前)提前通知酒店,否则在12月6日的早上,酒店便会取消甲旅行社在12月26日的配额,而在这之前,无论房间如何紧缺,酒店亦无权动用旅行社的配额。 (84)Surcharge (附加费):又称 Service Charge服务费,所有房间的收费都应在标价的基础上加上15%的附加费(中10%为服务费,5%为政府税收。例:标价为,100,则应收,100×1.15,,115(所加收的15元便是附加费。 (85)Waiting List (候补订房):当酒店订房已超订及无法接受更多的订房时,为了保障酒店的收益和满足客人的需要,把额满后的订房在候补名单上,一旦有机会,酒店便会安排候补名单的客人的住房。 (86)Occupancy(入住率):酒店总经理会定时不定期的到前台询问当日的Occupancy,已成酒店的惯例。 点菜 基本词汇: order 点菜 special 特色的 specialty 特色菜 menu 菜单 主要句型: 情景会话: Can I take your order now? A: Can I take your order now? 现在可以请您点菜了吗, 现在可以请您点菜了吗, What’s today’s special? B: What’s today’s special? 今天的特色菜是什么, 今天的特色菜是什么, Here’s the menu for specialty, sir. A: Here’s the menu for specialty, sir. 这是特色菜菜单,先生。 这是特色菜菜单,先生。 B: Thank you. 用法说明: Are you ready to order, sir? 或者 May I have your order?或Can I …? Can I take your order now? 都是服务员请客人点菜时的礼貌用语。 有名的杭州特色菜有: 东坡肉: Dongpo Pork 西湖醋鱼: West Lake Fish in Sweet Sour Source s Chicken 叫花鸡: Beggar’ 点菜在英语中也是比较复杂的。英美人普遍认为点菜是能否享受食趣的第一步,所以总是让客人自己点菜,要你点菜时不要推辞,因为别人点的菜可能不合你的口味,你可以请服务员介绍一两个特色菜就可以了。 补充情景对话: A: Welcome to our restaurant. What kind of dishes would you like? 欢迎您来我们饭店。 您喜欢什么样的菜肴, B: I like West Lake Fish in Sweet Sour Source and Dongpo Pork. 我喜欢西湖醋鱼和东坡肉。 A: Anything else? 还要些其他的东西么, B: No, thank you. 不用了, 谢谢。 替换练习: Can I take your order now? 现在可以请您点菜了吗, May I take your order可以请您点菜了吗? Would you like to order您要点菜了吗? Would you care to order您想点菜了吗? 中国小吃英文表达列表 中式早點 烧饼 Clay oven rolls 饭 类 油条 Fried bread stick 稀饭 Rice porridge 韭菜盒 Fried leek dumplings 白饭 Plain white rice 水饺 Boiled dumplings 油饭 Glutinous oil rice 蒸饺 Steamed dumplings 糯米饭 Glutinous rice 馒头 Steamed buns 卤肉饭 Braised pork rice 割包 Steamed sandwich 蛋炒饭 Fried rice with egg 饭团 Rice and vegetable roll 地瓜粥 Sweet potato congee 蛋饼 Egg cakes 面 类 皮蛋 100-year egg 馄饨面 Wonton & noodles 咸鸭蛋 Salted duck egg 刀削面 Sliced noodles 豆浆 Soybean milk 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 汤 类 紫菜汤 Seaweed soup 鱼丸汤 Fish ball soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 貢丸汤 Meat ball soup 馄饨汤 Wonton soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 猪肠汤 Pork intestine soup 蛤蜊汤 Clams soup 肉羹汤 Pork thick soup 牡蛎汤 Oyster soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup 甜 点 冰 类 爱玉 Vegetarian gelatin 绵绵冰 Mein mein ice 糖葫芦 Tomatoes on sticks 麦角冰 Oatmeal ice 长寿桃 Longevity Peaches 地瓜冰 Sweet potato ice 芝麻球 Glutinous rice sesame balls 紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 麻花 Hemp flowers 八宝冰 Eight treasures ice 双胞胎 Horse hooves 豆花 Tofu pudding 点 心 牡蛎煎 Oyster omelet 红豆糕 Red bean cake 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 绿豆糕 Bean paste cake 油豆腐 Oily bean curd 糯米糕 Glutinous rice cakes 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 萝卜糕 Fried white radish patty 虾片 Prawn cracker 芋头糕 Taro cake 虾球 Shrimp balls 肉圆 Taiwanese Meatballs 春卷 Spring rolls 水晶饺 Pyramid dumplings 蛋卷 Chicken rolls 肉丸 Rice-meat dumplings 碗糕 Salty rice pudding 豆干 Dried tofu 筒仔米糕 Rice tube pudding 果 汁 其 他 甘蔗汁 Sugar cane juice 当归鸭 Angelica duck 酸梅汁 Plum juice 槟榔 Betel nut 杨桃汁 Star fruit juice 火锅 Hot pot 青草茶 Herb juice 餐 具 餐 具:: coffee pot 咖啡壶 paper towel 纸巾 coffee cup 咖啡杯 napkin 餐巾 table cloth 桌布 chopsticks 筷子 tea -pot 茶壶 soup spoon 汤匙 tea set 茶具 knife 餐刀 tea tray 茶盘 cup 杯子 caddy 茶罐 glass 玻璃杯 dish 碟 mug 马克杯 plate 盘 picnic lunch 便当 saucer 小碟子 fruit plate 水果盘 rice bowl 饭碗 toothpick 牙签 中 餐: bear's paw 熊掌 pig's knuckle 猪脚 breast of deer 鹿脯 boiled salted duck 盐水鸭 beche-de-mer; sea cucumber 海参 preserved meat 腊肉 sea sturgeon 海鳝 barbecued pork 叉烧 abalone 鲍鱼 sausage 香肠 shark fin 鱼翅 fried pork flakes 肉松 scallops 干贝 BAR-B-Q 烤肉 lobster 龙虾 meat diet 荤菜 roast suckling pig 考乳猪 meat broth 肉羹 set meal 客饭 salted jelly fish 海蜇皮 kelp, seaweed 海带 curry rice 咖喱饭 bird's nest 燕窝 fried rice 炒饭 vegetables 素菜 plain rice 白饭 local dish 地方菜 crispy rice 锅巴 Cantonese cuisine 广东菜 早 餐 gruel, soft rice , porridge 粥 casserole 砂锅 sunny side up 煎一面荷包蛋 chafing dish, fire pot 火锅 over 煎两面荷包蛋 bean curd 豆腐 fried egg 煎蛋 fermented blank bean 豆豉 over easy 煎半熟蛋 pickled cucumbers 酱瓜 over hard 煎全熟蛋 preserved egg 皮蛋 scramble eggs 炒蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 boiled egg 煮蛋 dried turnip 萝卜干 meat bun 肉包子 pickled vegetables 泡菜 shao-mai 烧麦 kimchi 韩国泡菜 preserved bean curd 腐乳 crab meat 蟹肉 noodles with gravy 打卤面 prawn 明虾 plain noodle 阳春面 conch 海螺 escargots 田螺 menu 菜单 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 French cuisine 法国菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 蛋卷 French fires 炸薯条 omelette 煎baked potato 烘马铃薯 pudding 布丁 mashed potatoes 马铃薯泥 pastries 甜点 soda water 苏打水 braised beef 炖牛肉 artificial color 人工色素 bacon 熏肉 ice water 冰水 poached egg 荷包蛋 mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶 stone fire pot 石头火锅 condensed milk 炼乳; 炼奶 sashi 日本竹筷 cocoa 可可 sake 日本米酒 coffee mate 奶精 miso shiru 味噌汤 coffee 咖啡 roast meat 铁板烤肉 iced coffee 冰咖啡 sashimi 生鱼片 white coffee 牛奶咖啡 butter 奶油 black coffee 纯咖啡 冷饮: ovaltine 阿华田 beverages 饮料 chlorella yakult 养乐多 soya-bean milk 豆浆 essence of chicken 鸡精 syrup of plum 酸梅汤 ice-cream cone 甜筒 tomato juice 番茄汁 sundae 圣代; 新地 orange juice 橘子汁 ice-cream 雪糕 coconut milk 椰子汁 soft ice-cream 窗淇淋 asparagus juice 芦荟汁 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 grapefruit juice 葡萄柚汁 ice candy 冰棒 vegetable juice 蔬菜汁 milk-shake 奶昔 ginger ale 姜汁 straw 吸管 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水 水果: coco-cola (coke) 可口可乐 pineapple 凤梨 tea leaves 茶叶 watermelon 西瓜 black tea 红茶 papaya 木瓜 jasmine tea 茉莉(香片) betelnut 槟榔 tea bag 茶包 chestnut 栗子 lemon tea 柠檬茶 coconut 椰子 white goup tea 冬瓜茶 ponkan 碰柑 honey 蜂蜜 tangerine 橘子 chlorella 绿藻 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 caraway 香菜 muskmelon 香瓜 hair-like seaweed 发菜 shaddock 文旦 preserved szechuan pickle 榨菜 juice peach 水蜜桃 salted vegetable 雪里红 pear 梨子 lettuce 莴苣 peach 桃子 asparagus 芦荟 carambola 杨桃 bamboo shoot 竹笋 dried bamboo shoot 笋干 cherry 樱桃 chives 韭黄 persimmon 柿子 apple 苹果 ternip 白萝卜 mango 芒果 carrot 胡萝卜 fig 无花果 water chestnut 荸荠 water caltrop 菱角 ficus tikaua 地瓜 almond 杏仁 long crooked squash 菜瓜 plum 李子 loofah 丝瓜 honey-dew melon 哈密瓜 pumpkin 南瓜 loquat 枇杷 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黄瓜 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 white gourd 冬瓜 durian 榴梿 gherkin 小黄瓜 strawberry 草莓 yam 山芋 grape 葡萄 taro 芋头 grapefruit 葡萄柚 beancurd sheets 百叶lichee 荔枝 champignon 香菇 longan 龙眼 button mushroom 草菇 wax-apple 莲雾 needle mushroom 金针菇 guava 番石榴 agaricus 蘑菇 banana 香蕉 dried mushroom 冬菇 熟菜与调味品: tomato 番茄 string bean 四季豆 eggplant 茄子 pea 豌豆 potato, spud 马铃薯 green soy bean 毛豆 lotus root 莲藕 soybean sprout 黄豆芽 agaric 木耳 mung bean sprout 绿豆芽 white fungus 百木耳 bean sprout 豆芽 ginger 生姜 kale 甘蓝菜 garlic 大蒜 cabbage 包心菜; 大白菜 garlic bulb 蒜头 broccoli 花椰菜 green onion 葱 mater convolvulus 空心菜 onion 洋葱 dried lily flower 金针菜 scallion, leek 青葱 mustard leaf 芥菜 wheat gluten 面筋 celery 芹菜 miso 味噌 tarragon 蒿菜 seasoning 调味品 beetroot, beet 甜菜 caviar 鱼子酱 agar-agar 紫菜 barbeque sauce 沙茶酱 lettuce 生菜 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 spinach 菠菜 mustard 芥茉 leek 韭菜 salt 盐 sugar 糖 breakfast 早餐 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 lunch 午餐 vinegar 醋 brunch 早午餐 sweet 甜 supper 晚餐 sour 酸 late snack 宵夜 bitter 苦 dinner 正餐 lard 猪油 ham and egg 火腿肠 peanut oil 花生油 buttered toast 奶油土司 soy sauce 酱油 French toast 法国土司 green pepper 青椒 muffin松饼 paprika 红椒 cheese cake 酪饼 star anise 八角 white bread 白面包 cinnamon 肉挂 brown bread 黑面包 curry 咖喱 French roll 小型法式面包 maltose 麦芽糖 appetizer 开胃菜 糖与蜜饯: green salad 蔬菜沙拉 jerky 牛肉干 onion soup 洋葱汤 dried beef slices 牛肉片 potage 法国浓汤 corn soup 玉米浓汤 dried pork slices 猪肉片 minestrone 蔬菜面条汤 confection 糖果 glace fruit 蜜饯 ox tail soup 牛尾汤 marmalade 果酱 fried chicken 炸鸡 dried persimmon 柿饼 roast chicken 烤鸡candied melon 冬瓜糖 steak 牛排 red jujube 红枣 T-bone steak 丁骨牛排 black date 黑枣 filet steak 菲力牛排 glace date 蜜枣 sirloin steak 沙朗牛排 dried longan 桂圆干 club steak 小牛排 raisin 葡萄干 well done 全熟 chewing gum 口香糖 medium 五分熟 nougat 牛乳糖 rare 三分熟 mint 薄荷糖 beer 啤酒 drop 水果糖 draft beer 生啤酒 marshmallow 棉花糖 stout beer 黑啤酒 caramel 牛奶糖 canned beer 罐装啤酒 peanut brittle 花生糖 red wine 红葡萄酒 castor sugar 细砂白糖 gin 琴酒 granulated sugar 砂糖 brandy 白兰地 sugar candy 冰糖 whisky 威士忌 butter biscuit 奶酥 vodka 伏特加 rice cake 年糕 on the rocks 酒加冰块 moon cake 月饼 rum 兰酒 green bean cake 绿豆糕 champagne 香槟 popcorn 爆米花 其他小吃: chocolate 巧克力 meat 肉 marrons glaces 唐炒栗子 beef 牛肉 pork 猪肉 牛排与酒: chicken 鸡肉 mutton 羊肉 4 bread 面包 百页结烧肉 steamed bread 馒头 Stewed Diced Pork and Sliced Beancurd with Brown rice noodles 米粉 Sauce fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉 5 macaroni 通心粉 碧绿叉烧肥肠 bean thread 冬粉 Steamed Rice Rolls with Barbecued Pork Intestine and bean curd with odor 臭豆腐 Vegetables flour-rice noodle 面粉 noodles 面条 6 instinct noodles 速食面 潮式椒酱肉 vegetable 蔬菜 Fried Pork with Chili Sauce Chaozhou Style crust 面包皮 sandwich 三明治 7 toast 土司 潮式凉瓜排骨 hamburger 汉堡 Spareribs with Bitter Gourd Chaozhou Style cake 蛋糕 spring roll 春卷 8 pancake 煎饼 豉油皇咸肉 fried dumpling 煎贴 Steamed Pork with Soy Sauce rice glue ball 元宵 9 glue pudding 汤圆 millet congee 小米粥 川味小炒 cereal 麦片粥 Sautéed Shredded Pork(Carrots,Bamboo and steamed dumpling 蒸饺 Mushrooms) with Hot Sauce ravioli 馄饨 nbsp;cake 月饼 10 green bean cake 绿豆糕 地瓜烧肉 popcorn 爆米花 Stewed Diced Pork and Sweet Potato chocolate 巧克力 marrons glaces 唐炒栗子 11 东坡方肉 猪肉(Pork) Braised Dongpo Pork 1 12 白菜豆腐焖酥肉 冬菜扣肉 Braised Sliced Pork with Bean Curd and Chinese Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables in Cabbage Casserole 2 13 鲍鱼红烧肉 方竹笋炖肉 Braised Pork with Small Abalone Braised Pork with Bamboo Shoots 3 14 鲍汁扣东坡肉 干煸小猪腰 Braised Pork with Abalone Sauce Fried Pig's Kidney with Onion 15 27 干豆角回锅肉 椒盐肉排 Sautéed Spicy Pork with Dry Bean Spare Ribs with Spicy Salt 16 28 干锅排骨鸡 椒盐炸排条 Braised Sparerib and Chicken in Clay Pot Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt 17 29 咕噜肉 金瓜东坡肉 Stewed Sweet and Sour Pork Braised Pork with Melon 18 30 怪味猪手 金元鲍红烧肉 Braised Spicy Trotters Braised Pork with Small Abalone 19 31 黑椒焗猪手 京酱肉丝 Fried Trotters with Black Pepper Sautéed Shredded Pork with Sweet-Bean Sauce 20 32 红烧狮子头 焗肉排 Stewed Meatball with Brown Sauce Baked Pork Ribs 21 33 脆皮乳猪 咖喱肉松煸大豆芽 Crispy Suckling Pigs Sautéed Curry Minced Pork with Bean Sprouts 22 34 回锅肉片 腊八豆炒蜡肉 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chilli Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Bean 23 35 火爆腰花 腊肉炒香干 Stir-Fried Pork Kidney Sautéed Preserved Pork with Bean Curd 24 36 煎猪柳 榄菜肉菘炒四季豆 Pan-Fried Pork Fillet Sautéed Spring Beans with Minced Pork 25 37 酱烧骨 萝卜干腊肉 Braised Spare Ribs with Spicy Sauce Sautéed Preserved Pork with Dried Radish Peels 26 38 酱猪手 马胶蒸肉筋 Braised Trotters with Soy Bean Paste Steamed Pork with Salted Fish 39 51 毛家红烧肉 蒜香骨 Mao's Home Style Braised Pork Deep Fried Spare Ribs with Garlic 40 52 梅干菜扣肉 蒜香椒盐肉排 Steamed Sliced Pork with Preserved Vegetables Deep-FriedSpare Ribs Flavoured with Minced Garlic 41 53 米粉扣肉 笋干焖腩肉 Steamed Sliced Pork with Rice Flour Braised Tenderloin(pork) with Dry Asparagus 42 54 蜜汁火方 台式蛋黄肉 Braised Ham with Honey Sauce Steamed Pork with Salted Egg 43 55 蜜汁烧小肉排 碳烧菠萝骨 Stewed Spare Ribs with Honey Sauce Barbecued Spare Ribs with Pineapple 44 56 木须肉 碳烧排骨 Sautéed Sliced Pork, Omelet and Black Fungus Barbecued Spare Ribs 45 57 南瓜香芋蒸排骨 糖醋三度骨 Steamed Pork Chops with Pumpkin and Taro Sweet and Sour Pork Ribs 46 58 砂锅海带炖排骨 铁板咖喱酱烧骨 Stewed Spare Ribs with Kelp in Casserole Grilled Pork Ribs with Curry Sauce 47 59 砂锅排骨土豆 铁板什锦肉扒 Stewed Spare Ribs with Potato in Casserole Mixed Grilled Meat 48 60 什菌炒红烧肉 无锡排骨 Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms Fried Spare Ribs Wuxi Style 49 61 什菌炒双脆 鲜果香槟骨 Sautéed Ox Tongue with Assorted Mushrooms Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit 50 62 手抓琵琶骨 咸鱼蒸肉饼 Braised Spare Ribs Steamed Cake with Minced Pork and Salted Fish 63 75 香蜜橙花骨 糖醋里脊 Sautéed Spare Ribs with Orange Sauce Fried Sweet and Sour Pork 64 76 湘味回锅肉 鱼香里脊丝 Sautéed Pork with Pepper Sautéed Shredded Pork in Chili Sauce 65 77 蟹汤红焖狮子头 珍菌滑炒肉 Steamed Pork Balls with Crab Soup Sautéed Pork with Mushrooms 66 78 雪菜炒肉丝 什烩肉 Sautéed Shredded Pork with Preserved Vegetables Roast Pork with Mixed Vegetable 67 79 油面筋酿肉 芥兰肉 Dried Bean Curd with Pork Stuffing Pork with Broccoli 68 80 鱼香肉丝 甜酸肉 Sautéed Shredded Pork in Spicy & Chilli Sauce Sweet and Sour Pork 69 81 云南小瓜炒梅肉 子姜肉 Sautéed Pork with Yunnan Melon Ginger Pork with Pepper Sauce 70 82 孜然寸骨 辣子肉 Sautéed Spare Ribs with Cumin Sautéed Pork with Hot Pepper Sauce 71 83 走油蹄膀 咖喱肉 Braised Pig's Knuckle with Brown Sauce Curry Pork 白菜心拌Marinated Jelly Fish Head and Chinese 72 蜇头 Cabbage in Vinegar 火爆腰花 白灵菇扣Mushroom with Duck Webs Sautéed Pig's Kidney 鸭掌 拌豆腐丝 Shredded Dried Bean Curd 73 白切鸡 Plain Boiled Chicken 腊肉炒香芹 拌双耳 Black and White Fungus Sautéed Preserved Pork with Celery 棒棒鸡 Shredded Chicken in Chilli Sauce 冰梅凉瓜 Bitter Gourd in Plum Sauce 74 梅樱小炒皇 冰镇芥兰 Kale with Washabi Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek 朝鲜辣白Korean Cabbage 菜 朝鲜泡菜 麻辣肚丝 Korean Pickles Shredded Tripe in Chilli Sauce 陈皮兔肉 美味牛筋 Rabbit Meat with Tangerine Peel Beef Tendon 川北凉粉 蜜汁叉烧 Bean Noodles in Chilli Sauce Barbecued Pork 刺身凉瓜 明炉烧鸭 Bitter Gourd with Washabi Roast Duck 豆豉多春泡菜什锦 Assorted Pickles Fish with Black Bean Sauce 鱼 泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers 夫妻肺片 Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce 皮蛋豆腐 Bean Curd with Preserved Egg 干拌牛舌 Ox Tongue in Chilli Sauce 青青菜苗 Turnip Sprout 干拌顺风 Pig's Ear in Chilli Sauce 乳猪拼盘 Barbecued Suckling Pig 怪味牛腱 Spiced Beef 珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots 桂花糖藕 Sliced Lotus Root with Sweet Sauce 爽口西芹 Crispy Celery 果茶山药 Chinese Yam with Nectar Preserved Bean Curd with Peanuts and 四宝烤夫 红果山药 Chinese Yam and Hawthorn Fungus 红心鸭卷 松仁香菇 Duck Meat Rolls with Egg Yolk Black Mushroom with Pine Nuts 姜汁皮蛋 稣鲫鱼 Preserved Egg in Ginger Sauce Crispy Crucian 酱香猪蹄 蒜茸海带Pork Trotters in Soy Sauce Sliced Kelp in Garlic Sauce 丝 酱肘花 Sliced Pork 跳水木耳 Black Fungus and Pickled Capsicum 金豆芥兰 Marinated Kale with Yellow Bean 铁板酱鲜韭黄螺片 Slices Sea Whelk with Chives Pan Fried Fresh Squid in Soy Sauce 鱿 老北京豆Traditional Peking Bean Paste 拌海螺 Marinated Whelk with Cucumber 酱 五彩酱鹅老醋泡花Peanuts in Vinegar 肝 Braised Goose Liver with Wintermelon 生 五香牛肉 Spiced Beef 凉拌金针Mixed Golden Mushroom and Vegetable 菇 五香熏干 Smoked Bean Curd 凉拌西芹五香熏鱼 Smoked Fish Celery with White Fungus 云耳 五香云豆 Spiced Kidney Bean 卤水大肠 Marinated Pork Intestine 腌三文鱼 Preserved Marinated Salmon 卤水豆腐 Marinated Bean Curd 盐焗鸡 Salt Baked Chicken 卤水鹅头 Marinated Goose Heads 盐水虾肉 Poached Salted Shrimps 卤水鹅翼 Marinated Goose Wings 糟香鹅掌 Braised Goose Webs in Rice Wine Sauce 卤水鹅掌 Marinated Goose Webs 酿黄瓜条 Stuffed Cucumber Strips 卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard 米醋海蜇 Jelly Fish with Vinegar Sauce 卤水鸡蛋 Marinated Egg 卤猪舌 Pig’s Tongue in Spiced Soy Sauce 卤水金钱三色中卷 Squid Rolls with Stuffed Bean, Ham and Yolk Marinated Pork Tripe 肚 蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel 卤水牛腱 Marinated BeefShank Goose Slices Simmered in Spicy Salted 盐水鹅肉 卤水牛舌 Marinated Ox Tongue Sauce 卤水拼盘 Marinated Meat Combination Translucence Balsam Pear (Bitter Gourd) 冰心苦瓜 卤水鸭肉 Marinated Duck Meat Salad 卤水猪猁 五味九孔 Marinated Pig's Tongue Live Abalone in Aromatic Spicy Sauce 萝卜干毛明虾荔枝Dried Radish with Green Soybean Shrimps and Lichee Salad 豆 沙拉 appetizer 开胃菜 五味牛健 Beet in Aromatic Spicy Sauce green salad 蔬菜沙拉 拌八爪鱼 Shredded Cuttle Fish / Spiced Cuttle Fish onion soup 洋葱汤 鸡脚冻 Chicken Fingers Jelly potage 法国浓汤 香葱酥鱼 Crucian Carp in Scallion Oil corn soup 玉米浓汤 蒜汁鹅胗 Cold Goose Gizzard in Garlic Sauce minestrone 蔬菜面条汤 黄花素鸡 Mock Chicken with Day Lily ox tail soup 牛尾汤 姜汁鲜鱿 Fresh Squid with Ginger Sauce fried chicken 炸鸡 roast chicken 烤鸡 桂花糯米Lotus Root Stuffed with Steamed Sticky Rice steak 牛排 藕 T-bone steak 丁骨牛排 卤鸭冷切 Cold Duck in Spiced Soy Sauce filet steak 菲力牛排 松田青豆 Songtian Green Bean sirloin steak 沙朗牛排 色拉九孔 Abalone Salad club steak 小牛排 凉拌花螺 Cold Sea Snail with Tasty Flavour well done 全熟 素鸭 Vegetarian Duck medium 五分熟 酱鸭 Roast Duck rare 三分熟 beer 啤酒 麻辣牛筋 Spicy Jellied Beef draft beer 生啤酒 醉鸡 Drunken Chicken stout beer 黑啤酒 苏式凤尾Anchovies, Su-Zhou Style canned beer 罐装啤酒 鱼 red wine 红葡萄酒 皮蛋豆腐 Preserved Eggs & Bean Curd gin 琴酒 素鸡 Vegetarian Chicken brandy 白兰地 凤爪 Chicken Feet whisky 威士忌 凉拌海带 Tossed Kelp in Sauce vodka 伏特加 on the rocks 酒加冰块 凉拌黄瓜 Tossed Cucumber in Sauce rum 兰酒 豆豉牛百Ox Tripe in Black Bean Sauce champagne 香槟 页 凉拌牛百Ox Tripe in Sauce 餐饮英语词汇大全(小吃) (07-29) 页 meat 肉 beef 牛肉 餐饮英语词汇大全之牛排与酒 pork 猪肉 牛排与酒: chicken 鸡肉 breakfast 早餐 mutton 羊肉 lunch 午餐 bread 面包 brunch 早午餐 steamed bread 馒头 supper 晚餐 rice noodles 米粉 late snack 宵夜 fried rice noodles 河粉 dinner 正餐 steamed vermicelli roll 肠粉 ham and egg 火腿肠 macaroni 通心粉 buttered toast 奶油土司 bean thread 冬粉 French toast 法国土司 bean curd with odor 臭豆腐 muffin 松饼 flour-rice noodle 面粉 cheese cake 酪饼 noodles 面条 white bread 白面包 instinct noodles 速食面 brown bread 黑面包 vegetable 蔬菜 French roll 小型法式面包 crust 面包皮 durian 榴梿 strawberry 草莓 sandwich 三明治 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 toast 土司 lichee 荔枝 longan 龙眼 hamburger 汉堡 wax-apple 莲雾 guava 番石榴 cake 蛋糕 banana 香蕉 spring roll 春卷 餐具: pancake 煎饼 coffee pot 咖啡壶 fried dumpling 煎贴 coffee cup 咖啡杯 rice glue ball 元宵 paper towel 纸巾 glue pudding 汤圆 napkin 餐巾 millet congee 小米粥 table cloth 桌布 cereal 麦片粥 tea -pot 茶壶 steamed dumpling 蒸饺 tea set 茶具 ravioli 馄饨 tea tray 茶盘 nbsp;cake 月饼 caddy 茶罐 green bean cake 绿豆糕 dish 碟 popcorn 爆米花 plate 盘 chocolate 巧克力 saucer 小碟子 marrons glaces 唐炒栗子 rice bowl 饭碗 餐具~水果 chopsticks 筷子 餐具: soup spoon 汤匙 coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 knife 餐刀 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 cup 杯子 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 glass 玻璃杯 tea set 茶具 tea tray 茶盘 mug 马克杯 caddy 茶罐 dish 碟 picnic lunch 便当 plate 盘 saucer 小碟子 fruit plate 水果盘 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 toothpick 牙签 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 中餐: cup 杯子 glass 玻璃杯 bear's paw 熊掌 mug 马克杯 picnic lunch 便当 breast of deer 鹿脯 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签 beche-de-mer; sea cucumber 海参 sea sturgeon 海鳝 水果: salted jelly fish 海蜇皮 pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 kelp, seaweed 海带 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 abalone 鲍鱼 chestnut 栗子 coconut 椰子 shark fin 鱼翅 ponkan 碰柑 tangerine 橘子 scallops 干贝 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 lobster 龙虾 muskmelon 香瓜 shaddock 文旦 bird's nest 燕窝 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 roast suckling pig 考乳猪 peach 桃子 carambola 杨桃 pig's knuckle 猪脚 cherry 樱桃 persimmon 柿子 boiled salted duck 盐水鸭 apple 苹果 mango 芒果 preserved meat 腊肉 fig 无花果 water caltrop 菱角 barbecued pork 叉烧 almond 杏仁 plum 李子 sausage 香肠 honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 fried pork flakes 肉松 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 poached egg 荷包蛋 vegetables 素菜 sunny side up 煎一面荷包蛋 meat broth 肉羹 over 煎两面荷包蛋 local dish 地方菜 fried egg 煎蛋 Cantonese cuisine 广东菜 over easy 煎半熟蛋 set meal 客饭 over hard 煎全熟蛋 curry rice 咖喱饭 scramble eggs 炒蛋 fried rice 炒饭 boiled egg 煮蛋 plain rice 白饭 stone fire pot 石头火锅 crispy rice 锅巴 sashi 日本竹筷 gruel, soft rice , porridge 粥 sake 日本米酒 noodles with gravy 打卤面 miso shiru 味噌汤 plain noodle 阳春面 roast meat 铁板烤肉 casserole 砂锅 sashimi 生鱼片 chafing dish, fire pot 火锅 butter 奶油 meat bun 肉包子 冷饮: shao-mai 烧麦 beverages 饮料 preserved bean curd 腐乳 soya-bean milk 豆浆 bean curd 豆腐 syrup of plum 酸梅汤 fermented blank bean 豆豉 tomato juice 番茄汁 pickled cucumbers 酱瓜 orange juice 橘子汁 preserved egg 皮蛋 coconut milk 椰子汁 salted duck egg 咸鸭蛋 asparagus juice 芦荟汁 dried turnip 萝卜干 grapefruit juice 葡萄柚汁 西餐与日本料理: vegetable juice 蔬菜汁 menu 菜单 ginger ale 姜汁 French cuisine 法国菜 sarsaparilla 沙士 today's special 今日特餐 soft drink 汽水 chef's special 主厨特餐 coco-cola (coke) 可口可乐 buffet 自助餐 tea leaves 茶叶 fast food 快餐 black tea 红茶 specialty 招牌菜 jasmine tea 茉莉(香片) continental cuisine 欧式西餐 tea bag 茶包 aperitif 饭前酒 lemon tea 柠檬茶 dim sum 点心 white goup tea 冬瓜茶 French fires 炸薯条 honey 蜂蜜 baked potato 烘马铃薯 chlorella 绿藻 mashed potatoes 马铃薯泥 soda water 苏打水 omelette 简蛋卷 artificial color 人工色素 pudding 布丁 ice water 冰水 pastries 甜点 mineral water 矿泉水 pickled vegetables 泡菜 distilled water 蒸馏水 kimchi 韩国泡菜 long-life milk 保久奶 crab meat 蟹肉 condensed milk 炼乳; 炼奶 prawn 明虾 cocoa 可可 conch 海螺 coffee mate 奶精 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 coffee 咖啡 bacon 熏肉 iced coffee 冰咖啡 white coffee 牛奶咖啡 wax-apple 莲雾 black coffee 纯咖啡 guava 番石榴 ovaltine 阿华田 banana 香蕉 chlorella yakult 养乐多 熟菜与调味品: essence of chicken 鸡精 string bean 四季豆 ice-cream cone 甜筒 pea 豌豆 sundae 圣代; 新地 green soy bean 毛豆 ice-cream 雪糕 soybean sprout 黄豆芽 soft ice-cream 窗淇淋 mung bean sprout 绿豆芽 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 bean sprout 豆芽 ice candy 冰棒 kale 甘蓝菜 milk-shake 奶昔 cabbage 包心菜; 大白菜 straw 吸管 broccoli 花椰菜 水果: mater convolvulus 空心菜 pineapple 凤梨 dried lily flower 金针菜 watermelon 西瓜 mustard leaf 芥菜 papaya 木瓜 celery 芹菜 betelnut 槟榔 tarragon 蒿菜 chestnut 栗子 beetroot, beet 甜菜 coconut 椰子 agar-agar 紫菜 ponkan 碰柑 lettuce 生菜 tangerine 橘子 spinach 菠菜 mandarin orange 橘 leek 韭菜 sugar-cane 甘蔗 caraway 香菜 muskmelon 香瓜 hair-like seaweed 发菜 shaddock 文旦 preserved szechuan pickle 榨菜 juice peach 水蜜桃 salted vegetable 雪里红 pear 梨子 lettuce 莴苣 peach 桃子 asparagus 芦荟 carambola 杨桃 bamboo shoot 竹笋 cherry 樱桃 dried bamboo shoot 笋干 persimmon 柿子 chives 韭黄 apple 苹果 ternip 白萝卜 mango 芒果 carrot 胡萝卜 fig 无花果 water chestnut 荸荠 water caltrop 菱角 ficus tikaua 地瓜 almond 杏仁 long crooked squash 菜瓜 plum 李子 loofah 丝瓜 honey-dew melon 哈密瓜 pumpkin 南瓜 loquat 枇杷 bitter gourd 苦瓜 olive 橄榄 cucumber 黄瓜 rambutan 红毛丹 white gourd 冬瓜 durian 榴梿 gherkin 小黄瓜 strawberry 草莓 yam 山芋 grape 葡萄 taro 芋头 grapefruit 葡萄柚 beancurd sheets 百叶 lichee 荔枝 champignon 香菇 longan 龙眼 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇 black date 黑枣 agaricus 蘑菇 glace date 蜜枣 dried mushroom 冬菇 dried longan 桂圆干 tomato 番茄 raisin 葡萄干 eggplant 茄子 chewing gum 口香糖 potato, spud 马铃薯 nougat 牛乳糖 lotus root 莲藕 mint 薄荷糖 agaric 木耳 drop 水果糖 white fungus 百木耳 marshmallow 棉花糖 ginger 生姜 caramel 牛奶糖 garlic 大蒜 peanut brittle 花生糖 garlic bulb 蒜头 castor sugar 细砂白糖 green onion 葱 granulated sugar 砂糖 onion 洋葱 sugar candy 冰糖 scallion, leek 青葱 butter biscuit 奶酥 wheat gluten 面筋 rice cake 年糕 miso 味噌 moon cake 月饼 seasoning 调味品 green bean cake 绿豆糕 caviar 鱼子酱 popcorn 爆米花 barbeque sauce 沙茶酱 chocolate 巧克力 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 marrons glaces 唐炒栗子 mustard 芥茉 牛排与酒: salt 盐 breakfast 早餐 sugar 糖 lunch 午餐 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 brunch 早午餐 vinegar 醋 supper 晚餐 sweet 甜 late snack 宵夜 sour 酸 dinner 正餐 bitter 苦 ham and egg 火腿肠 lard 猪油 buttered toast 奶油土司 peanut oil 花生油 French toast 法国土司 soy sauce 酱油 muffin松饼 green pepper 青椒 cheese cake 酪饼 paprika 红椒 white bread 白面包 star anise 八角 brown bread 黑面包 cinnamon 肉挂 French roll 小型法式面包 curry 咖喱 appetizer 开胃菜 maltose 麦芽糖 green salad 蔬菜沙拉 糖与蜜饯: onion soup 洋葱汤 jerky 牛肉干 potage 法国浓汤 dried beef slices 牛肉片 corn soup 玉米浓汤 dried pork slices 猪肉片 minestrone 蔬菜面条汤 confection 糖果 ox tail soup 牛尾汤 glace fruit 蜜饯 fried chicken 炸鸡 marmalade 果酱 roast chicken 烤鸡 dried persimmon 柿饼 steak 牛排 candied melon 冬瓜糖 T-bone steak 丁骨牛排 red jujube 红枣 filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 ravioli 馄饨 club steak 小牛排 nbsp;cake 月饼 well done 全熟 green bean cake 绿豆糕 medium 五分熟 popcorn 爆米花 rare 三分熟 chocolate 巧克力 beer 啤酒 marrons glaces 唐炒栗子 draft beer 生啤酒 牛排与酒: stout beer 黑啤酒 breakfast 早餐 canned beer 罐装啤酒 lunch 午餐 red wine 红葡萄酒 brunch 早午餐 gin 琴酒 supper 晚餐 brandy 白兰地 late snack 宵夜 whisky 威士忌 dinner 正餐 vodka 伏特加 ham and egg 火腿肠 on the rocks 酒加冰块 buttered toast 奶油土司 rum 兰酒 French toast 法国土司 champagne 香槟 muffin松饼 其他小吃: cheese cake 酪饼 meat 肉 white bread 白面包 beef 牛肉 brown bread 黑面包 pork 猪肉 French roll 小型法式面包 chicken 鸡肉 appetizer 开胃菜 mutton 羊肉 green salad 蔬菜沙拉 bread 面包 onion soup 洋葱汤 steamed bread 馒头 potage 法国浓汤 rice noodles 米粉 corn soup 玉米浓汤 fried rice noodles 河粉 minestrone 蔬菜面条汤 steamed vermicelli roll 肠粉 ox tail soup 牛尾汤 macaroni 通心粉 fried chicken 炸鸡 bean thread 冬粉 roast chicken 烤鸡 bean curd with odor 臭豆腐 steak 牛排 flour-rice noodle 面粉 T-bone steak 丁骨牛排 noodles 面条 filet steak 菲力牛排 instinct noodles 速食面 sirloin steak 沙朗牛排 vegetable 蔬菜 club steak 小牛排 crust 面包皮 well done 全熟 sandwich 三明治 medium 五分熟 toast 土司 rare 三分熟 hamburger 汉堡 beer 啤酒 cake 蛋糕 draft beer 生啤酒 spring roll 春卷 stout beer 黑啤酒 pancake 煎饼 canned beer 罐装啤酒 fried dumpling 煎贴 red wine 红葡萄酒 rice glue ball 元宵 gin 琴酒 glue pudding 汤圆 brandy 白兰地 millet congee 小米粥 whisky 威士忌 cereal 麦片粥 vodka 伏特加 steamed dumpling 蒸饺 on the rocks 酒加冰块 rum 兰酒 饭团Rice and vegetable roll champagne 香槟 其他小吃: 蛋花汤Egg & vegetable soup meat 肉 beef 牛肉 皮蛋100-year egg pork 猪肉 chicken 鸡肉 鱼丸汤Fish ball soup mutton 羊肉 bread 面包 咸鸭蛋Salted duck egg steamed bread 馒头 rice noodles 米粉 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉 稀饭Rice porridge macaroni 通心粉 bean thread 冬粉 油豆腐Oily bean curd bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 白饭Plain white rice noodles 面条 instinct noodles 速食面 虾球Shrimp balls vegetable 蔬菜 crust 面包皮 糯米饭 Glutinous rice sandwich 三明治 toast 土司 春卷Spring rolls hamburger 汉堡 cake 蛋糕 蛋炒饭Fried rice with egg spring roll 春卷 pancake 煎饼 蛋卷Chicken rolls fried dumpling 煎贴 rice glue ball 元宵 刀削面 Sliced noodles glue pudding 汤圆 millet congee 小米粥 肉丸 Rice-meat dumplingsbear's paw 熊掌 cereal 麦片粥 steamed dumpling 蒸饺 ravioli 馄饨 breast of deer 鹿脯 食物 特色中餐英语大全 油条Fried bread stick beche-de-mer; sea cucumber 海参 米粉Rice noodles sea sturgeon 海鳝 水饺 (Boiled)dumplings 紫菜汤 Seaweed soup salted jelly fish 海蜇皮 馒头 steamed buns, steamed bread seaweed 海带 牡蛎汤Oyster soup abalone 鲍鱼 local dish 地方菜 shark fin 鱼翅 Cantonese cuisine 广东菜 scallops 干贝 set meal 客饭 lobster 龙虾 curry rice 咖喱饭 bird's nest 燕窝 fried rice 炒饭 roast suckling pig 烤乳猪 plain rice 白饭 pig"s knuckle 猪脚 crispy rice 锅巴 boiled salted duck 盐水鸭 gruel, soft rice, porridge 粥 preserved meat 腊肉 noodles with gravy 打卤面 barbecued pork 叉烧 plain noodle 阳春面 sausage 香肠 casserole 砂锅 fried pork flakes 肉松 chafing dish, fire pot 火锅 BAR-B-Q 烤肉 meat bun 肉包子 meat diet 荤菜 shao-mai 烧麦 vegetables 素菜 preserved bean curd 腐乳 meat broth 肉羹 bean curd 豆腐 fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干
/
本文档为【英文菜单(酒店入住)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索