为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

豚鼠特工队

2017-09-02 4页 doc 18KB 12阅读

用户头像

is_729658

暂无简介

举报
豚鼠特工队豚鼠特工队 -Mice: In coming. 他们来了。 -Darwin: Huddle up. OK, bring it in. First, we get adopted. Then we escape. huddle up: 蜷缩 huddle: 拥挤 adopted: 被收养的 escape: 逃跑 来,靠近点,听我说。我们先被收养,然后再计划逃跑。 Ben's house is the rendezvous point. Now, go act cute. rendezvous: 指定地点 point: ...
豚鼠特工队
豚鼠特工队 -Mice: In coming. 他们来了。 -Darwin: Huddle up. OK, bring it in. First, we get adopted. Then we escape. huddle up: 蜷缩 huddle: 拥挤 adopted: 被收养的 escape: 逃跑 来,靠近点,听我说。我们先被收养,然后再计划逃跑。 Ben's house is the rendezvous point. Now, go act cute. rendezvous: 指定地点 point: 点 Ben的家就是我们的集合点,从现在开始大家都要装可爱。 -Juarez: Who's acting? 谁在装, -Blaster: Check it out. I'm chasing my butt. How cute is that? check: 检查 check it out: 看过来 chase: 追逐 butt: 屁股 瞧一瞧,看一看,我在追我的屁屁,多可爱啊。 -Darwin: Come on, Specks. You, too. Act cute. 拜托,Speckles,你也是,可爱点。 -Speckles: I don't have that kind of range. range: 范围 也一样,装可爱我可没这个本领。 -Girl: Ew. Grandpa, what is that? 真恶心,爷爷,那是什么, -Grandpa: That's a hideous crime against nature, I'd say. hideous: 可怕的 crime: 罪行 nature: 自然 要我说应该是大自然的悲惨生灵。 -Speckles: I'm out of here. 我还是躲远点吧。 -Man: What can I help you with, young lady? young: 年轻的 lady: 女士 能帮上忙吗,小姑娘, -Girl: I want a hamster. hamster: 仓鼠 我想要个老鼠。 -Bucky: Yes! Yes! I am out, baby! Finally, the recognition I deserve. recognition: 承认 deserve: 应得 好耶,我终于可以出去了,终于得到认可了。 -Girl: Her. With the big cheeks. cheek: 脸颊 她。就是那个大脸鼠。 -Bucky: Huh? What? 什么, -Girl: I could put bows in her hair. bow: 蝴蝶结 hair: 毛发 我可以给她扎小辫。 -Juarez: What? 什么, -Bucky: I'm the hamster. They're guinea pigs! 我才是大脸鼠,他们是天竺鼠。 -Juarez: Whoa, Whoa! Watch the hands, buddy. watch: 注视 buddy: 伙计 哇,哇~小心点~ -Man: One oversized hamster. There you go. oversized: 过大的 hamster: 仓鼠 一个大号大脸鼠,给你。 -Juarez: You try to put a bow on me, you're going to lose a finger. try to: 试图 finger: 指头 你要是敢给我扎小辫,小心你的手指少一根。 -Blaster: That little girl has no idea what she's in for! be in for: 参加 那个小女孩根本不知道自己在干什么~ -Girl: I'm going to put nail polish and lipstick on her and a dress. nail polish: 指甲油 nail: 指甲 polish: 擦亮剂 lipstick: 口红 dress: 连衣裙 我要给它涂指甲油,擦口红,还要给它做裙子。 -Juarez: A dress? You're going to lose your whole hand. whole: 整个的 裙子,你整个手都要没了。 -Darwin: Juarez, remember. remember: 记住 Juarez,记住。 -Juarez: I know. Maintain my cover until I have a chance to escape. maintain: 保持 cover: 伪装 chance: 机会 escape: 逃跑 我知道,继续伪装,直到有机会逃, -Grandpa: What about that little fur ball there? He looks like he's full of life. fur: 毛 ball: 球 look like: 看起来像 那边的那个小毛球怎么样,看起来很有生机的样子。 -Boy: No, no. Give me the fat one. 不,不要,我要那个胖的。 -Hurley: I'm not fat. I'm fluffy. fluffy: 毛绒绒的 我这不是胖,我这是毛茸茸。 -Man: Even if you forget to feed this guy every now and then. It wouldn't bother him. even if: 即使 forget: 忘记 feed: 喂 now and then: 常常 bother: 打扰,烦扰 即便是你偶尔忘了喂它,它也饿不死。 He's a little plump as it is. plump: 丰满的 它的确比较丰满。 -Grandpa: That's probably a good thing. 或许是好事。 -Hurley: Oh, mama! This is it. This is it! 哦,妈妈,我终于出来了,我终于出来了~ -Grandpa: What do these fellas eat? fella: 伙计 他们吃什么, -Man: I'll show you. Follow me. 跟我来,我跟你们说。 -Grandpa: Come on, Penny. 快来。 -Hurley: See you on the outside! 外面见咯~ -Bucky: Hey, guys, I can see my future! It's all cakes and cuddles! future: 未来 cake: 蛋糕 cuddle: 拥抱 嘿,伙计们,我看得见我的未来全是蛋糕和温暖的拥抱。
/
本文档为【豚鼠特工队】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索